Beautiful One Day: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Added info from the Lyrics Card (proper lyrics, arramgement, etc) and music
mNo edit summary
(Added info from the Lyrics Card (proper lyrics, arramgement, etc) and music)
Line 1: Line 1:
[[File:Beautiful One Day.ogg|right]] '''"Beautiful One Day"''' (Japanese: <span lang="ja">'''「やがて女はきれいになるだろう」'''</span>) is the song used in [[Remix 9 (Wii)|Remix 9]] in ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. It is written by [[Tsunku]]. The Japanese version was performed by [[Canary Club]]. The English version was performed by Annette Marie Cotrill and Aimee Blackschleger.
[[File:Beautiful One Day.ogg|right]] {{Nihongo|'''"Beautiful One Day"'''|「やがて女はきれいになるだろう」|Yagate on'na wa kirei ni narudarou}} is the song used in [[Remix 9 (Wii)|Remix 9]] in ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. It is written by [[Tsunku]] and arranged by [[Kaoru Okubo]]. The Japanese version was performed by [[Canary Club]], while the English version was performed by Annette Marie Cotrill and Aimee Blackschleger.


== Lyrics ==
== Lyrics ==
<tabber>English Version=
<tabber>English=
''They say it's still just nothing but a man's world''<br />
[[File:Beautiful One Day English.ogg|left]]
''They say it's just too hard to find yourself''<br />
<br>
''But the way you dance you feel good''<br />
<br>
''And you know you got them going (oh)''<br />
<br>
''And you know your moves are real good''<br />
<br>
''And you know that you are beautiful''
They say it's still just<br>
nothing but a man's world.<br>
They say it's just too hard<br>
to find yourself.


''I just want to shine, I wanna be in love now''<br />
(But then when) you dance<br>
''I just want to shine, I wanna be in love now''
you feel good,<br>
(And you know) you got 'em<br>
going,


''You know you just can't leave the past behind you''<br />
(And you know) your moves<br>
''You know you can't just live a life of shining glamor''
are real good,<br>
(And you know) that you are<br>
beautiful.


''(Ah) The music plays on and on''<br />
I just want to shine, I want<br>
''(Ooh) As you walk around the town''<br />
to be in love now.<br>
''And the teardrops just keep falling down''<br />
I just want to shine, I want<br>
''And the teardrops just keep falling down''<br />
to be in love now.
''And the teardrops just keep falling down because..''<br />
''I only wish I knew''


''Someday you'll find yourself''<br />
You know you can't just<br>
''And realize that you're beautiful''<br />
leave the past behind you,<br>
''So that when love takes you down again''<br />
You know you can't just live<br>
''And it breaks your heart in pieces''<br />
a life of shining glamour.
''Then let the tear drops fall like gentle rain''


''That's when you'll find yourself''<br />
Ah, the music plays on<br>
''And realize that you're beautiful''<br />
and on,<br>
''And you might just start to heal again''<br />
Ooh, as you walk around<br>
''And you might find you're whole again''<br />
the town.
''And you will find what you are looking for after all''


And the teardrops just keep<br>
falling down,<br>
And the teardrops just keep<br>
falling down,
And the teardrops just keep<br>
falling down because...<br>
I only wish I knew.
Someday you'll find yourself<br>
and realize that you're<br>
beautiful.
(So that when) love takes<br>
you down again,<br>
(And it breaks) your heart<br>
in pieces, then just<br>
Let the teardrops fall<br>
like gentle rain.
That's when you'll find<br>
yourself and realize that<br>
you're beautiful.
(And you might) just start<br>
to heal then,<br>
(And you might) find your<br>
heart whole again,
And you will find what you're<br>
looking for after all.
<div style="float:right; width:49%;">
<div style="float:right; width:49%;">
|-|Japanese Version=
|-|Japanese=
{| style="width:100%;"
[[File:Beautiful One Day Japanese.ogg|left]]
! align=left |''Japanese'' (日本語歌詞)
<br>
! align=left |''Romaji'' (ローマ字)
<br>
|-
<br>
|男に媚びての人生
<br>
|otoko ni kobite no jinsei
男に媚びての人生<br>
|-
本当の自分に出会えない
|本当の自分に会えない
 
|hontō no jibun ni aenai
あのね<br>
|-
ダンスがSEXY<br>
|<br />
君は<br>
|-
いい女なんだ
|(あのね)ダンスがSexy
 
|(ano ne) dansu ga sekushii
あのね<br>
|-
キスしてCRAZY<br>
|(君は)いい女なんだ
君は<br>
|(kimi wa) ī on'nana nda
まんまで素敵だよ
|-
 
|(あのね)キスしてCrazy
輝きたい 愛されたい<br>
|(ano ne) kisushite kureshii
輝きたい 愛されたい
|-
 
|(君は)まんまで素敵だよ
歴史がほおっておかない<br>
|(kimi wa) manma de sutekida yo
華やか人生 生きたい
|-
 
|<br />
Ah 悲しい歌 流れる<br>
|-
街の中歩く
|輝きたい 愛されたい
 
|kagayakitai aisaretai
涙が流れちゃう<br>
|-
涙が流れちゃう<br>
|輝きたい 愛されたい
涙が流れちゃうのは<br>
|kagayakitai aisaretai
どうしてなんだろう
|-
 
|歴史がほおっておかない
やがて女はきれいになるだろう<br>
|rekishi ga hō tte okanai
だから 恋 破れて<br>
|-
誰も 信じられなきゃ<br>
|華やかな人生 生きたい
泣きたいだけ泣けばいい
|hanayakana jinsei ikitai
 
|-
そして女はきれいになるだろう<br>
|<br />
だから また 恋して<br>
|-
時に 夢中すぎて<br>
|Ah悲しい歌 流れる
まわりが見えなくなっても<br>
|Ah kanashī uta nagareru
いいじゃない
|-
|-|Japanese (Long Version)=
|Ooh街の中 歩く
[[File:Beautiful One Day Long Version.ogg|left|Long Version]]
|Ooh machi no naka aruku
[[File:Beautiful One Day Instrumental.ogg|right|Instrumental]]
|-
<br>
|涙が流れちゃう
<br>
|namida ga nagare chau
<br>
|-
<br>
|涙が流れちゃう
男に媚びての人生<br>
|namida ga nagare chau
本当の自分に出会えない
|-
 
|涙が流れちゃうのは
あのね<br>
|Namida ga nagare chau no wa
ダンスがSEXY<br>
|-
君は<br>
|どうしてなんだろう
いい女なんだ<br>
|dōshitena ndarou
あのね<br>
|-
キスしてCRAZY<br>
|<br />
君は<br>
|-
まんまで素敵だよ
|やがて女は
 
|yagate on'na wa
輝きたい 愛されたい<br>
|-
輝きたい 愛されたい
|きれいになるだろう
 
|kirei ni narudarou
歴史がほおっておかない<br>
|-
華やか人生 生きたい
|(だから)恋 破れて
 
|(dakara) koi yaburete
Ah<br>
|-
悲しい歌 流れる<br>
|(誰も)信じられなきゃ
街の中歩く<br>
|(dare mo) shinji rarenakya
涙が流れちゃう<br>
|-
涙が流れちゃう<br>
|泣きたいだけ泣けばいい
涙が流れちゃうのは<br>
|nakitai dake nakeba ī
どうしてなんだろう
|-
 
|<br />
やがて女はきれいになるだろう<br>
|-
だから 恋 破れて<br>
|そして女は
誰も 信じられなきゃ<br>
|soshite on'na wa
泣きたいだけ泣けばいい
|-
 
|きれいになるだろう
そして女はきれいになるだろう<br>
|kirei ni narudarou
だから また 恋して<br>
|-
時に 夢中すぎて<br>
|(だから)また恋して
まわりが見えなくなってもいいじゃない
|(dakara) mata koishite
 
|-
也八任せ その人生<br>
|(時に)夢中すぎて
中身を磨かぬ人生
|(tokini) muchū sugite
 
|-
あのね<br>
|周りが見えなくなってもいいじゃない
笑顔がSEXY<br>
|mawari ga mienaku natte mo ī janai
君は<br>
|}
いい女なんだ<br>
|-|Japanese Version (Full)=
あのね<br>
しぐさがCRAZY<br>
君は<br>
まんまで素敵だよ
 
抱きしめたい 愛されたい<br>
抱きしめたい 愛されたい
 
歴史がほおっておかない<br>
華やか人生 生きたい
 
Ah<br>
新しい服 おろして<br>
電車に飛び乗った<br>
太陽がまぶしい<br>
太陽がまぶしい<br>
太陽がまぶしいのは<br>
どうしてなんだろう
 
やがて男は求めてくるだろう<br>
だから 瞳閉れて<br>
甘い キスをすれば<br>
すべてを忘れられるさ
 
そして男は自由になるだろう<br>
だから また 求めて<br>
時に 愛し過ぎて<br>
離れられなくなってもいいじゃない
 
やがて女はきれいになるだろう<br>
だから 恋 破れて<br>
誰も 信じられなきゃ<br>
泣きたいだけ泣けばいい
 
そして女はきれいになるだろう<br>
だから また 恋して<br>
時に 夢中すぎて<br>
まわりが見えなくなってもいいじゃない
|-|Korean Translation (Reading Material)=
<br>
<br>
<br>
<br>
사람들은 지금은<br>
남자들만의 세상이라고 말하죠
 
자기 자신을 찾기 어렵다고들 하죠
 
(그렇지만) 당신의 춤은 멋져요
 
(당신도 알죠) 당신은<br>
사람들을 매료시켜요
 
(당신도 알죠) 당신의 춤 동작은<br>
정말로 끝내줘요
 
(당신도 알죠) 당신은 아름다워요<br>
 
빛나고 싶어요<br>
사랑하고 싶어요
 
 
빛나고 싶어요<br>
사랑하고 싶어요
 
당신은 과거를 잊을 수<br>
없어요 
 
당신이 화려함뿐인 인생을 살 수 <br>
없다는 걸 알 거예요
 
음악은 계속 흐르죠
 
도시를 걸어 다니는 동안
 
눈물이 계속 흐르네요
 
눈물이 계속 흐르네요
 
눈물이 계속 흐르네요
 
나도 그 이유를 모르겠어요
 
언? 가 당신은 스스로<br>
아름답다는 걸 깨닫게 될 거예요
 
(그리고) 당신은 다시<br>
사랑에 상처받고
 
(그 때문에) 당신의 마음은<br>
산산조각 나겠지요, 그럴 땐 그냥
 
부드러운 비처럼 눈물을<br>
흘리도록 해요
 
언? 가 당신은 스스로<br>
아름답다는 걸 깨닫게 될 거예요
 
(그리고) 스스로를 치유하고
 
(그리고) 다시 마음을 다잡아요
 
당신이 결국 뭘 바라는지<br>
찾게 될 거예요
</tabber>
</tabber>
==Trivia==
*The Korean version of the lyrics card includes a translation of the song in Korean.
{{Song Navigation}}
{{Song Navigation}}
[[Category:Songs]]
[[Category:Songs]]
Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
24,163

edits

Navigation menu