Ann Glerr: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
5 bytes removed ,  28 March 2021
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 40: Line 40:
*Ann Glerr appears to own a cat, seen in the OK Epilogue for [[Catch of the Day]].
*Ann Glerr appears to own a cat, seen in the OK Epilogue for [[Catch of the Day]].
*In [[Police Call]], holding down on the "TUV" key plays the sound of a Pausegill or Threefish (alternating with each press) tasting the bait.
*In [[Police Call]], holding down on the "TUV" key plays the sound of a Pausegill or Threefish (alternating with each press) tasting the bait.
*[[File:Fishing Tackle.png|thumb|left]]The [[Rhythm Item]], the Fishing Tackle, is supposedly the best to use on Threefish, but the speaker in the description can't bear to take it out of the package, as it's mint in box.<ref>"I've heard that this lure is the absolute best for catching the elusive Threefish, but... I just can't bear to take it out of the package! It's mint in box! How could I destroy that?" ~ [[Rhythm Item]] description for [[Catch of the Day]], ''Rhythm Heaven Megamix''</ref> While the descriptions for the [[Rhythm Item]]s are mostly consistent across versions, the Japanese and Korean versions have a different explanation for this one. Here, the speaker used the lure, caught all three kinds of fish, and was amazed at the popularity they gained with the girls because of this<ref>"さいきん話題の、坂菜釣子さんのはりとウキを使ってみたよ。そしたら、つれるつれる。あのムズカシイ、ミマチだってつれたよ。あんまりつれるから、女の子たちまで集まってきちゃった。ホント、よくつれるなぁ。" (I tried using the popular Harin and Float by Sakana Tsuriko. Then I was able to catch them. I was able to even get that annoying Mimiuchi. I was able to catch them so well that all the girls came to me. I'm amazed at how well you can get out of it.) ~ [[Rhythm Item]] description for [[Catch of the Day]], ''Rhythm Tengoku: The Best Plus''</ref>. In the French version, they believe the lure will be worth a fortune in 30 years if they keep it in the box<ref>"Ce leurre est l'arme absolue pour capturer le fantasque tritempiscus. Mais je ne peux pas... Il est tellement beau que je le garde dans sa boîte, pour ma collection. Dans trente ans, il vaudra une fortune !" (This bait is the ultimate weapon to capture the freakish Tritempiscus. But I can't... It's so beautiful in its box, so I'll keep it for my collection. In thirty years, it will be worth a fortune!) ~ [[Rhythm Item]] description for [[Catch of the Day|Partie de pêche]], ''Rhythm Paradise Megamix''</ref>, and in the German version, they claim it has a high collector's value<ref>"Es gibt wohl keine besseren Köder, wenn man Köderwartlinge fangen will, aber... ich kann ihn doch nicht einfach aus der Packung nehmen! Die ist originalverschweißt und hat einen hohen Sammlerwert." (There is probably no better bait when you want to catch Baitwartlings, but... I can't just take it out of the package! It's originally sealed and has a high collector's value.) ~ [[Rhythm Item]] description for [[Catch of the Day|Anglerglück]], ''Rhythm Paradise Megamix''</ref>.
*[[File:Fishing Tackle.png|thumb]]The [[Rhythm Item]], the Fishing Tackle, is supposedly the best to use on Threefish, but the speaker in the description can't bear to take it out of the package, as it's mint in box.<ref>"I've heard that this lure is the absolute best for catching the elusive Threefish, but... I just can't bear to take it out of the package! It's mint in box! How could I destroy that?" ~ [[Rhythm Item]] description for [[Catch of the Day]], ''Rhythm Heaven Megamix''</ref> While the descriptions for the [[Rhythm Item]]s are mostly consistent across versions, the Japanese and Korean versions have a different explanation for this one. Here, the speaker used the lure, caught all three kinds of fish, and was amazed at the popularity they gained with the girls because of this<ref>"さいきん話題の、坂菜釣子さんのはりとウキを使ってみたよ。そしたら、つれるつれる。あのムズカシイ、ミマチだってつれたよ。あんまりつれるから、女の子たちまで集まってきちゃった。ホント、よくつれるなぁ。" (I tried using the popular Harin and Float by Sakana Tsuriko. Then I was able to catch them. I was able to even get that annoying Mimiuchi. I was able to catch them so well that all the girls came to me. I'm amazed at how well you can get out of it.) ~ [[Rhythm Item]] description for [[Catch of the Day]], ''Rhythm Tengoku: The Best Plus''</ref>. In the French version, they believe the lure will be worth a fortune in 30 years if they keep it in the box<ref>"Ce leurre est l'arme absolue pour capturer le fantasque tritempiscus. Mais je ne peux pas... Il est tellement beau que je le garde dans sa boîte, pour ma collection. Dans trente ans, il vaudra une fortune !" (This bait is the ultimate weapon to capture the freakish Tritempiscus. But I can't... It's so beautiful in its box, so I'll keep it for my collection. In thirty years, it will be worth a fortune!) ~ [[Rhythm Item]] description for [[Catch of the Day|Partie de pêche]], ''Rhythm Paradise Megamix''</ref>, and in the German version, they claim it has a high collector's value<ref>"Es gibt wohl keine besseren Köder, wenn man Köderwartlinge fangen will, aber... ich kann ihn doch nicht einfach aus der Packung nehmen! Die ist originalverschweißt und hat einen hohen Sammlerwert." (There is probably no better bait when you want to catch Baitwartlings, but... I can't just take it out of the package! It's originally sealed and has a high collector's value.) ~ [[Rhythm Item]] description for [[Catch of the Day|Anglerglück]], ''Rhythm Paradise Megamix''</ref>.
===In Other Languages===
===In Other Languages===
{{Lang
{{Lang
Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
24,171

edits

Navigation menu