Koi no Honey Sweet Angel: Difference between revisions

m
no edit summary
m (→‎Trivia: tweaked the wording a little bit)
mNo edit summary
Line 2: Line 2:
{{Nihongo|Koi no Honey Sweet Angel|恋のハニースイ~トエンジェル|Honey Sweet Angel of Love}} is the song that plays for [[Remix 3 (GBA)|Remix 3]] in ''[[Rhythm Tengoku]]''. It was written and composed by [[Tsunku♂]], arranged by [[generasia:Suzuki "Daichi" Hideyuki|Suzuki "Daichi" Hideyuki]], and performed by [[generasia:Tokito Ami|Ami Tokito]].
{{Nihongo|Koi no Honey Sweet Angel|恋のハニースイ~トエンジェル|Honey Sweet Angel of Love}} is the song that plays for [[Remix 3 (GBA)|Remix 3]] in ''[[Rhythm Tengoku]]''. It was written and composed by [[Tsunku♂]], arranged by [[generasia:Suzuki "Daichi" Hideyuki|Suzuki "Daichi" Hideyuki]], and performed by [[generasia:Tokito Ami|Ami Tokito]].


The song was released on [[generasia:Tokito Ami|Ami Tokito]]'s single {{Nihongo|[[generasia:Aiyai_Aiyai!|Aiyai Aiyai!]]|愛ヤイ 愛ヤイ!|Aiyai Aiyai!}} on February 7, 2007 in Japan alongside an instrumental and was performed live by [[generasia:Kanon (musician)|Kanon]] of [[generasia:NICE GIRL Myu|NICE GIRL μ]] in the [[generasia:Canary Club 2008 Aki ~Shibuya de Kirakirara|Canary CLUB 2008 Autumn Shibuya de Kira Kirara]] tour.__NOTOC__{{clear}}
The song was released on [[generasia:Tokito Ami|Ami Tokito]]'s single {{Nihongo|[[generasia:Aiyai_Aiyai!|Aiyai Aiyai!]]|愛ヤイ 愛ヤイ!|Aiyai Aiyai!}} on February 7, 2007 in Japan alongside an instrumental and was performed live by [[generasia:Kanon (musician)|Kanon]] of [[generasia:NICE GIRL Myu|NICE GIRL μ]] in the [[generasia:Canary Club 2008 Aki ~Shibuya de Kirakirara|Canary CLUB 2008 Autumn Shibuya de Kira Kirara]] tour.__NOTOC__
 
==Performance==
==Performance==
{{#ev:youtube|pISZgavaz3Y|300|inline}}
{{#ev:youtube|pISZgavaz3Y|300|inline}}
==Music==
{{media table
|file1=Song GBA Koi no Honey Sweet Angel Ingame.ogg
|title1=恋のハニースイ~トエンジェル
|desc1=GBA version heard in-game.
|length1=1:36
|file2=Song Arcade Koi no Honey Sweet Angel.ogg
|title2=恋のハニースイ~トエンジェル
|desc2=Arcade version heard in-game.
|length2=1:35
|file3=Song GBA Koi no Honey Sweet Angel Full.ogg
|title3=恋のハニースイ~トエンジェル
|desc3=Full Japanese version found in ''[[Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu]]'' and [[generasia:Aiyai_Aiyai!|Aiyai Aiyai!]].
|length3=3:22
|file4=Song GBA Koi no Honey Sweet Angel Instrumental.ogg
|title4=恋のハニースイ~トエンジェル
|desc4=Instrumental version found in [[generasia:Aiyai_Aiyai!|Aiyai Aiyai!]].
|length4=3:20
}}
==Lyrics==
==Lyrics==
{{TabStart}}{{TabHeader|In-game Version}}
{{TabStart}}{{TabHeader|In-game Version}}
{| style="width:100%"
Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.
!align="left" style="width:33%"|[[File:Song GBA Koi no Honey Sweet Angel Ingame.ogg]]
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered|
!align="left" style="width:33%"|
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Japanese|日本語}}}}
!align="left" style="width:33%"|[[File:Song Arcade Koi no Honey Sweet Angel.ogg]]
{{vgc|column=1|poem=
|}
恋の魅力 恋の不思議
{| style="width:100%"
恋の形 恋のニュアンス
! align=left style="width:33%"|''Japanese'' (日本語歌詞)
ハニースイ~トエンジェル
! align=left style="width:33%"|''Romaji'' (ローマ字)
}}
! align=left style="width:33%"|''Translation''
{{vgc|column=1|poem=
|-
逆の意味で 「好き」って何よ!
|恋の魅力  恋の不思議<br>恋の形  恋のニュアンス<br>ハニースイ~トエンジェル
超わかんな~い
|Koi no miryoku Koi no fushigi<br>Koi no katachi Koi no nyuansu<br>Hanī Sui~to Enjeru
}}
|Love's charm, Love's wonder<br>Love's form, Love's nuance<br>Honey Sweet Angel
{{vgc|column=1|poem=
|-
さらに逆に 言い換えると
|<br>
スキ みたいなんですよ
|-
}}
|逆の意味で 「好き」って何よ!<br>超わかんな~い
{{vgc|column=1|poem=
|Gyaku no imi de "Suki" tte nani yo!<br>Chō waka n'na~i
めっちゃ あまずっぱい いっちごミルク
|What does "I love you in the opposite sense" mean!?<br>I don't understand
そんな感じね 私たち
|-
}}
|さらに逆に 言い換えると<br>スキ みたいなんですよ
{{vgc|column=1|poem=
|Sarani gyaku ni Iikaeru to<br>Suki Mitai nandesu yo
I LOVE U
|Or to put it in other words,<br>It seems they wanted to say "I love you"
}}
|-
{{vgc|column=1|poem=
|<br>
恋の魅力 恋の不思議
|-
恋の形 恋のニュアンス
|めっちゃ あまずっぱい いっちごミルク<br>そんな感じね 私たち<br>I LOVE U
ハニースイ~トエンジェル
|Metcha amazuppai Itchigo miruku<br>Son'na kanji ne Watashitachi<br>I LOVE U
}}
|It's so bittersweet Like strawberry milk<br>That's what we are like<br>I LOVE U
{{vgc|column=2|{{Nihongo|Rōmaji|ローマ字}}}}
|-
{{vgc|column=2|poem=
|<br>
Koi no miryoku Koi no fushigi
|-
Koi no katachi Koi no nyuansu
|恋の魅力 恋の不思議<br>恋の形 恋のニュアンス<br>ハニースイ~トエンジェル
Hanī Sui~to Enjeru
|Koi no miryoku Koi no fushigi<br>Koi no katachi Koi no nyuansu<br>Hanī Sui~to Enjeru
}}
|Love's charm, Love's wonder<br>Love's form, Love's nuance<br>Honey Sweet Angel
{{vgc|column=2|poem=
|}
Gyaku no imi de "Suki" tte nani yo!
{{TabHeader|Full Version}}
Chō waka n'na~i
{| style="width:100%"
}}
!align="left" style="width:33%"|[[File:Song GBA Koi no Honey Sweet Angel Full.ogg]]
{{vgc|column=2|poem=
!align="left" style="width:33%"|
Sarani gyaku ni Iikaeru to
!align="left" style="width:33%"|[[File:Song GBA Koi no Honey Sweet Angel Instrumental.ogg]]
Suki Mitai nandesu yo
|}
}}
{| style="width:100%"
{{vgc|column=2|poem=
! align=left style="width:33%"|''Japanese'' (日本語歌詞)
Metcha amazuppai Itchigo miruku
! align=left style="width:33%"|''Romaji'' (ローマ字)
Son'na kanji ne Watashitachi
! align=left style="width:33%"|''Translation''
}}
|-
{{vgc|column=2|poem=
|恋の魅力<br>恋の不思議<br>恋の形<br>恋のニュアンス<br>ハニースイ~トエンジェル
I LOVE U
|Koi no miryoku<br>Koi no fushigi<br>Koi no katachi<br>Koi no nyuansu<br>Hanī Sui~to Enjeru
}}
|Love's charm<br>Love's wonder<br>Love's form<br>Love's nuance<br>Honey Sweet Angel
{{vgc|column=2|poem=
|-
Koi no miryoku Koi no fushigi
|<br>
Koi no katachi Koi no nyuansu
|-
Hanī Sui~to Enjeru
|逆の意味で<br>「好き」って何よ!<br>超わかんな~い
}}
|Gyaku no imi de<br>"Suki" ttenani yo!<br>Chō waka n'na~i
{{vgc|column=3|{{Nihongo|English}}}}
|What does "I love you in the opposite sense" mean!?<br>I don't understand
{{vgc|column=3|poem=
|-
Love's charm, Love's wonder
|<br>
Love's form, Love's nuance
|-
Honey Sweet Angel
|さらに逆に<br>言い換えると<br>スキ みたいなんですよ
}}
|Sarani gyaku ni<br>Iikaeru to<br>Suki Mitai nandesu yo
{{vgc|column=3|poem=
|Or to put it<br>in other words,<br>It seems they wanted to say "I love you"
What does "I love you in the opposite sense" mean!?
|-
I don't understand
|<br>
}}
|-
{{vgc|column=3|poem=
|めっちゃ あまずっぱい<br>いっちごミルク<br>そんな感じね<br>私たち
Or to put it in other words,
|Metcha amazuppai<br>Itchigo miruku<br>Son'na kanji ne<br>Watashitachi
It seems they wanted to say "I love you"
|It's so bittersweet<br>Like strawberry milk<br>That's what<br>we are like
}}
|-
{{vgc|column=3|poem=
|<br>
It's so bittersweet Like strawberry milk
|-
That's what we are like
|I LOVE U
}}
|I LOVE U
{{vgc|column=3|poem=
|I LOVE U
I LOVE U
|-
}}
|<br>
{{vgc|column=3|poem=
|-
Love's charm, Love's wonder
|恋の魅力<br>恋の不思議<br>恋の形<br>恋のニュアンス<br>ハニースイ~トエンジェル
Love's form, Love's nuance
|Koi no miryoku<br>Koi no fushigi<br>Koi no katachi<br>Koi no nyuansu<br>Hanī Sui~to Enjeru
Honey Sweet Angel
|Love's charm<br>Love's wonder<br>Love's form<br>Love's nuance<br>Honey Sweet Angel
}}
|-
}}
|<br>
 
|-
{{TabHeader|Long Version}}
|ギャグのつもり?<br>「キス」 って何よ!<br>超わかんな~い
Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.
|Gyagu no tsumori?<br>"Kisu" tte nani yo!<br>Chō waka n'na~i
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered|
|Are you joking?<br>What is a "kiss"!?<br>I don't understand
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Japanese|日本語}}}}
|-
{{vgc|column=1|poem=
|でもね逆に<br>不意じゃなけりゃ<br>ダメ みたいなんですよ
恋の魅力
|Demo ne gyaku ni<br>Fui janakerya<br>Dame Mitaina ndesu yo
恋の不思議
|Unless it's<br>a surprise,<br>It doesn't really work
恋の形
|-
恋のニュアンス
|<br>
ハニースイ~トエンジェル
|-
}}
|めっちゃ 甘えっちゃえ<br>一期一会<br>そんな感じね<br>この瞬間
{{vgc|column=1|poem=
|Metcha amaetchae<br>Ichi go ichi e<br>Son'na kanji ne<br>Kono shunkan
逆の意味で
|Let's go all out and be spoiled by them<br>Treasure this one-time opportunity<br>That's what the<br>moment feels like
「好き」って何よ!
|-
超わかんな~い
|<br>
}}
|-
{{vgc|column=1|poem=
|I LOVE U
さらに逆に
|I LOVE U
言い換えると
|I LOVE U
スキ みたいなんですよ
|-
}}
|<br>
{{vgc|column=1|poem=
|-
めっちゃ あまずっぱい
|恋の威力<br>恋の魔法<br>恋の証<br>恋のバランス<br>ハニースイ~トエンジェル
いっちごミルク
|Koi no iryoku<br>Koi no mahō<br>Koi no akashi<br>Koi no baransu<br>Hanī Sui~to Enjeru
そんな感じね
|Love's power<br>Love's magic<br>Love's proof<br>Love's balance<br>Honey Sweet Angel
私たち
|-
}}
|<br><br>
{{vgc|column=1|poem=
|-
I LOVE U
|恋の魅力<br>恋の不思議<br>恋の形<br>恋のニュアンス<br>ハニースイ~トエンジェル
}}
|Koi no miryoku<br>Koi no fushigi<br>Koi no katachi<br>Koi no nyuansu<br>Hanī Sui~to Enjeru
{{vgc|column=1|poem=
|Love's charm<br>Love's wonder<br>Love's form<br>Love's nuance<br>Honey Sweet Angel
恋の魅力
|-
恋の不思議
|<br>
恋の形
|-
恋のニュアンス
|恋の威力<br>恋の魔法<br>恋の証<br>恋のバランス<br>ハニースイ~トエンジェル
ハニースイ~トエンジェル
|Koi no iryoku<br>Koi no mahō<br>Koi no akashi<br>Koi no baransu<br>Hanī Sui~to Enjeru
}}
|Love's power<br>Love's magic<br>Love's proof<br>Love's balance<br>Honey Sweet Angel
{{vgc|column=1|poem=
|}
ギャグのつもり?
「キス」 って何よ!
超わかんな~い
}}
{{vgc|column=1|poem=
でもね逆に
不意じゃなけりゃ
ダメ みたいなんですよ
}}
{{vgc|column=1|poem=
めっちゃ 甘えっちゃえ
一期一会
そんな感じね
この瞬間
}}
{{vgc|column=1|poem=
I LOVE U
}}
{{vgc|column=1|poem=
恋の威力
恋の魔法
恋の証
恋のバランス
ハニースイ~トエンジェル
}}
{{vgc|column=1|poem=
恋の魅力
恋の不思議
恋の形
恋のニュアンス
ハニースイ~トエンジェル
}}
{{vgc|column=1|poem=
恋の威力
恋の魔法
恋の証
恋のバランス
ハニースイ~トエンジェル
}}
{{vgc|column=2|{{Nihongo|Rōmaji|ローマ字}}}}
{{vgc|column=2|poem=
Koi no miryoku
Koi no fushigi
Koi no katachi
Koi no nyuansu
Hanī Sui~to Enjeru
}}
{{vgc|column=2|poem=
Gyaku no imi de
"Suki" ttenani yo!
Chō waka n'na~i
}}
{{vgc|column=2|poem=
Sarani gyaku ni
Iikaeru to
Suki Mitai nandesu yo
}}
{{vgc|column=2|poem=
Metcha amazuppai
Itchigo miruku
Son'na kanji ne
Watashitachi
}}
{{vgc|column=2|poem=
I LOVE U
}}
{{vgc|column=2|poem=
Koi no miryoku
Koi no fushigi
Koi no katachi
Koi no nyuansu
Hanī Sui~to Enjeru
}}
{{vgc|column=2|poem=
Gyagu no tsumori?
"Kisu" tte nani yo!
Chō waka n'na~i
}}
{{vgc|column=2|poem=
Demo ne gyaku ni
Fui janakerya
Dame Mitaina ndesu yo
}}
{{vgc|column=2|poem=
Metcha amaetchae
Ichi go ichi e
Son'na kanji ne
Kono shunkan
}}
{{vgc|column=2|poem=
I LOVE U
}}
{{vgc|column=2|poem=
Koi no iryoku
Koi no mahō
Koi no akashi
Koi no baransu
Hanī Sui~to Enjeru
}}
{{vgc|column=2|poem=
Koi no miryoku
Koi no fushigi
Koi no katachi
Koi no nyuansu
Hanī Sui~to Enjeru
}}
{{vgc|column=2|poem=
Koi no iryoku
Koi no mahō
Koi no akashi
Koi no baransu
Hanī Sui~to Enjeru
}}
{{vgc|column=3|{{Nihongo|Translation}}}}
{{vgc|column=3|poem=
Love's charm
Love's wonder
Love's form
Love's nuance
Honey Sweet Angel
}}
{{vgc|column=3|poem=
What does "I love you in the opposite sense" mean!?
I don't understand
}}
{{vgc|column=3|poem=
Or to put it
in other words,
It seems they wanted to say "I love you"
}}
{{vgc|column=3|poem=
It's so bittersweet
Like strawberry milk
That's what
we are like
}}
{{vgc|column=3|poem=
I LOVE U
}}
{{vgc|column=3|poem=
Love's charm
Love's wonder
Love's form
Love's nuance
Honey Sweet Angel
}}
{{vgc|column=3|poem=
Are you joking?
What is a "kiss"!?
I don't understand
}}
{{vgc|column=3|poem=
Unless it's
a surprise,
It doesn't really work
}}
{{vgc|column=3|poem=
Let's go all out and be spoiled by them
Treasure this one-time opportunity
That's what the
moment feels like
}}
{{vgc|column=3|poem=
I LOVE U
}}
{{vgc|column=3|poem=
Love's power
Love's magic
Love's proof
Love's balance
Honey Sweet Angel
}}
{{vgc|column=3|poem=
Love's charm
Love's wonder
Love's form
Love's nuance
Honey Sweet Angel
}}
{{vgc|column=3|poem=
Love's power
Love's magic
Love's proof
Love's balance
Honey Sweet Angel
}}
}}
{{TabEnd}}
{{TabEnd}}