Lonely Storm: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
No edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
[[File:Lonely Storm.ogg|right]] '''"Lonely Storm"''' (Japanese: <span lang="ja">'''「悲しみのスコール」'''</span>) is the song used in [[Karate Man (Wii)|Karate Man]] and [[Karate Man 2 (Wii)|Karate Man 2]] on ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. The Japanese version was performed by [[Soshi]], and the English version was performed by [[Clinton Edward Strother]].
[[File:Lonely Storm.ogg|right]] {{Nihongo|'''"Lonely Storm"'''|「悲しみのスコール」|"Squall of Sorrow"}} is the song used in [[Karate Man (Wii)|Karate Man]] and [[Karate Man 2 (Wii)|Karate Man 2]] in ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. The arrangement was done by [[Yusuke Itagaki]]. The Japanese version was performed by [[Soshi]], and the English version was performed by [[Clinton Edward Strother]].
== Lyrics ==
==Lyrics==
<tabber>English Version=
<tabber>English Version=
Baby, I'm a broken man<br />
Baby, I'm a broken man, I'm<br>
I'm just a shattering storm<br />
just a shattering storm.<br>
Baby, try to find my way<br />
Baby, try to find my way as<br>
As the lonely shadows swarm
the lonely shadows swarm.


Whoa whoa whoa, I'm just a man<br />
Whoa, I'm just a man,<br>
Missing you, please understand<br />
Missing you, please understand.<br>
Without you-ou-ou, I'm dying
Without you, I'm dying.


No, no one will know<br />
No, no one will know how I<br>
How I bear my pain alone<br />
bear my pain alone.<br>
In the end<br />
In the end, I choose my<br>
I choose my solitude<br />
solitude.
No, I can't go back<br />
To my days of innocence<br />
Can't go back<br />
There is no return


Another cycle of seasons has passed us by and I can't help<br />
No! I can't go back to my<br>
I wonder I wonder I wonder just where you are now<br />
days of innocence.<br>
I hear from everyone that you are different<br />
Can't go back, there is no<br>
And that you are yet more beautiful than before
return.


Whoa whoa
Another cycle of seasons has<br>
passed us by and I can't help<br>
Wonder, I wonder, I wonder<br>
just where you are now.


If you say that you are happier now<br />
I hear from everyone that you<br>
And that's just the way you feel about everything now<br />
are different and that you are<br>
Well then I guess it's just the way<br />
Yet more beautiful than<br>
That it is
before.
 
Whoa...
If you say that you are happier<br>
now and that's just the way you<br>
Feel about everything now,
 
Well then I guess it's just<br>
the way that it is...


|-|Japanese Version=
|-|Japanese Version=
BABY 悲しみの強烈なスコール<br />
BABY 悲しみの強烈なスコール<br>
BABY まどろみを彷徨う孤独感<br />
BABY まどろみを彷徨う孤独感<br>
WOWWOWWOW 男は MISSING YOU 寂しい<br />
WOWWOWWOW 男は<br>
OH IT'S BLUE... Crying
MISSING YOU 寂しい<br>
OH IT'S BLUE・・・ Crying


NO 誰にも 言わない魂<br />
NO 誰にも 言わない魂<br>
結局孤独選ぶよ<br />
結局孤独選ぶよ<br>
NO 戻れない ガキだったあの日に<br />
NO 戻れない ガキだったあの日に<br>
戻ることできない
戻ることできない


去年よりもひとつ年を重ねた 君は君は今はどこだろう<br />
去年よりもひとつ年を重ねた<br>
とても綺麗になったと噂を 聞かされたけれど<br />
君は君は今はどこだろう<br>
WOWWOW 君が今をとてもとても幸せ 感じているなら<br />
とても綺麗になったと噂を<br>
聞かされたけれど<br>
WOWWOW<br>
君が今をとてもとても幸せ<br>
感じているなら<br>
それも大切な現実
それも大切な現実
|-|Japanese Version (Full)=
|-|Japanese Version (Full)=
BABY 悲しみの強烈なスコール<br />
BABY 悲しみの強烈なスコール<br>
BABY まどろみを彷徨う孤独感<br />
BABY まどろみを彷徨う孤独感<br>
WOWWOWWOW 男は MISSING YOU 寂しい<br />
WOWWOWWOW 男は<br>
OH IT'S BLUE... Crying
MISSING YOU 寂しい<br>
OH IT'S BLUE・・・ Crying


NO 誰にも 言わない魂<br />
NO 誰にも 言わない魂<br>
結局孤独選ぶよ<br />
結局孤独選ぶよ<br>
NO 戻れない ガキだったあの日に<br />
NO 戻れない ガキだったあの日に<br>
戻ることできない
戻ることできない


去年よりもひとつ年を重ねた 君は君は今はどこだろう<br />
去年よりもひとつ年を重ねた<br>
とても綺麗になったと噂を 聞かされたけれど<br />
君は君は今はどこだろう<br>
WOWWOW 君が今をとてもとても幸せ 感じているなら<br />
とても綺麗になったと噂を<br>
聞かされたけれど<br>
WOWWOW<br>
君が今をとてもとても幸せ<br>
感じているなら<br>
それも大切な現実
それも大切な現実


BABY 微笑みの強烈なメモリー<br />
BABY 微笑みの強烈なMemory<br>
BABY ため息の複雑なマンデー<br />
BABY ため息の複雑なMonday<br>
WOWWOWWOW 女は強い生き物<br />
WOWWOWWOW 女は<br>
OH IT'S TRUE... Darlin'
強い生き物<br>
OH IT'S TRUE・・・ Darlin'


Yes 誰かに 知ってもらいたい<br />
YES 誰かに 知ってもらいたい<br>
全部追い込んじゃいられない<br />
全部追い込んじゃ いられない<br>
Yes それでも 口に出さない<br />
YES それでも 口に出さない<br>
美学がね邪魔する
美学がね 邪魔する


まさに昨日全部君を忘れる 心深く深く誓った<br />
まさに昨日 全部君を忘れる<br>
されど今の僕の胸に鋭く 叩く音がする<br />
心深く深く誓った<br>
WOWWOW 君が今の彼を深く本気で 愛しているなら<br />
されど今の僕の胸に鋭く<br>
叩く音がする<br>
WOWWOW<br>
君が今の彼を深く本気で<br>
愛しているなら<br>
全部受け止めろ 真実
全部受け止めろ 真実
|-|Korean Translation (Read Something)=
나는 상처 입은 남자<br>
나는 끔찍한 폭풍우 같은 남자
외로운 그림자 속에서<br>
길을 찾으려 노력하고 있어
나는 그대를 그리워하는 남자일 뿐
그대가 없으면 난 죽을 것 같아
내 고통을 아무도 몰라
결국 나는 외로움을 선택했어
나는 나의 순수했던 시절로<br>
돌아갈 수 없어
돌아갈 수 없어
지나가는 계절 속에서<br>
나는 그대가 어디에 있는지<br>
궁금하네
그대는 변했고 <br>
예전보다 아름다워졌다는<br>
소식은 들었어
그대가 지금 행복하다면
그것 또한 어쩔 수 없는<br>
현실일 거야
</tabber>
</tabber>
 
==Trivia==
== Trivia ==
*The English version of the song is lower pitched than the Japanese version.
* The English version of this song is lower pitched than the Japanese version.
*The Korean version of the lyrics card includes a translation of the song in Korean.
{{Song Navigation}}
{{Song Navigation}}
[[Category:Songs]]
[[Category:Songs]]
Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
25,127

edits

Navigation menu