3
edits
Localisation (talk | contribs) (+ko. By listening again and again.) Tag: rte-source |
Coolyeah2013 (talk | contribs) (Added french version) |
||
Line 130: | Line 130: | ||
若すぎた二人<br /> | 若すぎた二人<br /> | ||
|-|French Version= | |-|French Version= | ||
''Cruel et perfide amour''<br /> | |||
''Qui ignore les lois''<br /> | |||
''Qui nous a étourdis davantage chaque jour''<br /> | |||
''Lui est parti, terrible sans même vouloir justifier son choix''<br /> | |||
''Mes amis voulant m'aider, m'ont expliqué''<br /> | |||
''Que la peine m'embellissait un peu plus tous les jours.''<br /> | |||
''Je n'y crois pas et quand je te vois je suis dévastée.''<br /> | |||
''Ah ah !''<br /> | |||
''J'aimerais être à tes côtés, sans plus jamais me sentir blessée.''<br /> | |||
''Si seulement tu pouvais faire table rase de notre funeste passé.''<br /> | |||
''Oh yeah !''<br /> | |||
''Et la pluie tombe sur mon cœur mais je m'en vais.''<br /> | |||
''Suis-je embellie par l'angoisse qui me meurtrit ?''<br /> | |||
''Mes larmes ne te seront jamais révélées,''<br /> | |||
''Je dois t'oublier, hélas, tout est fini!''<br /> | |||
''Du monde entier je n'ai plus qu'à me cacher,''<br /> | |||
''Ma peine de petite fille je vais oublier !''<br /> | |||
''J'ai cru que tu étais l'amour de ma vie,''<br /> | |||
''Mais de moi tu t'es bien moqué,''<br /> | |||
''Ne me laissant que mes regrets.''<br /> | |||
|-|German Version= | |-|German Version= | ||
|-|Italian Version= | |-|Italian Version= | ||
Line 193: | Line 217: | ||
이제는 아무 소용 없는 이야기일 뿐야<br /> | 이제는 아무 소용 없는 이야기일 뿐야<br /> | ||
언? 간 서로에게<br /> | |||
진실된 사이가 됐으면<br /> | 진실된 사이가 됐으면<br /> | ||
edits