6,963
edits
TheJoeMaster (talk | contribs) mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
| Line 3: | Line 3: | ||
Although ''[[Rhythm World Wii]]'' uses the English dub, a Korean translation is provided in [[Song Lyrics 3]].__NOTOC__{{clear}} | Although ''[[Rhythm World Wii]]'' uses the English dub, a Korean translation is provided in [[Song Lyrics 3]].__NOTOC__{{clear}} | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{{TabStart}}{{TabHeader|In-game Version}} | {{TabStart}}{{TabHeader|In-game Version}} | ||
{| | Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly. | ||
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered| | |||
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Japanese|日本語}}}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
|} | 男に媚びての人生 | ||
{| | 本当の自分に出会えない | ||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
あのね | |||
| | ダンスがSEXY | ||
| | 君は | ||
いい女なんだ | |||
|They say it's still just | }} | ||
{{vgc|column=1|poem= | |||
| | あのね | ||
| | キスしてCRAZY | ||
君は | |||
まんまで素敵だよ | |||
| | }} | ||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
輝きたい 愛されたい | |||
輝きたい 愛されたい | |||
| | }} | ||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
歴史がほおっておかない | |||
華やか人生 生きたい | |||
| | }} | ||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
Ah 悲しい歌 流れる | |||
街の中歩く | |||
| | }} | ||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
涙が流れちゃう | |||
涙が流れちゃう | |||
| | 涙が流れちゃうのは | ||
| | どうしてなんだろう | ||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
| | やがて女はきれいになるだろう | ||
| | だから 恋 破れて | ||
誰も 信じられなきゃ | |||
| | 泣きたいだけ泣けばいい | ||
| | }} | ||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
|That's when you'll find | そして女はきれいになるだろう | ||
だから また 恋して | |||
時に 夢中すぎて | |||
まわりが見えなくなっても | |||
いいじゃない | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|{{Nihongo|Rōmaji|ローマ字}}}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Otoko ni kobite no jinsei | |||
Hontō no jibun ni deaenai | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Ano ne | |||
Dansu ga sekushī | |||
Kimi wa | |||
Ī on'nana nda | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Ano ne | |||
Kisushite kureijī | |||
Kimi wa | |||
Manma de sutekida yo | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Kagayakitai Aisaretai | |||
Kagayakitai Aisaretai | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Rekishi ga hō tte okanai | |||
Hanayaka jinsei ikitai | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Ah Kanashī uta Nagareru | |||
Machi no naka aruku | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Namida ga nagare chau | |||
Namida ga nagare chau | |||
Namida ga nagare chau no wa | |||
Dōshitena ndarou | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Yagate on'na wa kirei ni narudarou | |||
Dakara Koi Yaburete | |||
Dare mo Shinji rarenakya | |||
Nakitai dake nakeba ī | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Soshite on'na wa kirei ni narudarou | |||
Dakara Mata Koishite | |||
Tokini Muchū sugite | |||
Mawari ga mienaku natte mo | |||
Ī janai | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|{{Nihongo|English (American)}}}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
They say it's still just | |||
nothing but a man's world. | |||
They say it's just too hard | |||
to find yourself. | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
(But then when) you dance | |||
you feel good, | |||
(And you know) you got 'em | |||
going, | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
(And you know) your moves | |||
are real good, | |||
(And you know) that you are | |||
beautiful. | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
I just want to shine, I want | |||
to be in love now. | |||
I just want to shine, I want | |||
to be in love now. | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
You know you can't just | |||
leave the past behind you, | |||
You know you can't just live | |||
a life of shining glamour. | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Ah, the music plays on | |||
and on, | |||
Ooh, as you walk around | |||
the town. | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
And the teardrops just keep | |||
falling down, | |||
And the teardrops just keep | |||
falling down, | |||
And the teardrops just keep | |||
falling down because... | |||
I only wish I knew. | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Someday you'll find yourself | |||
and realize that you're | |||
beautiful. | |||
(So that when) love takes | |||
you down again, | |||
(And it breaks) your heart | |||
in pieces, then just | |||
Let the teardrops fall | |||
like gentle rain. | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
That's when you'll find | |||
yourself and realize that | |||
you're beautiful. | |||
(And you might) just start | |||
to heal then, | |||
(And you might) find your | |||
heart whole again, | |||
And you will find what you're | |||
looking for after all. | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|{{Nihongo|English (European)}}}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
They say it's still just | |||
nothing but a man's world. | |||
They say it's just too hard | |||
to find yourself. | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
(But then when) you dance | |||
you feel good, | |||
(And you know) you got 'em | |||
going, | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
(And you know) your moves | |||
are real good, | |||
(And you know) that you are | |||
beautiful. | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
I just want to shine, I want | |||
to be in love now | |||
I just want to shine, I want | |||
to be in love now. | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
You know you can't just | |||
leave the past behind you, | |||
You know you can't just live | |||
a life of shining glamour. | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
And the music plays on | |||
and on, | |||
Ooh, as you walk around | |||
the town. | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
And the teardrops just keep | |||
falling down, | |||
And the teardrops just keep | |||
falling down, | |||
And the teardrops just keep | |||
falling down because... | |||
I only wish I knew. | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
Someday you'll find yourself | |||
and realise that you're | |||
beautiful. | |||
(So that when) love takes | |||
you down again, | |||
(And it breaks) your heart | |||
in pieces, then just | |||
Let the teardrops fall like rain. | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
That's when you'll find | |||
yourself and realise that | |||
you're beautiful. | |||
(And you might) just start | |||
to heal then, | |||
(And you might) find your | |||
heart whole again, | |||
And you will find what you're | |||
looking for after all. | |||
}} | |||
}} | |||
{{TabHeader|Long Version}} | {{TabHeader|Long Version}} | ||
{| | Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly. | ||
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered| | |||
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Japanese|日本語}}}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
|} | 男に媚びての人生 | ||
{| | 本当の自分に出会えない | ||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
あのね | |||
| | ダンスがSEXY | ||
| | 君は | ||
|Otoko ni kobite no jinsei | いい女なんだ | ||
| | あのね | ||
| | キスしてCRAZY | ||
| | 君は | ||
| | まんまで素敵だよ | ||
|'' | }} | ||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
|''You know | 輝きたい 愛されたい | ||
輝きたい 愛されたい | |||
| | }} | ||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
歴史がほおっておかない | |||
華やか人生 生きたい | |||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
| | Ah | ||
| | 悲しい歌 流れる | ||
街の中歩く | |||
涙が流れちゃう | |||
涙が流れちゃう | |||
涙が流れちゃうのは | |||
| | どうしてなんだろう | ||
| | }} | ||
{{vgc|column=1|poem= | |||
やがて女はきれいになるだろう | |||
だから 恋 破れて | |||
誰も 信じられなきゃ | |||
| | 泣きたいだけ泣けばいい | ||
| | }} | ||
{{vgc|column=1|poem= | |||
そして女はきれいになるだろう | |||
だから また 恋して | |||
時に 夢中すぎて | |||
| | まわりが見えなくなってもいいじゃない | ||
| | }} | ||
{{vgc|column=1|poem= | |||
他人任せ その人生 | |||
中身を磨かぬ人生 | |||
}} | |||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
| | あのね | ||
笑顔がSEXY | |||
君は | |||
いい女なんだ | |||
あのね | |||
| | しぐさがCRAZY | ||
| | 君は | ||
まんまで素敵だよ | |||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
抱きしめたい 愛されたい | |||
| | 抱きしめたい 愛されたい | ||
| | }} | ||
{{vgc|column=1|poem= | |||
未来が変わっちゃうような | |||
激しい人生 生きたい | |||
}} | |||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
| | Ah | ||
新しい服 おろして | |||
電車に飛び乗った | |||
太陽がまぶしい | |||
太陽がまぶしい | |||
| | 太陽がまぶしいのは | ||
| | どうしてなんだろう | ||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
やがて男は求めてくるだろう | |||
だから 瞳閉れて | |||
| | 甘い キスをすれば | ||
| | すべてを忘れられるさ | ||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
そして男は自由になるだろう | |||
だから また 求めて | |||
| | 時に 愛し過ぎて | ||
| | 離れられなくなってもいいじゃない | ||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
やがて女はきれいになるだろう | |||
だから 恋 破れて | |||
| | 誰も 信じられなきゃ | ||
| | 泣きたいだけ泣けばいい | ||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
そして女はきれいになるだろう | |||
だから また 恋して | |||
| | 時に 夢中すぎて | ||
| | まわりが見えなくなってもいいじゃない | ||
}} | |||
{{vgc|column=2|{{Nihongo|Rōmaji|ローマ字}}}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Otoko ni kobite no jinsei | |||
Hontō no jibun ni deaenai | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Ano ne | |||
Dansu ga sekushī | |||
Kimi wa | |||
Ī on'nana nda | |||
Ano ne | |||
Kisushite kureijī | |||
Kimi wa | |||
Manma de sutekida yo | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Kagayakitai Aisaretai | |||
Kagayakitai Aisaretai | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Rekishi ga hō tte okanai | |||
Hanayaka jinsei ikitai | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Ah | |||
Kanashī uta Nagareru | |||
Machi no naka aruku | |||
Namida ga nagare chau | |||
Namida ga nagare chau | |||
Namida ga nagare chau no wa | |||
Dōshitena ndarou | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Yagate on'na wa kirei ni narudarou | |||
Dakara Koi Yaburete | |||
Dare mo Shinji rarenakya | |||
Nakitai dake nakeba ī | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Soshite on'na wa kirei ni narudarou | |||
Dakara Mata Koishite | |||
Tokini Muchū sugite | |||
Mawari ga mienaku natte mo ī janai | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Tanin makase Sono jinsei | |||
Nakami o migakanu jinsei | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Ano ne | |||
Egao ga sekushī | |||
Kimi wa | |||
Ī on'nana nda | |||
Ano ne | |||
shigusa ga kureijī | |||
Kimi wa | |||
Manma de sutekida yo | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Dakishimetai Aisaretai | |||
Dakishimetai Aisaretai | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Mirai ga kawatchau yōna | |||
Hageshī jinsei Ikitai | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Ah | |||
Atarashī fuku oroshite | |||
Densha ni tobinotta | |||
Taiyō ga mabushī | |||
Taiyō ga mabushī | |||
Taiyō ga mabushī no wa | |||
Dōshitena ndarou | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Yagate otoko wa motomete kurudarou | |||
Dakara Hitomito rete | |||
Amai Kisu o sureba | |||
Subete o wasure rareru-sa | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Soshite otoko wa jiyū ni narudarou | |||
Dakara Mata Motomete | |||
Tokini Itoshi sugite | |||
Hanare rarenaku natte mo ī janai | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Yagate on'na wa kirei ni narudarou | |||
Dakara Koi Yaburete | |||
Dare mo Shinji rarenakya | |||
Nakitai dake nakeba ī | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
Soshite on'na wa kirei ni narudarou | |||
Dakara Mata Koishite | |||
Tokini Muchū sugite | |||
Mawari ga mienaku natte mo ī janai | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|{{Nihongo|Translation}}}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
A life spent pandering to men | |||
Unable to find your true self | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
You know | |||
Your dancing is SEXY | |||
You are | |||
A good woman | |||
You know | |||
Your kiss is CRAZY | |||
You are | |||
Beautiful just the way you are | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
I want to shine, I want to be loved | |||
I want to shine, I want to be loved | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
The past won't go away | |||
I want to live a glamorous life | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Ah | |||
The sad song keeps playing | |||
While walking in the city | |||
The tears are flowing | |||
The tears are flowing | |||
The tears are flowing and | |||
I don't know why | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Eventually the woman will be beautiful | |||
That's why when love breaks you | |||
And you can't trust Anyone | |||
Just cry all you want | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
And the woman will be beautiful | |||
That's why when you fall in love again | |||
Sometimes you get carried away | |||
It's okay if you lose sight of what's around you | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
A life spent relying on others | |||
A life that doesn't improve itself | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
You know | |||
Your smile is SEXY | |||
You are | |||
A good woman | |||
You know | |||
Your behavior is CRAZY | |||
You are | |||
Beautiful just the way you are | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
I want to be hugged, I want to be loved | |||
I want to be hugged, I want to be loved | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Where the future changes | |||
I want to live an intense life | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Ah | |||
I put on my new clothes | |||
And jump onboard the train | |||
The sun is shining | |||
The sun is shining | |||
The sun is shining and | |||
I don't know why | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
In time, a man will seek you out | |||
And so Close your eyes | |||
And give him a Sweet kiss | |||
You'll forget about it all | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
And the man will be free | |||
That's why He'll seek you out again | |||
Sometimes He loves you too much | |||
It's okay if you can't stay away | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Eventually the woman will be beautiful | |||
That's why when love breaks you | |||
And you can't trust Anyone | |||
Just cry all you want | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
And the woman will be beautiful | |||
That's why when you fall in love again | |||
Sometimes you get carried away | |||
It's okay if you lose sight of what's around you | |||
}} | |||
}} | |||
{{TabHeader|Korean Translation}} | {{TabHeader|Korean Translation}} | ||
{| | Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly. | ||
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered| | |||
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Korean|한국어}}}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
|} | 사람들은 지금은 | ||
{| | 남자들만의 세상이라고 말하죠 | ||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
자기 자신을 찾기 어렵다고들 하죠 | |||
| | }} | ||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
(그렇지만) 당신의 춤은 멋져요 | |||
| | }} | ||
{{vgc|column=1|poem= | |||
(당신도 알죠) 당신은 | |||
| | 사람들을 매료시켜요 | ||
}} | |||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
| | (당신도 알죠) 당신의 춤 동작은 | ||
정말로 끝내줘요 | |||
}} | |||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
(당신도 알죠) 당신은 아름다워요 | |||
}} | |||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
| | 빛나고 싶어요 | ||
| | 사랑하고 싶어요 | ||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
빛나고 싶어요 | |||
| | 사랑하고 싶어요 | ||
| | }} | ||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
당신은 과거를 잊을 수 | |||
없어요 | |||
| | }} | ||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
당신이 화려함뿐인 인생을 살 수 | |||
없다는 걸 알 거예요 | |||
| | }} | ||
{{vgc|column=1|poem= | |||
음악은 계속 흐르죠 | |||
| | }} | ||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
도시를 걸어 다니는 동안 | |||
| | }} | ||
{{vgc|column=1|poem= | |||
눈물이 계속 흐르네요 | |||
| | }} | ||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
눈물이 계속 흐르네요 | |||
| | }} | ||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
눈물이 계속 흐르네요 | |||
}} | |||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
| | 나도 그 이유를 모르겠어요 | ||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
| | 언젠가 당신은 스스로 | ||
| | 아름답다는 걸 깨닫게 될 거예요 | ||
| | }} | ||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
(그리고) 당신은 다시 | |||
| | 사랑에 상처받고 | ||
| | }} | ||
{{vgc|column=1|poem= | |||
(그 때문에) 당신의 마음은 | |||
| | 산산조각 나겠지요, 그럴 땐 그냥 | ||
| | }} | ||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
| | 부드러운 비처럼 눈물을 | ||
| | 흘리도록 해요 | ||
}} | |||
{{vgc|column=1|poem= | |||
언젠가 당신은 스스로 | |||
아름답다는 걸 깨닫게 될 거예요 | |||
| | }} | ||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
(그리고) 스스로를 치유하고 | |||
}} | |||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
| | (그리고) 다시 마음을 다잡아요 | ||
}} | |||
| | {{vgc|column=1|poem= | ||
| | 당신이 결국 뭘 바라는지 | ||
찾게 될 거예요 | |||
}} | |||
| | {{vgc|column=2|{{Nihongo|Romanization}}}} | ||
| | {{vgc|column=2|poem= | ||
salamdeul-eun jigeum-eun | |||
namjadeulman-ui sesang-ilago malhajyo | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
| | agi jasin-eul chajgi eolyeobdagodeul hajyo | ||
| | }} | ||
{{vgc|column=2|poem= | |||
(geuleohjiman) dangsin-ui chum-eun meosjyeoyo | |||
| | }} | ||
{{vgc|column=2|poem= | |||
(dangsindo aljyo) dangsin-eun | |||
| | salamdeul-eul maelyosikyeoyo | ||
| | }} | ||
{{vgc|column=2|poem= | |||
(dangsindo aljyo) dangsin-ui chum dongjag-eun | |||
jeongmallo kkeutnaejwoyo | |||
}} | |||
| | {{vgc|column=2|poem= | ||
| | (dangsindo aljyo) dangsin-eun aleumdawoyo | ||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
bichnago sip-eoyo | |||
salanghago sip-eoyo | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
| | bichnago sip-eoyo | ||
| | salanghago sip-eoyo | ||
}} | |||
| | {{vgc|column=2|poem= | ||
| | dangsin-eun gwageoleul ij-eul su | ||
eobs-eoyo | |||
| | }} | ||
| | {{vgc|column=2|poem= | ||
dangsin-i hwalyeohamppun-in insaeng-eul sal su | |||
| | eobsdaneun geol al geoyeyo | ||
}} | |||
| | {{vgc|column=2|poem= | ||
| | eum-ag-eun gyesog heuleujyo | ||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
dosileul geol-eo danineun dong-an | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
nunmul-i gyesog heuleuneyo | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
nunmul-i gyesog heuleuneyo | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
nunmul-i gyesog heuleuneyo | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
nado geu iyuleul moleugess-eoyo | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
eonjenga dangsin-eun seuseulo | |||
aleumdabdaneun geol kkaedadge doel geoyeyo | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
(geuligo) dangsin-eun dasi | |||
salang-e sangcheobadgo | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
(geu ttaemun-e) dangsin-ui ma-eum-eun | |||
sansanjogag nagessjiyo, geuleol ttaen geunyang | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
budeuleoun bicheoleom nunmul-eul | |||
heullidolog haeyo | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
eonjenga dangsin-eun seuseulo | |||
aleumdabdaneun geol kkaedadge doel geoyeyo | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
(geuligo) seuseuloleul chiyuhago | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
(geuligo) dasi ma-eum-eul dajab-ayo | |||
}} | |||
{{vgc|column=2|poem= | |||
dangsin-i gyeolgug mwol balaneunji | |||
chajge doel geoyeyo | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|{{Nihongo|English (American)}}}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
They say it's still just | |||
nothing but a man's world. | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
They say it's just too hard | |||
to find yourself. | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
(But then when) you dance | |||
you feel good, | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
(And you know) you got 'em | |||
going, | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
(And you know) your moves | |||
are real good, | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
(And you know) that you are | |||
beautiful. | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
I just want to shine, I want | |||
to be in love now. | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
I just want to shine, I want | |||
to be in love now. | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
You know you can't just | |||
leave the past behind you, | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
You know you can't just live | |||
a life of shining glamour. | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Ah, the music plays on | |||
and on, | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Ooh, as you walk around | |||
the town. | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
And the teardrops just keep | |||
falling down, | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
And the teardrops just keep | |||
falling down, | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
And the teardrops just keep | |||
falling down because… | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
I only wish I knew. | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Someday you'll find yourself | |||
and realize that you're | |||
beautiful. | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
(So that when) love takes | |||
you down again, | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
(And it breaks) your heart | |||
in pieces, then just | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
Let the teardrops fall | |||
like gentle rain. | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
That's when you'll find | |||
yourself and realize that | |||
you're beautiful. | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
(And you might) just start | |||
to heal then, | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
(And you might) find your | |||
heart whole again, | |||
}} | |||
{{vgc|column=3|poem= | |||
And you will find what you're | |||
looking for after all. | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|{{Nihongo|English (European)}}}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
They say it's still just | |||
nothing but a man's world. | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
They say it's just too hard | |||
to find yourself. | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
(But then when) you dance | |||
you feel good, | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
(And you know) you got 'em | |||
going, | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
(And you know) your moves | |||
are real good, | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
(And you know) that you are | |||
beautiful. | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
I just want to shine, I want | |||
to be in love now. | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
I just want to shine, I want | |||
to be in love now. | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
You know you can't just | |||
leave the past behind you, | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
You know you can't just live | |||
a life of shining glamour. | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
Ah, the music plays on | |||
and on, | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
Ooh, as you walk around | |||
the town. | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
And the teardrops just keep | |||
falling down, | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
And the teardrops just keep | |||
falling down, | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
And the teardrops just keep | |||
falling down because… | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
I only wish I knew. | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
Someday you'll find yourself | |||
and realize that you're | |||
beautiful. | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
(So that when) love takes | |||
you down again, | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
(And it breaks) your heart | |||
in pieces, then just | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
Let the teardrops fall like rain. | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
That's when you'll find | |||
yourself and realise that | |||
you're beautiful. | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
(And you might) just start | |||
to heal then, | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
(And you might) find your | |||
heart whole again, | |||
}} | |||
{{vgc|column=4|poem= | |||
And you will find what you're | |||
looking for after all. | |||
}} | |||
}} | |||
{{TabEnd}} | {{TabEnd}} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*The full version of this song was never produced in English<ref name="Annete"/>. | *The full version of this song was never produced in English<ref name="Annete"/>. | ||