6,963
edits
TheJoeMaster (talk | contribs) m (→Trivia: tweaked the wording a little bit) |
mNo edit summary |
||
| Line 2: | Line 2: | ||
{{Nihongo|Koi no Honey Sweet Angel|恋のハニースイ~トエンジェル|Honey Sweet Angel of Love}} is the song that plays for [[Remix 3 (GBA)|Remix 3]] in ''[[Rhythm Tengoku]]''. It was written and composed by [[Tsunku♂]], arranged by [[generasia:Suzuki "Daichi" Hideyuki|Suzuki "Daichi" Hideyuki]], and performed by [[generasia:Tokito Ami|Ami Tokito]]. | {{Nihongo|Koi no Honey Sweet Angel|恋のハニースイ~トエンジェル|Honey Sweet Angel of Love}} is the song that plays for [[Remix 3 (GBA)|Remix 3]] in ''[[Rhythm Tengoku]]''. It was written and composed by [[Tsunku♂]], arranged by [[generasia:Suzuki "Daichi" Hideyuki|Suzuki "Daichi" Hideyuki]], and performed by [[generasia:Tokito Ami|Ami Tokito]]. | ||
The song was released on [[generasia:Tokito Ami|Ami Tokito]]'s single {{Nihongo|[[generasia:Aiyai_Aiyai!|Aiyai Aiyai!]]|愛ヤイ 愛ヤイ!|Aiyai Aiyai!}} on February 7, 2007 in Japan alongside an instrumental and was performed live by [[generasia:Kanon (musician)|Kanon]] of [[generasia:NICE GIRL Myu|NICE GIRL μ]] in the [[generasia:Canary Club 2008 Aki ~Shibuya de Kirakirara|Canary CLUB 2008 Autumn Shibuya de Kira Kirara]] tour.__NOTOC__ | The song was released on [[generasia:Tokito Ami|Ami Tokito]]'s single {{Nihongo|[[generasia:Aiyai_Aiyai!|Aiyai Aiyai!]]|愛ヤイ 愛ヤイ!|Aiyai Aiyai!}} on February 7, 2007 in Japan alongside an instrumental and was performed live by [[generasia:Kanon (musician)|Kanon]] of [[generasia:NICE GIRL Myu|NICE GIRL μ]] in the [[generasia:Canary Club 2008 Aki ~Shibuya de Kirakirara|Canary CLUB 2008 Autumn Shibuya de Kira Kirara]] tour.__NOTOC__ | ||
==Performance== | ==Performance== | ||
{{#ev:youtube|pISZgavaz3Y|300|inline}} | {{#ev:youtube|pISZgavaz3Y|300|inline}} | ||
==Music== | |||
{{media table | |||
|file1=Song GBA Koi no Honey Sweet Angel Ingame.ogg | |||
|title1=恋のハニースイ~トエンジェル | |||
|desc1=GBA version heard in-game. | |||
|length1=1:36 | |||
|file2=Song Arcade Koi no Honey Sweet Angel.ogg | |||
|title2=恋のハニースイ~トエンジェル | |||
|desc2=Arcade version heard in-game. | |||
|length2=1:35 | |||
|file3=Song GBA Koi no Honey Sweet Angel Full.ogg | |||
|title3=恋のハニースイ~トエンジェル | |||
|desc3=Full Japanese version found in ''[[Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu]]'' and [[generasia:Aiyai_Aiyai!|Aiyai Aiyai!]]. | |||
|length3=3:22 | |||
|file4=Song GBA Koi no Honey Sweet Angel Instrumental.ogg | |||
|title4=恋のハニースイ~トエンジェル | |||
|desc4=Instrumental version found in [[generasia:Aiyai_Aiyai!|Aiyai Aiyai!]]. | |||
|length4=3:20 | |||
}} | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{{TabStart}}{{TabHeader|In-game Version}} | {{TabStart}}{{TabHeader|In-game Version}} | ||
{| | Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly. | ||
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered| | |||
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Japanese|日本語}}}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
|} | 恋の魅力 恋の不思議 | ||
{| | 恋の形 恋のニュアンス | ||
ハニースイ~トエンジェル | |||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
| | 逆の意味で 「好き」って何よ! | ||
| | 超わかんな~い | ||
}} | |||
|Love's charm, Love's wonder | {{vgc|column=1|poem= | ||
さらに逆に 言い換えると | |||
| | スキ みたいなんですよ | ||
| | }} | ||
{{vgc|column=1|poem= | |||
めっちゃ あまずっぱい いっちごミルク | |||
そんな感じね 私たち | |||
}} | |||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
| | I LOVE U | ||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
| | 恋の魅力 恋の不思議 | ||
| | 恋の形 恋のニュアンス | ||
ハニースイ~トエンジェル | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|{{Nihongo|Rōmaji|ローマ字}}}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
| | Koi no miryoku Koi no fushigi | ||
| | Koi no katachi Koi no nyuansu | ||
Hanī Sui~to Enjeru | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Gyaku no imi de "Suki" tte nani yo! | |||
{{TabHeader| | Chō waka n'na~i | ||
{| | }} | ||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Sarani gyaku ni Iikaeru to | |||
Suki Mitai nandesu yo | |||
}} | |||
{| | {{vgc|column=2|poem= | ||
Metcha amazuppai Itchigo miruku | |||
Son'na kanji ne Watashitachi | |||
}} | |||
| | {{vgc|column=2|poem= | ||
| | I LOVE U | ||
|Koi no miryoku | }} | ||
|Love's charm | {{vgc|column=2|poem= | ||
Koi no miryoku Koi no fushigi | |||
| | Koi no katachi Koi no nyuansu | ||
| | Hanī Sui~to Enjeru | ||
}} | |||
{{vgc|column=3|{{Nihongo|English}}}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Love's charm, Love's wonder | |||
| | Love's form, Love's nuance | ||
| | Honey Sweet Angel | ||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
What does "I love you in the opposite sense" mean!? | |||
I don't understand | |||
| | }} | ||
| | {{vgc|column=3|poem= | ||
Or to put it in other words, | |||
It seems they wanted to say "I love you" | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
| | It's so bittersweet Like strawberry milk | ||
| | That's what we are like | ||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
| | I LOVE U | ||
| | }} | ||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Love's charm, Love's wonder | |||
Love's form, Love's nuance | |||
Honey Sweet Angel | |||
}} | |||
}} | |||
| | |||
| | {{TabHeader|Long Version}} | ||
Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly. | |||
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered| | |||
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Japanese|日本語}}}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
| | 恋の魅力 | ||
| | 恋の不思議 | ||
恋の形 | |||
恋のニュアンス | |||
| | ハニースイ~トエンジェル | ||
| | }} | ||
{{vgc|column=1|poem= | |||
逆の意味で | |||
「好き」って何よ! | |||
超わかんな~い | |||
| | }} | ||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
さらに逆に | |||
言い換えると | |||
| | スキ みたいなんですよ | ||
| | }} | ||
{{vgc|column=1|poem= | |||
めっちゃ あまずっぱい | |||
いっちごミルク | |||
そんな感じね | |||
私たち | |||
}} | |||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
| | I LOVE U | ||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
恋の魅力 | |||
恋の不思議 | |||
| | 恋の形 | ||
| | 恋のニュアンス | ||
ハニースイ~トエンジェル | |||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
ギャグのつもり? | |||
「キス」 って何よ! | |||
超わかんな~い | |||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
でもね逆に | |||
不意じゃなけりゃ | |||
ダメ みたいなんですよ | |||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
めっちゃ 甘えっちゃえ | |||
一期一会 | |||
そんな感じね | |||
この瞬間 | |||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
I LOVE U | |||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
恋の威力 | |||
恋の魔法 | |||
恋の証 | |||
恋のバランス | |||
ハニースイ~トエンジェル | |||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
恋の魅力 | |||
恋の不思議 | |||
恋の形 | |||
恋のニュアンス | |||
ハニースイ~トエンジェル | |||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
恋の威力 | |||
恋の魔法 | |||
恋の証 | |||
恋のバランス | |||
ハニースイ~トエンジェル | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|{{Nihongo|Rōmaji|ローマ字}}}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Koi no miryoku | |||
Koi no fushigi | |||
Koi no katachi | |||
Koi no nyuansu | |||
Hanī Sui~to Enjeru | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Gyaku no imi de | |||
"Suki" ttenani yo! | |||
Chō waka n'na~i | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Sarani gyaku ni | |||
Iikaeru to | |||
Suki Mitai nandesu yo | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Metcha amazuppai | |||
Itchigo miruku | |||
Son'na kanji ne | |||
Watashitachi | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
I LOVE U | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Koi no miryoku | |||
Koi no fushigi | |||
Koi no katachi | |||
Koi no nyuansu | |||
Hanī Sui~to Enjeru | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Gyagu no tsumori? | |||
"Kisu" tte nani yo! | |||
Chō waka n'na~i | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Demo ne gyaku ni | |||
Fui janakerya | |||
Dame Mitaina ndesu yo | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Metcha amaetchae | |||
Ichi go ichi e | |||
Son'na kanji ne | |||
Kono shunkan | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
I LOVE U | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Koi no iryoku | |||
Koi no mahō | |||
Koi no akashi | |||
Koi no baransu | |||
Hanī Sui~to Enjeru | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Koi no miryoku | |||
Koi no fushigi | |||
Koi no katachi | |||
Koi no nyuansu | |||
Hanī Sui~to Enjeru | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Koi no iryoku | |||
Koi no mahō | |||
Koi no akashi | |||
Koi no baransu | |||
Hanī Sui~to Enjeru | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|{{Nihongo|Translation}}}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Love's charm | |||
Love's wonder | |||
Love's form | |||
Love's nuance | |||
Honey Sweet Angel | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
What does "I love you in the opposite sense" mean!? | |||
I don't understand | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Or to put it | |||
in other words, | |||
It seems they wanted to say "I love you" | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
It's so bittersweet | |||
Like strawberry milk | |||
That's what | |||
we are like | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
I LOVE U | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Love's charm | |||
Love's wonder | |||
Love's form | |||
Love's nuance | |||
Honey Sweet Angel | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Are you joking? | |||
What is a "kiss"!? | |||
I don't understand | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Unless it's | |||
a surprise, | |||
It doesn't really work | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Let's go all out and be spoiled by them | |||
Treasure this one-time opportunity | |||
That's what the | |||
moment feels like | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
I LOVE U | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Love's power | |||
Love's magic | |||
Love's proof | |||
Love's balance | |||
Honey Sweet Angel | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Love's charm | |||
Love's wonder | |||
Love's form | |||
Love's nuance | |||
Honey Sweet Angel | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Love's power | |||
Love's magic | |||
Love's proof | |||
Love's balance | |||
Honey Sweet Angel | |||
}} | |||
}} | |||
{{TabEnd}} | {{TabEnd}} | ||