|
|
Line 1: |
Line 1: |
| '''"Young Love Rock'n'Roll"''' (Japanese: <span lang="ja">'''「明るいロケンロー」'''</span>) is the song used in [[Frog Hop]]. It is written by the music artist [[Tsunku]]. The arrangement was written by [[Yuichi Takahashi]].
| | {{Nihongo|Young Love Rock 'n' Roll|明るいロケンロー|Akarui Rock'n'Roll}} is the song used in [[Frog Hop]] in ''[[Rhythm Heaven]]'' and ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''. The song was written and composed by [[wikipedia:Tsunku|TSUNKU]], arranged by [https://helloproject.fandom.com/wiki/Takahashi_Yuichi Takahashi Yuichi], performed by [[wikipedia:Tsunku|Ochama]] in Japanese, Brad Holmes in English, Dominique Chagnon in French, Benjamin Franklin in German, Luca Ceccatelli in Italian, Iker Alvarez in Spanish and an unknown singer in Korean. |
| | |
| == Lyrics (English) ==
| |
| <br />
| |
| ''I fell for you, baby''<br />
| |
| ''Because you're just so pretty''<br />
| |
| ''That's why I'm dancing''<br />
| |
| ''It's a very very happy day''<br />
| |
| ''I feel good all the time''<br />
| |
| ''I like you, baby''
| |
| | |
| ''Pretty little lady''<br />
| |
| ''You should see her get down''<br />
| |
| ''Dancing with her fella''<br />
| |
| ''He knows how to make her spin''<br />
| |
| ''I feel good all the time''<br />
| |
| I like you'', baby''
| |
| | |
| ''Kids these days''<br />
| |
| ''They just worry too much''<br />
| |
| ''Don't know that that is just so square?''<br />
| |
| ''Don't give up, my sweet little girl''<br />
| |
| ''Just don't look behind you now''<br />
| |
| ''Just keep on dancin' all night''
| |
| | |
| ''Come on, let's dance''<br />
| |
| ''You know its only rock and roll''<br />
| |
| ''Boys and girls''<br /> | |
| ''Let's see you really shake it up now''<br />
| |
| | |
| ''Come on, let's sing''<br />
| |
| ''You know it's only rock and roll''<br />
| |
| ''Can't get enough''<br />
| |
| ''Young love''<br />
| |
| ''Rock and roll'' (x2)
| |
| | |
| == Lyrics (Japanese) ==
| |
| {{stub}}
| |
| あ、こいしたMaybe きれいになっちゃう踊ればダンシングすこぶるハッピーディ 毎日元気です ありがとー 可愛いLady お料理上手 すてきな男性 たよれるそんざいかん 毎日楽しいありがとー
| |
| 何でもなやむせいしゅんはー()あ、せいちょうするぜメルヘンGirlふりかえることなく、どこまでも、すすもう ※おどれ毎日がロケンロー男子もじょせいだってフリフリリ
| |
| 歌え毎日がロケンロー それが 明るい ロケンロー
| |
| | |
| 「※」の、ところを、繰り返し言う
| |
| | |
| A, koishita meibi kirei ni natchau odoreba danshingu sukoburu happīdi Mainichi genkidesu arigato ̄ kawaii redī o ryōri jōzu sutekina dansei tayoreru son zaikan mainichi tanoshī arigato ̄ nani demo nayamu sei shun wa ̄ ( ) a, seichō suru ze meruhen Girl furikaeru koto naku, doko made mo, susumou※ o dore mainichi ga rokenrō danshi mo josei datte furifuriri utae mainichi ga rokenrō sore ga akarui rokenrō `※' no, tokoro o, kurikaeshi iu
| |
| | |
| == Lyrics (French) ==
| |
| ''Depuis que je t'ai croisée,''<br />
| |
| ''Je ne peux plus t'oublier,''<br />
| |
| ''Et je danse jour et nuit,''<br />
| |
| ''Je rêve de ta compagnie,''<br />
| |
| ''Tu as changé ma vie,''<br />
| |
| ''Tu es si jolie! Yeah! Yeah!''<br />
| |
|
| |
| ''Mignonne petite poupée,''<br />
| |
| ''Regardez-la danser. Ooh!''<br />
| |
| ''Elle et son partenaire,''<br />
| |
| ''Ils sont tous les deux d'enfer!''<br />
| |
| ''Tu as changé ma vie!''<br />
| |
| ''Tu es si jolie! Ooh! Ooh! Ooh!''<br />
| |
|
| |
| ''Prend le temps''<br />
| |
| ''De profiter de la vie,''<br />
| |
| ''(T'en fais pas,''<br />
| |
| ''Oublie tes soucis!)''<br />
| |
| ''T'arrête pas mon ange adoré,''<br />
| |
| ''Il faut toujours avancer,''<br />
| |
| ''Passe toutes tes nuits''<br />
| |
| ''A danser! Hey!''<br />
| |
|
| |
| ''Allons vibrer!''<br />
| |
| ''Profitons de cette chanson!''<br />
| |
| ''Tout le monde, bougeons au''<br />
| |
| ''Rythme de cette musique! Hey!''<br />
| |
| ''Chantons en chœur! Après tout''<br />
| |
| ''Ce n'est qu'une chanson!''<br />
| |
| ''J'en veux encore!''<br />
| |
| ''Le rock, c'est magique!''<br />
| |
|
| |
| ''Encore une fois! Dansons''<br />
| |
| ''Sur un bon rock'n'roll! Tous''<br />
| |
| ''Ensemble, montrez ce que''<br />
| |
| ''Vous savez faire! Hey!''<br />
| |
| ''Chantons en chœur!''<br />
| |
| ''Reprenons ensemble''<br />
| |
| ''Ces paroles! Allez vibrons!''<br />
| |
| ''Ensemble, solidaires!''
| |
| | |
| == Lyrics (Spanish) ==
| |
| ''Tú me enamoraste,''<br />
| |
| ''Con esa cara linda,''<br />
| |
| ''Por eso yo ahora bailo,''<br />
| |
| ''La vida me sonríe hoy.''<br />
| |
| ''Y me siento tan feliz,''<br />
| |
| ''¡Gracias, nena! ¡Sí, sí!''
| |
| | |
| ''Ay pero qué guapa,''<br />
| |
| ''Mira cómo baila''<br />
| |
| ''Y con su pareja,''<br />
| |
| ''La reina de la pista es''<br />
| |
| ''Y me siento tan feliz,''<br />
| |
| ''¡Gracias, nena! Sí, sí, sí,''
| |
| | |
| ''Hoy los chicos''<br />
| |
| ''Sufren un porrón,''<br />
| |
| ''(Hay que ver''<br />
| |
| ''¡qué cuadrados son!)''<br />
| |
| ''No pares que tú te mueves genial,''<br />
| |
| ''¡No vuelvas a mirar hacia atrás!''<br />
| |
| ''Tú sigue sin parar de bailar, ¡hey!''
| |
| | |
| ''Baila así''<br />
| |
| ''No hay nada como el rock and roll''<br />
| |
| ''Vamos allá''<br />
| |
| ''Bailemos hasta más no poder, ¡hey!''<br />
| |
| ''Canta así''<br />
| |
| ''No hay nada como el rock and roll''<br />
| |
| ''Quiero más, mi amor,''<br />
| |
| ''Rock and roll''
| |
| | |
| ''A bailar''<br />
| |
| ''No hay nada como el rock and roll''<br />
| |
| ''Vamos allá''<br />
| |
| ''Bailemos hasta más no poder, ¡hey hey!''<br />
| |
| ''A cantar''<br />
| |
| ''No hay nada como el rock and roll''<br />
| |
| ''Quiero más, mi amor,''<br />
| |
| ''Rock and roll.''<br />
| |
| ''¡Gracias, muchas gracias!''
| |
| | |
| == Lyrics (German) ==
| |
| <br />
| |
| ''Liebe ist das Höchste!''<br />
| |
| ''Und du bist die Schönste!''<br />
| |
| ''Heut' muss ich einfach tanzen,''<br />
| |
| ''was für ein super-duper-Tag!''
| |
| | |
| ''Die Teperatur im Teich, die steigt!''<br />
| |
| ''Oh, danke, Baby! Yeah, yeah!''
| |
| | |
| ''Meine hübsche Lady...''<br />
| |
| ''Im Tanzen schlägt dich keiner.''<br />
| |
| ''(Mmmmmh!)''<br />
| |
| ''Und ich bin auch nicht ohne...''<br />
| |
| ''Zusammen sind wir Dynamit!''
| |
| | |
| ''Und die Begeisterung, die bleibt!''<br />
| |
| ''Oh, danke, Baby! Oh, oh, oh!''
| |
| | |
| ''Die Jugend von heute''<br />
| |
| ''ist so depressiv!''<br />
| |
| ''(Doch durch diese Phase''<br />
| |
| ''muss ja jeder durch.)''<br />
| |
| ''Lass die Sorgen sein,''<br />
| |
| ''mein kleiner Frosch!''
| |
| | |
| ''Was gestern war, ist heute egal!''<br />
| |
| ''Wir tanzen, bis die Sonne scheint! Hey!''
| |
| | |
| ''Schwing das Bein!''<br />
| |
| ''Das Ganze nennt man Rock 'n' Roll!''<br />
| |
| ''Du allein!''<br />
| |
| ''Mit dir tanz' ich die liebe lange Nacht! Hey!''
| |
| | |
| ''Sing den Reim!''<br />
| |
| ''Genauso geht der Rock 'n' Roll!''<br />
| |
| ''Früh bis spät! Hier im Teich!''<br />
| |
| ''Nur Rock 'n' Roll...''
| |
| | |
| ''Schwing das Bein!''<br />
| |
| ''das Ganze nennt man Rock 'n' Roll!''<br />
| |
| ''Sei doch mein!''<br />
| |
| ''Wir rocken ab bis morgen um halb acht! Hey, hey!''
| |
| | |
| ''Sing den Reim!''<br />
| |
| ''Genauso geht der Rock 'n' Roll!''<br />
| |
| ''Ich und du! Liebe, Schweiß!''<br />
| |
| ''Und Rock 'n' Roll...''
| |
| | |
| == Lyrics (Korean) ==
| |
| | |
| 사랑스런 베이비~ 아름다운 그대~<br />
| |
| sarangseureon be'ibi~ areumdaun geudae~
| |
| | |
| | |
| 나와 함께 춤을~ 가슴 벅찬 해피 데이~<br />
| |
| nawa hamgge chumeul~ gaseum beogchan haepi de'i~
| |
| | |
| | |
| 매일매일 즐거워~ 생큐 베베~ (예예!)<br />
| |
| mae'ilmae'il jeulgeoweo~ saengkyu bebe~ (yeye!)
| |
| | |
| | |
| 귀염둥이 레이디~ 팔방미인 그대~<br />
| |
| güyeomdung'i leidi~ palbangmi'in geudae~
| |
| | |
| | |
| 그와 함께 춤을~ 믿음직한 보디가드~<br />
| |
| geuwa hamgge chumeul~ mideumjighan bodigadeu~
| |
| | |
| | |
| 매일매일 행복해~ 생큐 베베~ (후후후!)<br />
| |
| mae'ilmae'il haengboghae~ saengkyu bebe~ (huhuhu!)
| |
| | |
| | |
| 불안에 떠는 청춘아~ (누구나 한번쯤은 겪는 것)<br />
| |
| bulane ddeoneun cheongchuna~ (nuguna hanbeoncceumeun gjeoggneun geot)
| |
| | |
| | |
| 어른이 되어가는 오 마이 걸~<br />
| |
| eoreuni döeoganeun '''oh my girl'''
| |
| | |
| | |
| 자 걱정일랑 접어두고~<br />
| |
| ja geogjeong'illang jeobeodugo~
| |
| | |
| | |
| 저 앞을 보고 나아가세~<br />
| |
| jeo apeul bogo na'agase~
| |
| | |
| | |
| 춤을 추자~ 하루하루가 로큰롤~<br />
| |
| chumeul chuja~ haruharuga '''Rock'n Roll'''
| |
| | |
| | |
| 소년 소녀 모두 모여 빙그르르~ (헤이!)<br />
| |
| sonyeon sonyeo modu moyeo bing'grrreu~ (he'i!)
| |
| | |
| | |
| 노래하자~ 하루하루가 로큰롤~<br />
| |
| noraehaja~ haruharuga '''Rock'n Roll'''~
| |
| | |
| | |
| 이게 바로 젊은 날의 로큰롤~<br />
| |
| ige baro jeolmeun nalei '''Rock'n Roll'''~
| |
| | |
| | |
| (야야야야!)<br />
| |
| (yayayaya!)
| |
| | |
| | |
| 춤을 추자~ 하루하루가 로큰롤~<br />
| |
| chumeul chuja~ haruharuga '''Rock'n Roll'''~
| |
| | |
| | |
| 소년 소녀 모두 모여 빙그르르~ (헤이!)<br />
| |
| sonyeon sonyeo modu moyeo bing'grrreu~ (he'i!)
| |
| | |
| | |
| 노래하자~ 하루하루가 로큰롤~<br />
| |
| noraehaja~ haruharuga '''Rock'n Roll'''~
| |
| | |
| | |
| 이게 바로 젊은 날의 로큰롤~<br />
| |
| ige baro jeolmeun nalei '''Rock'n Roll'''~
| |
| | |
| | |
| (예예 생큐베리 감사!!)<br />
| |
| (yeye saengkyuberi kamsa!!)
| |
| | |
| ==Lyrics (Italian)==
| |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Ti adoro baby</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Perché sei favolosa</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">per questo io ballo</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Son proprio contento</span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Mi fai star bene</span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Mi piaci baby</span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Ballerina bella</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Ti guardo dondolare</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Se balli con gli amici</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Ti guardo volteggiare</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Mi fai star bene</span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Mi piaci baby</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Woa woa</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Oggi in tanti si lamentano</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Però è tutto così facile</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Non fermarti dolcissimo amor</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Adesso non ti devi voltar</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Continua questa sera a ballar!</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Dai balliamo</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Questo puro rock'n'roll</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Giovani, vi tocca ora tutti voi danzar</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Hey hey</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Dai cantiamo</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Questo puro rock'n'roll</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Non riesco</span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">A fermarmi</span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Rock'n'roll.</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Dai balliamo</span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Questo puro rock'n'roll</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Giovani, vi tocca ora tutti voi danzar</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Hey hey</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Dai cantiamo</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Questo puro rock'n'roll</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Non riesco</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">A fermarmi</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Rock'n'roll.</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
| |
| | |
| <span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Grazie infinite</span>
| |
| | |
| | |
|
| |
|
| | An arranged instrumental version is used in [[Jumpin' Jazz]].{{clear}} |
| | ==Lyrics== |
| | <tabber>Japanese, English= |
| | {|style="width:100%" |
| | !align="left" style="width:60%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll Japanese.ogg]] |
| | !align="left" style="width:36%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll English.ogg]] |
| | |} |
| | {|style="width:100%" |
| | !align="left" style="width:27%"|''Japanese'' (日本語歌詞) |
| | !align="left" style="width:33%"|''Romaji'' (ローマ字) |
| | !align="left" style="width:36%"|''English'' |
| | |- |
| | |恋したMAYBE<br>キレイになっちゃう<br>踊ればダンシン<br>すこぶるハッピーデイ<br><br>毎日元気です<br>ありがとう |
| | |Koi shita MAYBE<br>Kirei ni natchau<br>Odoreba danshin<br>Sukoburu happīdei<br><br>Mainichi genkidesu<br>Arigatō |
| | |I fell for you, baby,<br>Because you're just so pretty.<br>That's why I'm dancing.<br>It's a very happy day!<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Yeah! Yeah! |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |かわいいLADY<br>お料理上手<br>素敵な男性<br>頼れる存在感<br><br>毎日楽しい<br>ありがとう |
| | |Kawaī LADY<br>O ryōri jōzu<br>Sutekina dansei<br>Tayoreru sonzai-kan<br><br>Mainichi tanoshī<br>Arigatō |
| | |Pretty little lady!<br>You should see her get down. Ooh!<br>Dancing with her fella!<br>He knows how to make her spin.<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh! |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |「なんでも悩む」 青春は<br>(みんなが立ちよる乗継駅)<br>成長するぜ メルヘンGirl<br><br>振り返ることなく<br>どこまでも進もう |
| | |"Nan demo nayamu" Seishun wa<br>(Minna ga tachi yoru noritsugi-eki)<br>Seichō suru ze meruhen Girl<br><br>Furikaeru koto naku<br>Doko made mo susumou |
| | |Kids these days,<br>They just worry too much.<br>(Don't you know that<br>That is just so square?)<br>Don't give up, my sweet little girl!<br><br>Just don't you look behind you now!<br>Just keep on dancin' all night! Hey! |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |踊れ 毎日がロケンロー<br>男子も女性だってフリフリリ<br><br>歌え 毎日がロケンロー<br>これが 明るいロケンロー |
| | |Odore Mainichi ga rokenrō<br>Danshi mo josei datte furifuriri<br><br>Utae Mainichi ga rokenrō<br>Kore ga Akarui rokenrō |
| | |Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll! |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |踊れ 毎日がロケンロー<br>男子も女性だってフリフリリ<br><br>歌え 毎日がロケンロー<br>これが 明るいロケンロー |
| | |Odore Mainichi ga rokenrō<br>Danshi mo josei datte furifuriri<br><br>Utae Mainichi ga rokenrō<br>Kore ga Akarui rokenrō |
| | |Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll! |
| | |} |
| | |-|Japanese (Full)= |
| | {|style="width:100%" |
| | !align="left" style="width:100%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll Full Japanese.ogg]] |
| | |} |
| | {|style="width:100%" |
| | !align="left" style="width:33%"|''Japanese'' (日本語歌詞) |
| | !align="left" style="width:33%"|''Romaji'' (ローマ字) |
| | !align="left" style="width:33%"|''Translation'' |
| | |- |
| | |恋したMAYBE<br>キレイになっちゃう<br>踊ればダンシン<br>すこぶるハッピーデイ<br><br>毎日元気です<br>ありがとう |
| | |Koi shita MAYBE<br>Kirei ni natchau<br>Odoreba danshin<br>Sukoburu happīdei<br><br>Mainichi genkidesu<br>Arigatō |
| | |In love MAYBE<br>You are beautiful<br>Dance if you're dancin'<br>Very happy day<br><br>Every day is fine<br>Thank you |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |かわいいLADY<br>お料理上手<br>素敵な男性<br>頼れる存在感<br><br>毎日楽しい<br>ありがとう |
| | |Kawaī LADY<br>O ryōri jōzu<br>Sutekina dansei<br>Tayoreru sonzai-kan<br><br>Mainichi tanoshī<br>Arigatō |
| | |Cute LADY<br>She's a good cook<br>She has a nice man<br>He has a dependable presence<br><br>Every day is fun<br>Thank you |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |「なんでも悩む」 青春は<br>(みんなが立ちよる乗継駅)<br>成長するぜ メルヘンGirl<br><br>振り返ることなく<br>どこまでも進もう |
| | |"Nan demo nayamu" Seishun wa<br>(Minna ga tachi yoru noritsugi-eki)<br>Seichō suru ze meruhen Girl<br><br>Furikaeru koto naku<br>Doko made mo susumou |
| | |"I'm worried about things" say the youth<br>(Everyone stands by the transit station)<br>Grow up, fairlytale Girl<br><br>Without looking back<br>Let's go far |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |踊れ 毎日がロケンロー<br>男子も女性だってフリフリリ<br><br>歌え 毎日がロケンロー<br>これが 明るいロケンロー |
| | |Odore Mainichi ga rokenrō<br>Danshi mo josei datte furifuriri<br><br>Utae Mainichi ga rokenrō<br>Kore ga Akarui rokenrō |
| | |Dance, Every day is Rock'n'Roll<br>Boys and girls are both frisky<br><br>Sing, Every day is Rock'n'Roll<br>This is Bright Rock'n'Roll |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |適度な運動<br>適度な休憩<br>反復練習<br>体に入れこんじゃえ<br><br>毎日穏やか<br>ありがとう |
| | |Tekidona undō<br>Tekidona kyūkei<br>Hanpuku renshū<br>Karada ni ire konja e<br><br>Mainichi odayaka<br>Arigatō |
| | |Moderate exercise<br>Moderate break<br>Repetitive practice<br>Put it into your body<br><br>Every day is calm<br>Thank you |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |さらにはめぐる大チャンス<br>(誰にも来るんだ大チャンス)<br>成長するぜたくましBoy<br><br>恥じること恐れず<br>正義のその先へ |
| | |Sarani wa meguru dai chansu<br>(Darenimo kuru nda dai chansu)<br>Seichō suru ze takumashi Boy<br><br>Hajiru koto osorezu<br>Seigi no sonosakihe |
| | |A great chance to go around<br>(A big chance to come to anyone)<br>Grow up, luxurious Boy<br><br>Without fear of shame<br>Beyond justice |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |踊れ 毎日がロケンロー<br>良い子もパパママもフリフリリ<br><br>歌え 毎日がロケンロー<br>これが 明るいロケンロー |
| | |Odore Mainichi ga rokenrō<br>Yoi ko mo papa mama mo furifuriri<br><br>Utae Mainichi ga rokenrō<br>Kore ga Akarui rokenrō |
| | |Dance, Every day is Rock'n'Roll<br>Good kids, papa, mama are also frisky<br><br>Sing, Every day is Rock'n'Roll<br>This is Bright Rock'n'Roll |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |踊れ 毎日がロケンロー<br>男子も女性だってフリフリリ<br><br>歌え 毎日がロケンロー<br>これが 明るいロケンロー |
| | |Odore Mainichi ga rokenrō<br>Danshi mo josei datte furifuriri<br><br>Utae Mainichi ga rokenrō<br>Kore ga Akarui rokenrō |
| | |Dance, Every day is Rock'n'Roll<br>Boys and girls are both frisky<br><br>Sing, Every day is Rock'n'Roll<br>This is Bright Rock'n'Roll |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |踊れ 毎日がロケンロー<br>良い子もパパママもフリフリリ<br><br>歌え 毎日がロケンロー<br>これが 明るいロケンロー |
| | |Odore Mainichi ga rokenrō<br>Yoi ko mo papa mama mo furifuriri<br><br>Utae Mainichi ga rokenrō<br>Kore ga Akarui rokenrō |
| | |Dance, Every day is Rock'n'Roll<br>Good kids, papa, mama are also frisky<br><br>Sing, Every day is Rock'n'Roll<br>This is Bright Rock'n'Roll |
| | |} |
| | |-|English, French, German= |
| | {|style="width:100%" |
| | !align="left" style="width:33%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll English.ogg]] |
| | !align="left" style="width:33%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll French.ogg]] |
| | !align="left" style="width:33%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll German.ogg]] |
| | |} |
| | {|style="width:100%" |
| | !align="left" style="width:33%"|''English'' |
| | !align="left" style="width:33%"|''French'' (Français) |
| | !align="left" style="width:33%"|''German'' (Deutsch) |
| | |- |
| | |I fell for you, baby,<br>Because you're just so pretty.<br>That's why I'm dancing.<br>It's a very happy day!<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Yeah! Yeah! |
| | |Depuis que je t'ai croisée,<br>Je ne peux plus t'oublier,<br>Et je danse jour et nuit,<br>Je rêve de ta compagnie,<br><br>Tu as changé ma vie,<br>Tu es si jolie! Yeah! Yeah! |
| | |Liebe ist das Höchste!<br>Und du bist die Schönste!<br>Heut' muss ich einfach tanzen,<br>was für ein super-duper-Tag!<br><br>Die Temperatur im Teich, die steigt!<br>Oh, danke, Baby! Yeah, yeah! |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |Pretty little lady!<br>You should see her get down. Ooh!<br>Dancing with her fella!<br>He knows how to make her spin.<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh! |
| | |Mignonne petite poupée,<br>Regardez-la danser. Ooh!<br>Elle et son partenaire,<br>Ils sont tous les deux d'enfer!<br><br>Tu as changé ma vie! <br>Tu es si jolie! Ooh! Ooh! Ooh! |
| | |Meine hübsche Lady...<br>Im Tanzen schlägt dich keiner. (Mmmmmh!)<br>Und ich bin auch nicht ohne...<br>Zusammen sind wir Dynamit!<br><br>Und die Begeisterung, die bleibt!<br>Oh, danke, Baby! Oh, oh, oh! |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |Kids these days,<br>They just worry too much.<br>(Don't you know that<br>That is just so square?)<br>Don't give up, my sweet little girl!<br><br>Just don't you look behind you now!<br>Just keep on dancin' all night! Hey! |
| | |Prends le temps<br>De profiter de la vie,<br>(T'en fais pas,<br>Oublie tes soucis!)<br>T'arrête pas mon ange adoré,<br><br>Il faut toujours avancer,<br>Passe toutes tes nuits<br>A danser! Hey! |
| | |Die Jugend von heute<br>ist so depressiv!<br>(Doch durch diese Phase<br>muss ja jeder durch.)<br>Lass die Sorgen sein,<br>mein kleiner Frosch!<br><br>Was gestern war, ist heute egal!<br>Wir tanzen, bis die Sonne scheint! |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll! |
| | |Allons vibrer!<br>Profitons de cette chanson!<br>Tout le monde, bougeons au<br>Rythme de cette musique! Hey!<br><br>Chantons en chœur! Après tout<br>Ce n'est qu'une chanson!<br>J'en veux encore!<br>Le rock, c'est magique! |
| | |Hey! Schwing das Bein!<br>Das Ganze nennt man Rock 'n' Roll!<br>Du allein! Mit dir tanz' ich<br>die liebe lange Nacht! Hey!<br><br>Sing den Reim!<br>Genau so geht der Rock 'n' Roll!<br>Früh bis spät! Hier im Teich!<br>Nur Rock 'n' Roll... |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll! |
| | |Encore une fois! Dansons<br>Sur un bon rock'n'roll! Tous<br>Ensemble, montrez ce que |
| | Vous savez faire! Hey!<br><br>Chantons en chœur!<br>Reprenons ensemble<br>Ces paroles! Allez vibrons!<br>Ensemble, solidaires! |
| | |Schwing das Bein!<br>Das Ganze nennt man Rock 'n' Roll!<br>Sei doch mein! Wir rocken ab<br>bis morgen um halb acht! Hey, hey!<br><br>Sing den Reim!<br>Genau so geht der Rock 'n' Roll!<br>Ich und du! Liebe, Schweiß!<br>Und Rock 'n' Roll... |
| | |} |
| | |-|English, Italian, Spanish= |
| | {|style="width:100%" |
| | !align="left" style="width:33%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll English.ogg]] |
| | !align="left" style="width:33%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll Italian.ogg]] |
| | !align="left" style="width:33%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll Spanish.ogg]] |
| | |} |
| | {|style="width:100%" |
| | !align="left" style="width:33%"|''English'' |
| | !align="left" style="width:33%"|''Italian'' (Italiano) |
| | !align="left" style="width:33%"|''Spanish'' (Español) |
| | |- |
| | |I fell for you, baby,<br>Because you're just so pretty.<br>That's why I'm dancing.<br>It's a very happy day!<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Yeah! Yeah! |
| | |Ti adoro, baby,<br>perché sei favolosa.<br>Per questo io ballo.<br>Son proprio contento!<br><br>Mi fai star bene.<br>Mi piaci, baby! |
| | |Tú me enamoraste<br>con esa cara linda.<br>Por eso yo ahora bailo.<br>La vida me sonríe hoy.<br><br>Y me siento tan feliz.<br>¡Gracias, nena! |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |Pretty little lady!<br>You should see her get down. Ooh!<br>Dancing with her fella!<br>He knows how to make her spin.<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh! |
| | |Ballerina bella,<br>ti guardo dondolare.<br>Se balli con gli amici,<br>ti guardo volteggiare.<br><br>Mi fai star bene.<br>Mi piaci, baby! |
| | |¡Ay, pero qué guapa!<br>Mira cómo baila.<br>Y con su pareja<br>la reina de la pista es.<br><br>Y me siento tan feliz.<br>¡Gracias, nena! |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |Kids these days,<br>They just worry too much.<br>(Don't you know that<br>That is just so square?)<br>Don't give up, my sweet little girl!<br><br>Just don't you look behind you now!<br>Just keep on dancin' all night! Hey! |
| | |Oggi in tanti si lamentano<br>(però tutto è così facile).<br>Non fermarti, dolcissimo amor!<br><br>Adesso non ti devi voltar!<br>Continua questa sera a ballar! |
| | |Hoy los chicos<br>sufren un porrón.<br>(Hay que ver<br>qué cuadrados que son...)<br>No pares, que tú te mueves genial.<br><br>No vuelvas la mirada hacia atrás.<br>¡Tú sigue sin parar de bailar! |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll! |
| | |Dai, balliamo!<br>Questo è puro rock and roll!<br>Giovani, tocca ora<br>a tutti voi danzare!<br><br>Dai, cantiamo!<br>Questo è puro rock and roll!<br>Non riesco a fermarmi,<br>rock and roll! |
| | |¡Baila así!<br>¡No hay nada como el rock & roll!<br>Vamos allá,<br>bailemos hasta más no poder.<br><br>¡Canta así!<br>¡No hay nada como el rock & roll!<br>¡Quiero más, mi amor,<br>rock & roll! |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll! |
| | |Dai, balliamo!<br>Questo è puro rock and roll!<br>Giovani tocca ora<br>a tutti voi danzare!<br><br>Dai, cantiamo!<br>Questo è puro rock and roll!<br>Non riesco a fermarmi,<br>rock and roll! |
| | |¡A bailar!<br>¡No hay nada como el rock & roll!<br>Vamos allá,<br>bailemos hasta más no poder.<br><br>¡A cantar!<br>¡No hay nada como el rock & roll!<br>¡Quiero más, mi amor,<br>rock & roll! |
| | |} |
| | |-|Korean, English= |
| | {|style="width:100%" |
| | !align="left" style="width:60%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll Korean.ogg]] |
| | !align="left" style="width:36%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll English.ogg]] |
| | |} |
| | {|style="width:100%" |
| | !align="left" style="width:27%"|''Korean'' |
| | !align="left" style="width:33%"|''Romaji'' |
| | !align="left" style="width:36%"|''English'' |
| | |- |
| | |사랑스런 Baby<br>아름디운 그대<br>나와 함께 춤을<br>가슴 벅찬 해피 데이<br><br>매일매일 즐거워<br>Thank you, baby! |
| | |Salangseuleon Baby<br>Aleumdiun geudae<br>Nawa hamkke chum-eul<br>Gaseum beogchan haepi dei<br><br>Maeilmaeil jeulgeowo<br>Thank you, baby! |
| | |I fell for you, baby,<br>Because you're just so pretty.<br>That's why I'm dancing.<br>It's a very happy day!<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Yeah! Yeah! |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |귀염둥이 Lady<br>팔방미인 그대<br>그와 함께 춤을<br>믿음직한 보디가드<br><br>매일매일 행복해<br>Thank you, baby! |
| | |Gwiyeomdung-i Lady<br>Palbangmiin geudae<br>Geuwa hamkke chum-eul<br>Mid-eumjighan bodigadeu<br><br>Maeilmaeil haengboghae<br>Thank you, baby! |
| | |Pretty little lady!<br>You should see her get down. Ooh!<br>Dancing with her fella!<br>He knows how to make her spin.<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh! |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |불안에 떠는 청춘아!<br>(누구나 한 번쯤은 겪는 것)<br>어른이 되어 가는 Oh My Girl<br><br>자 걱정일랑 접어 두고<br>저 앞을 보고 나아가세! |
| | |Bul-an-e tteoneun cheongchun-a!<br>(Nuguna han beonjjeum-eun gyeokkneun geos)<br>Eoleun-i doeeo ganeun Oh My Girl<br><br>Ja geogjeong-illang jeob-eo dugo<br>Jeo ap-eul bogo naagase! |
| | |Kids these days,<br>They just worry too much.<br>(Don't you know that<br>That is just so square?)<br>Don't give up, my sweet little girl!<br><br>Just don't you look behind you now!<br>Just keep on dancin' all night! Hey! |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |춤을 추자!<br>히루히루가 로큰롤!<br>소년 소년<br>모두 모여 빙그르르<br><br>노래하자!<br>히루히루가 로큰롤!<br>이게 바로<br>젊은 날의 로큰롤! |
| | |Chum-eul chuja!<br>Hiluhiluga lokeunlol!<br>Sonyeon sonyeon<br>Modu moyeo bing-geuleuleu<br><br>Nolaehaja!<br>Hiluhiluga lokeunlol!<br>Ige balo<br>Jeolm-eun nal-ui lokeunlol! |
| | |Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll! |
| | |- |
| | |<br> |
| | |- |
| | |춤을 추자!<br>히루히루가 로큰롤!<br>소년 소년<br>모두 모여 빙그르르<br><br>노래하자!<br>히루히루가 로큰롤!<br>이게 바로<br>젊은 날의 로큰롤! |
| | |Chum-eul chuja!<br>Hiluhiluga lokeunlol!<br>Sonyeon sonyeon<br>Modu moyeo bing-geuleuleu<br><br>Nolaehaja!<br>Hiluhiluga lokeunlol!<br>Ige balo<br>Jeolm-eun nal-ui lokeunlol! |
| | |Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll! |
| | |} |
| | </tabber> |
| | ==In Other Languages== |
| | {{Lang |
| | |jp=明るいロケンロー |
| | |rojp=Akarui rokenrō |
| | |mnjp=Bright Rock'n'Roll |
| | |us=Young Love Rock 'n' Roll |
| | |fr=Valse du rock |
| | |mnfr=Rock waltz |
| | |du=Liebe, Schweiß & Rock 'n' Roll |
| | |mndu=Love, Sweat & Rock 'n' Roll |
| | |es=Nada como el rock & roll |
| | |mnes=Nothing like rock & roll |
| | |it=Amore al Rock 'n' Roll |
| | |mnit=Love to Rock 'n' Roll |
| | |kr=젊은 날의 로큰롤 |
| | |rokr=Jeolm-eun Nal-ui Lokeunlol |
| | |mnkr=Young Days Rock'n'Roll}} |
| {{Song Navigation}} | | {{Song Navigation}} |
| [[Category:Songs]] | | [[Category:Rhythm Heaven]] |
| [[Category:Articles marked for cleanup]] | | [[Category:Rhythm Heaven Megamix]] |