27
edits
TheJoeMaster (talk | contribs) mNo edit summary |
Mizuka Lover (talk | contribs) (→Lyrics: Correction of Japanese romaji, Naturalization of Korean translations) |
||
| Line 36: | Line 36: | ||
|- | |- | ||
|綱渡りな 人生ならば<br>楽しく生きた方が 私らしいね | |綱渡りな 人生ならば<br>楽しく生きた方が 私らしいね | ||
| | |Tsunawatari na Jinsei naraba<br>Tanoshiku ikita hō ga Watashi rashī ne | ||
|Walking on a high wire,<br>And if that's how life's<br>gonna be,<br>Then I should have all the<br>fun that I can,<br>Yeah, that's a lot more<br>like me. | |Walking on a high wire,<br>And if that's how life's<br>gonna be,<br>Then I should have all the<br>fun that I can,<br>Yeah, that's a lot more<br>like me. | ||
|- | |- | ||
| Line 54: | Line 54: | ||
|- | |- | ||
|Tonight<br>この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight<br>その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH | |Tonight<br>この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight<br>その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH | ||
|Tonight<br>Kono | |Tonight<br>Kono koe ga kikoeru no kai<br>Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH<br>Tonight<br>Sono yume wa kanaisō kai<br>Gutaiteki na keikaku kai YEAH | ||
|Tonight's the night, please<br>hear me out to the end.<br>Could you please be the one,<br>my carefree friend, yeah.<br>Tonight I need my dreams<br>to all come true.<br>Please tell me if that sounds<br>like a plan to you, yeah. | |Tonight's the night, please<br>hear me out to the end.<br>Could you please be the one,<br>my carefree friend, yeah.<br>Tonight I need my dreams<br>to all come true.<br>Please tell me if that sounds<br>like a plan to you, yeah. | ||
|- | |- | ||
| Line 60: | Line 60: | ||
|- | |- | ||
|簡単では つまらないよ<br>それもまた人生<br><br>それもまた人生 | |簡単では つまらないよ<br>それもまた人生<br><br>それもまた人生 | ||
| | |Kantan dewa Tsumaranai yo<br>Sore mo mata jinsei<br><br>Sore mo mata jinsei | ||
|I know that it may sound too<br>simple to be true,<br>But hey, well, that's life too.<br>But hey, well, that's life too. | |I know that it may sound too<br>simple to be true,<br>But hey, well, that's life too.<br>But hey, well, that's life too. | ||
|} | |} | ||
| Line 87: | Line 87: | ||
|- | |- | ||
|綱渡りな 人生ならば<br>楽しく生きた方が 私らしいね | |綱渡りな 人生ならば<br>楽しく生きた方が 私らしいね | ||
| | |Tsunawatari na Jinsei naraba<br>Tanoshiku ikita hō ga Watashirashī ne | ||
|Walking a tightrope in life<br>It's better to live a happy life That's just like me | |Walking a tightrope in life<br>It's better to live a happy life That's just like me | ||
|- | |- | ||
| Line 105: | Line 105: | ||
|- | |- | ||
|100階建てからさけんだ<br>大声は届くだろうか | |100階建てからさけんだ<br>大声は届くだろうか | ||
| | |Hyakkai date kara sakenda<br>Ōgoe wa todoku darou ka | ||
|100 stories up, we whispered<br>Will our voices be heard? | |100 stories up, we whispered<br>Will our voices be heard? | ||
|- | |- | ||
| Line 111: | Line 111: | ||
|- | |- | ||
|ばったり再会私を<br>覚えててくれるか | |ばったり再会私を<br>覚えててくれるか | ||
|Battari saikai watashi o<br> | |Battari saikai watashi o<br>Oboetete kureru ka | ||
|We bumped into each other again<br>You remember me | |We bumped into each other again<br>You remember me | ||
|- | |- | ||
| Line 117: | Line 117: | ||
|- | |- | ||
|夜明けまでは まだまだあるね<br>ずっと読みかけだった 本 読もうかな | |夜明けまでは まだまだあるね<br>ずっと読みかけだった 本 読もうかな | ||
| | |Yoake made wa Madamada aru ne<br>Zutto yomikake datta Hon Yomou ka na | ||
|There's still time until dawn<br>I'm going to read that book I've been meaning to for a while | |There's still time until dawn<br>I'm going to read that book I've been meaning to for a while | ||
|- | |- | ||
| Line 123: | Line 123: | ||
|- | |- | ||
|Tonight この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH | |Tonight この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH | ||
|Tonight Kono | |Tonight Kono koe ga kikoeru no kai<br>Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH<br>Tonight Sono yume wa kanaisō kai<br>Gutaitekina keikaku kai YEAH | ||
|Tonight You can hear me<br>Will you be a good friend to me YEAH<br>Tonight This dream can come true, huh?<br>Is this a good plan? YEAH | |Tonight You can hear me<br>Will you be a good friend to me YEAH<br>Tonight This dream can come true, huh?<br>Is this a good plan? YEAH | ||
|- | |- | ||
| Line 129: | Line 129: | ||
|- | |- | ||
|簡単では つまらないよ<br>それもまた人生 | |簡単では つまらないよ<br>それもまた人生 | ||
| | |Kantan dewa Tsumaranai yo<br>Sore mo mata jinsei | ||
|It's not easy It'd be boring<br>That's life too | |It's not easy It'd be boring<br>That's life too | ||
|- | |- | ||
| Line 135: | Line 135: | ||
|- | |- | ||
|Tonight この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH | |Tonight この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH | ||
|Tonight Kono | |Tonight Kono koe ga kikoeru no kai<br>Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH<br>Tonight Sono yume wa kanaisō kai<br>Gutaitekina keikaku kai YEAH | ||
|Tonight You can hear me<br>Will you be a good friend to me YEAH<br>Tonight This dream can come true, huh?<br>Is this a good plan? YEAH | |Tonight You can hear me<br>Will you be a good friend to me YEAH<br>Tonight This dream can come true, huh?<br>Is this a good plan? YEAH | ||
|- | |- | ||
| Line 141: | Line 141: | ||
|- | |- | ||
|簡単では つまらないよ<br>それもまた人生<br><br>それもまた人生 | |簡単では つまらないよ<br>それもまた人生<br><br>それもまた人生 | ||
| | |Kantan dewa Tsumaranai yo<br>Sore mo mata jinsei<br><br>Sore mo mata jinsei | ||
|It's not easy It'd be boring<br>That's life too<br><br>That's life too | |It's not easy It'd be boring<br>That's life too<br><br>That's life too | ||
|} | |} | ||
| Line 155: | Line 155: | ||
!align="left" style="width:33%"|''English'' | !align="left" style="width:33%"|''English'' | ||
|- | |- | ||
| | |떨릴 듯한 추위의 대도시 밤 | ||
| | |tteolril deuthan chuwiui daedosi bam | ||
|Shiv’ring cold on a big city<br>night | |Shiv’ring cold on a big city<br>night | ||
|- | |- | ||
|그때 나를 | |그래, 그때 네가 나를 발견한 순간이야 | ||
|geuttae | |geurae, geuttae nega nareul balgyeonhan sunganiya | ||
|Well, that’s how you found<br>me, way back then | |Well, that’s how you found<br>me, way back then | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |깜짝 놀란 눈 깜빡임 사이에 | ||
| | |kkamjjak nolran nun kkamppakim saie | ||
|And in the startled blink of<br>an eye | |And in the startled blink of<br>an eye | ||
|- | |- | ||
| | |인생이 영원히 바뀌었음을<br>깨달았지 | ||
| | |insaengi yeongwonhi bakkwieoteumeul<br>kkaedalatji | ||
|I knew my life was forever<br>changed | |I knew my life was forever<br>changed | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |줄타기 같은 인생<br>그게 운명이라면 | ||
| | |jultagi gateun insaeng<br>geuge unmyeongiramyeon | ||
|Walking on a high wire, <br>And if that’s how life’s <br>gonna be, | |Walking on a high wire, <br>And if that’s how life’s <br>gonna be, | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |할 수 있는 한 즐거움을 붙잡아야 해 | ||
| | |hal su itneun han jeulgeoumeul butjapaya hae | ||
|Then I should have all the<br>fun that I can, | |Then I should have all the<br>fun that I can, | ||
|- | |- | ||
|그게 | |아 그게 바로 진짜 나야 | ||
|geuge | |a geuge baro jinjja naya | ||
|Yeah that’s a lot more <br>like me. | |Yeah that’s a lot more <br>like me. | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |오늘밤이야말로 결판을 내자<br>이곳에서 지금 이 순간 맹세해 | ||
| | |oneulbamiyamalro gyeolpaneul naeja<br>igoteseo jigeum i sungan maengsehae | ||
|Tonight’s the night, <br>Right here, right now, <br>I swear | |Tonight’s the night, <br>Right here, right now, <br>I swear | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |미래로 걸어 나가 아무것도 신경 쓰지 않고 yeah | ||
| | |miraero geoleo naga amugeotdo singyeong sseuji ango yeah | ||
|I’ll walk into the future<br>without a care, yeah, | |I’ll walk into the future<br>without a care, yeah, | ||
|- | |- | ||
| | |오늘밤 눈물이 모두 흘러내리면 | ||
| | |oneulbam nunmuli modu heulreonaerimyeon | ||
|Tonight when all my tears<br>have come and gone, | |Tonight when all my tears<br>have come and gone, | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
|어제의 슬픈 | |어제의 슬픈 노래에 작별을<br>고할 거야 yeah | ||
| | |eojeui seulpeun noraee jakbyeoleul<br>gohal geoya yeah | ||
|I’ll say goodbye to all<br>yesterday’s sad songs, yeah, | |I’ll say goodbye to all<br>yesterday’s sad songs, yeah, | ||
|- | |- | ||
|망설일 | |망설일 때가 올지도 몰라 | ||
| | |mangseolil ttaega oljido molra | ||
|And there may come a time <br>when I will hesitate | |And there may come a time <br>when I will hesitate | ||
|- | |- | ||
|기다리는 것도 | |하지만 기다리는 것도 인생의 일부니까 | ||
| | |hajiman gidarineun geotdo insaengui ilbunikka | ||
|But waiting’s part of life, now | |But waiting’s part of life, now | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |오늘밤이야말로 밤이야 끝까지 들어줘 | ||
| | |oneulbamiyamalro bamiya, kkeutkkaji deuleojwo | ||
|Tonight’s the night, <br>please hear me out to the end | |Tonight’s the night, <br>please hear me out to the end | ||
|- | |- | ||
| | |소중한 존재가 되어주지 않을래<br>나의 마음 친구여 yeah | ||
| | |sojunghan jonjaega doeeojuji aneulrae<br>naui maeum chinguyeo yeah | ||
|Could you please be the one, <br>my carefree friend, yeah | |Could you please be the one, <br>my carefree friend, yeah | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |오늘밤이야말로 꿈을 모두 이루고 싶어 | ||
| | |oneulbamiyamalro kkumeul modu irugo sipeo | ||
|Tonight I need my dreams <br>to all come true. | |Tonight I need my dreams <br>to all come true. | ||
|- | |- | ||
| | |네가 그 계획이 어떻게 생각하는지 말해줘, yeah | ||
| | |nega geu gyehoeki eotteotge saenggakhaneunji malhaejwo, yeah | ||
|Please tell me if that sounds <br>like a plan to you, yeah | |Please tell me if that sounds <br>like a plan to you, yeah | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |너무 단순해서 진실이라고 생각되지 않을지도 몰라 | ||
| | |neomu dansunhaeseo jinsilirago saenggakdoeji aneuljido molra | ||
|I know that it may sound too<br>simple to be true | |I know that it may sound too<br>simple to be true | ||
|- | |- | ||
| | |하지만 말이야, 뭐, 그것도 인생이지 | ||
| | |hajiman maliya, mwo, geugeotdo insaengiji | ||
|But hey, well that’s life, too | |But hey, well that’s life, too | ||
|- | |- | ||
| | |하지만 말이야, 뭐, 그것도 인생이지 | ||
| | |hajiman maliya, mwo, geugeotdo insaengiji | ||
|But hey, well that’s life, too | |But hey, well that’s life, too | ||
|} | |} | ||
{{TabEnd}} | {{TabEnd}} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*This song uses a slightly different instrumental in-game in Japanese. | *This song uses a slightly different instrumental in-game in Japanese. | ||
edits