Ann Glerr: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
105 bytes removed ,  6 September 2020
m
Apparently the fishing magazine does have a name in other languages. Silly me.
No edit summary
m (Apparently the fishing magazine does have a name in other languages. Silly me.)
Line 17: Line 17:
The {{Nihongo|'''Threefish'''|ミマチ|Mimachi}}, also known as the '''Big Teaser''' in [[Beat the Beat: Rhythm Paradise]], is a big blue fish. They tease the bait with their tongues and wait a count of three to let the fear set in before striking. If they get away, they will laugh in a deep, quite suave and sophisticated voice.
The {{Nihongo|'''Threefish'''|ミマチ|Mimachi}}, also known as the '''Big Teaser''' in [[Beat the Beat: Rhythm Paradise]], is a big blue fish. They tease the bait with their tongues and wait a count of three to let the fear set in before striking. If they get away, they will laugh in a deep, quite suave and sophisticated voice.
==Backstory==
==Backstory==
Ann Glerr often writes in the [[Reading Material (Rhythm Heaven Fever)#Angling Profiles|Expert's Corner]] of a fishing magazine, where she describes the fish she has caught and gives tips on how to catch them, with the three appearing in the [[Rhythm Game]] being her latest catch from the previous month. Her final tip is "fishing is all about rhythm".
Ann Glerr often writes in the [[Reading Material (Rhythm Heaven Fever)#Angling Profiles|Expert's Corner]] of {{Nihongo|'''Fishing Monthly'''|月刊釣り日誌|Gekkan-dzuri nisshi}}, where she describes the fish she has caught and gives tips on how to catch them, with the three appearing in the [[Rhythm Game]] being her latest catch from the previous month. Her final tip is "fishing is all about rhythm".


Depending on the epilogue, Ann Glerr either goes to buy fish from the [[Student]] at the market ([[Try Again]]), has dinner with fresh fish alongside a cat ([[OK]]) or she shows off the many fish, mainly the elusive Threefish, she caught ([[Superb]]).
Depending on the epilogue, Ann Glerr either goes to buy fish from the [[Student]] at the market ([[Try Again]]), has dinner with fresh fish alongside a cat ([[OK]]) or she shows off the many fish, mainly the elusive Threefish, she caught ([[Superb]]).
Line 113: Line 113:
==Trivia==
==Trivia==
*Ann Glerr appears to own a cat, seen in the OK Epilogue for [[Catch of the Day]].
*Ann Glerr appears to own a cat, seen in the OK Epilogue for [[Catch of the Day]].
*The fishing magazine Ann Glerr writes in goes unnamed in most versions, except for the German version, where it is named "Am Haken!", meaning "On the hook!".
*While the descriptions for the [[Rhythm Item]]s are mostly consistent across versions, the Japanese and Korean versions have a different explanation for the Fishing Tackle. Here, the speaker used the lure, caught all three kinds of fish, and was amazed at the popularity they gained with the girls because of this<ref>"さいきん話題の、坂菜釣子さんのはりとウキを使ってみたよ。そしたら、つれるつれる。あのムズカシイ、ミマチだってつれたよ。あんまりつれるから、女の子たちまで集まってきちゃった。ホント、よくつれるなぁ。" (I tried using the popular Harin and Float by Sakana Tsuriko. Then I was able to catch them. I was able to even get that annoying Mimiuchi. I was able to catch them so well that all the girls came to me. I'm amazed at how well you can get out of it.) ~ [[Rhythm Item]] description for [[Catch of the Day]], ''Rhythm Tengoku: The Best Plus''</ref>. In the French version, they believe the lure will be worth a fortune in 30 years if they keep it in the box<ref>"Ce leurre est l'arme absolue pour capturer le fantasque tritempiscus. Mais je ne peux pas... Il est tellement beau que je le garde dans sa boîte, pour ma collection. Dans trente ans, il vaudra une fortune !" (This bait is the ultimate weapon to capture the freakish Tritempiscus. But I can't... It's so beautiful in its box, so I'll keep it for my collection. In thirty years, it will be worth a fortune!) ~ [[Rhythm Item]] description for [[Catch of the Day]], ''Rhythm Paradise Megamix''</ref>, and in the German version, they claim it has a high collector's value<ref>"Es gibt wohl keine besseren Köder, wenn man Köderwartlinge fangen will, aber... ich kann ihn doch nicht einfach aus der Packung nehmen! Die ist originalverschweißt und hat einen hohen Sammlerwert." (There is probably no better bait when you want to catch Baitwartlings, but... I can't just take it out of the package! It's originally sealed and has a high collector's value.) ~ [[Rhythm Item]] description for [[Catch of the Day]], ''Rhythm Paradise Megamix''</ref>.
*While the descriptions for the [[Rhythm Item]]s are mostly consistent across versions, the Japanese and Korean versions have a different explanation for the Fishing Tackle. Here, the speaker used the lure, caught all three kinds of fish, and was amazed at the popularity they gained with the girls because of this<ref>"さいきん話題の、坂菜釣子さんのはりとウキを使ってみたよ。そしたら、つれるつれる。あのムズカシイ、ミマチだってつれたよ。あんまりつれるから、女の子たちまで集まってきちゃった。ホント、よくつれるなぁ。" (I tried using the popular Harin and Float by Sakana Tsuriko. Then I was able to catch them. I was able to even get that annoying Mimiuchi. I was able to catch them so well that all the girls came to me. I'm amazed at how well you can get out of it.) ~ [[Rhythm Item]] description for [[Catch of the Day]], ''Rhythm Tengoku: The Best Plus''</ref>. In the French version, they believe the lure will be worth a fortune in 30 years if they keep it in the box<ref>"Ce leurre est l'arme absolue pour capturer le fantasque tritempiscus. Mais je ne peux pas... Il est tellement beau que je le garde dans sa boîte, pour ma collection. Dans trente ans, il vaudra une fortune !" (This bait is the ultimate weapon to capture the freakish Tritempiscus. But I can't... It's so beautiful in its box, so I'll keep it for my collection. In thirty years, it will be worth a fortune!) ~ [[Rhythm Item]] description for [[Catch of the Day]], ''Rhythm Paradise Megamix''</ref>, and in the German version, they claim it has a high collector's value<ref>"Es gibt wohl keine besseren Köder, wenn man Köderwartlinge fangen will, aber... ich kann ihn doch nicht einfach aus der Packung nehmen! Die ist originalverschweißt und hat einen hohen Sammlerwert." (There is probably no better bait when you want to catch Baitwartlings, but... I can't just take it out of the package! It's originally sealed and has a high collector's value.) ~ [[Rhythm Item]] description for [[Catch of the Day]], ''Rhythm Paradise Megamix''</ref>.
==References==
==References==
Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
24,171

edits

Navigation menu