Template:Lang: Difference between revisions

implementing support for finnish
No edit summary
(implementing support for finnish)
Line 36: Line 36:
{{#if:{{{no|}}}|{{!}}{{NO}} Norwegian{{!}}{{!}}{{{no|}}}{{!}}{{!}}{{{mnno|}}}}}
{{#if:{{{no|}}}|{{!}}{{NO}} Norwegian{{!}}{{!}}{{{no|}}}{{!}}{{!}}{{{mnno|}}}}}
|-
|-
{{#if:{{{ru|}}}|{{!}}{{RU}} Russian{{!}}{{!}}{{#if:{{{roru|}}}|{{tt|{{{ru|}}}|{{{roru|}}}}}|{{{ru|}}}}}{{!}}{{!}}{{{mnru|}}}}}
{{#if:{{{fi|}}}|{{!}}{{FI}} Finnish{{!}}{{!}}{{{fi|}}}{{!}}{{!}}{{{mnfi|}}}}}
|-
|-
{{#if:{{{th|}}}|{{!}}{{TH}} Thai{{!}}{{!}}{{#if:{{{roth|}}}|{{tt|{{{th|}}}|{{{roth|}}}}}|{{{th|}}}}}{{!}}{{!}}{{{mnth|}}}}}
{{#if:{{{th|}}}|{{!}}{{TH}} Thai{{!}}{{!}}{{#if:{{{roth|}}}|{{tt|{{{th|}}}|{{{roth|}}}}}|{{{th|}}}}}{{!}}{{!}}{{{mnth|}}}}}
|-
{{#if:{{{ru|}}}|{{!}}{{RU}} Russian{{!}}{{!}}{{#if:{{{roru|}}}|{{tt|{{{ru|}}}|{{{roru|}}}}}|{{{ru|}}}}}{{!}}{{!}}{{{mnru|}}}}}
|-
|-
{{#if:{{{kr|}}}|{{!}}{{KR}} Korean{{!}}{{!}}{{#if:{{{rokr|}}}|{{tt|{{{kr|}}}|{{{rokr|}}}}}|{{{kr|}}}}}{{!}}{{!}}{{{mnkr|}}}}}
{{#if:{{{kr|}}}|{{!}}{{KR}} Korean{{!}}{{!}}{{#if:{{{rokr|}}}|{{tt|{{{kr|}}}|{{{rokr|}}}}}|{{{kr|}}}}}{{!}}{{!}}{{{mnkr|}}}}}
Line 81: Line 83:
|no=Name in Norwegian
|no=Name in Norwegian
|mnno=Meaning of the Norwegian name
|mnno=Meaning of the Norwegian name
|fi=Name in Finnish
|mnfi=Meaning of the Finnish name
|th=Name in Thai
|roth=Name in Thai, Romanized
|mnth=Meaning of the Thai name
|ru=Name in Russian
|ru=Name in Russian
|roru=Name in Russian, Romanized
|roru=Name in Russian, Romanized
|mnru=Meaning of the Russian name
|mnru=Meaning of the Russian name
|th=Name in Thai
|roth=Name in Thai, Romanized
|mnth=Meaning of the Thai name
|kr=Name in Korean
|kr=Name in Korean
|rokr=Name in Korean, Romanized
|rokr=Name in Korean, Romanized
Line 146: Line 150:
The ''[[Rhythm Heaven (series)|Rhythm Heaven]]'' series, in terms of the games themselves (excluding ''[[Rhythm Tengoku]]''), has supported Japanese, US English, UK English, French, UK Spanish, German, Italian, and Korean in South Korea. Starting with ''[[Rhythm Heaven Groove]]'', future games will also be available in Dutch, Portugese, and Chinese (Traditional & Simplified), though it is unlikely prior games in the series will retroactively receive this same treatment.
The ''[[Rhythm Heaven (series)|Rhythm Heaven]]'' series, in terms of the games themselves (excluding ''[[Rhythm Tengoku]]''), has supported Japanese, US English, UK English, French, UK Spanish, German, Italian, and Korean in South Korea. Starting with ''[[Rhythm Heaven Groove]]'', future games will also be available in Dutch, Portugese, and Chinese (Traditional & Simplified), though it is unlikely prior games in the series will retroactively receive this same treatment.


This template also supports Canadian French, Latin American Spanish, Brazilian Portuguese, Swedish, Norwegian, Russian and Thai, as the series' promotional material (such as, boxart, manuals, websites, etc.) may support these languages while the games themselves do not, as well as the series' representation in outside games such as the ''[[Super Smash Bros. (series)|Super Smash Bros.]]'' series, which support many of if not all of these languages.
This template also supports Canadian French, Latin American Spanish, Brazilian Portuguese, Swedish, Norwegian, Finnish, Russian and Thai, as the series' promotional material (such as, boxart, manuals, websites, etc.) may support these languages while the games themselves do not, as well as the series' representation in outside games such as the ''[[Super Smash Bros. (series)|Super Smash Bros.]]'' series, which support many of if not all of these languages.


Any languages left blank will be hidden. English (NOE) by default shows the same values as English (NOA), as most of the time, they are the same. There is a separate row labeled "usa" and "mnusa" to be used for edge cases where a subject does have an English (NOA) name but no English (NOE) name. French, Spanish, and Portuguese ommit the "NOE" clarification if the NOA variants are left blank.
Any languages left blank will be hidden. English (NOE) by default shows the same values as English (NOA), as most of the time, they are the same. There is a separate row labeled "usa" and "mnusa" to be used for edge cases where a subject does have an English (NOA) name but no English (NOE) name. French, Spanish, and Portuguese ommit the "NOE" clarification if the NOA variants are left blank.
Line 185: Line 189:
|no=
|no=
|mnno=
|mnno=
|fi=
|mnfi=
|th=
|roth=
|mnth=
|ru=
|ru=
|roru=
|roru=
|mnru=
|mnru=
|th=
|roth=
|mnth=
|kr=
|kr=
|rokr=
|rokr=
2,645

edits