Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
25,145
edits
m (MF5K moved page Young Love Rock'n'Roll to Young Love Rock 'n' Roll without leaving a redirect: Proper title) |
No edit summary Tag: 2017 source edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Nihongo|Young Love Rock 'n' Roll|明るいロケンロー|Akarui Rock'n'Roll}} is the song used in [[Frog Hop]] in ''[[Rhythm Heaven]]'' and ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''. The song was written and composed by [[wikipedia:Tsunku|TSUNKU]], arranged by [https://helloproject.fandom.com/wiki/Takahashi_Yuichi Takahashi Yuichi], performed by [[wikipedia:Tsunku|Ochama]] in Japanese, Brad Holmes in English, Dominique Chagnon in French, Benjamin Franklin in German, Luca Ceccatelli in Italian, Iker Alvarez in Spanish and an unknown singer in Korean. | |||
'' | |||
An arranged instrumental version is used in [[Jumpin' Jazz]].{{clear}} | |||
==Lyrics== | |||
<tabber>Japanese, English= | |||
{|style="width:100%" | |||
!align="left" style="width:60%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll Japanese.ogg]] | |||
!align="left" style="width:36%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll English.ogg]] | |||
|} | |||
{|style="width:100%" | |||
!align="left" style="width:27%"|''Japanese'' (日本語歌詞) | |||
!align="left" style="width:33%"|''Romaji'' (ローマ字) | |||
!align="left" style="width:36%"|''English'' | |||
|- | |||
|恋したMAYBE<br>キレイになっちゃう<br>踊ればダンシン<br>すこぶるハッピーデイ<br><br>毎日元気です<br>ありがとう | |||
|Koi shita MAYBE<br>Kirei ni natchau<br>Odoreba danshin<br>Sukoburu happīdei<br><br>Mainichi genkidesu<br>Arigatō | |||
|I fell for you, baby,<br>Because you're just so pretty.<br>That's why I'm dancing.<br>It's a very happy day!<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Yeah! Yeah! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|かわいいLADY<br>お料理上手<br>素敵な男性<br>頼れる存在感<br><br>毎日楽しい<br>ありがとう | |||
|Kawaī LADY<br>O ryōri jōzu<br>Sutekina dansei<br>Tayoreru sonzai-kan<br><br>Mainichi tanoshī<br>Arigatō | |||
|Pretty little lady!<br>You should see her get down. Ooh!<br>Dancing with her fella!<br>He knows how to make her spin.<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|「なんでも悩む」 青春は<br>(みんなが立ちよる乗継駅)<br>成長するぜ メルヘンGirl<br><br>振り返ることなく<br>どこまでも進もう | |||
|"Nan demo nayamu" Seishun wa<br>(Minna ga tachi yoru noritsugi-eki)<br>Seichō suru ze meruhen Girl<br><br>Furikaeru koto naku<br>Doko made mo susumou | |||
|Kids these days,<br>They just worry too much.<br>(Don't you know that<br>That is just so square?)<br>Don't give up, my sweet little girl!<br><br>Just don't you look behind you now!<br>Just keep on dancin' all night! Hey! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|踊れ 毎日がロケンロー<br>男子も女性だってフリフリリ<br><br>歌え 毎日がロケンロー<br>これが 明るいロケンロー | |||
|Odore Mainichi ga rokenrō<br>Danshi mo josei datte furifuriri<br><br>Utae Mainichi ga rokenrō<br>Kore ga Akarui rokenrō | |||
|Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|踊れ 毎日がロケンロー<br>男子も女性だってフリフリリ<br><br>歌え 毎日がロケンロー<br>これが 明るいロケンロー | |||
|Odore Mainichi ga rokenrō<br>Danshi mo josei datte furifuriri<br><br>Utae Mainichi ga rokenrō<br>Kore ga Akarui rokenrō | |||
|Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll! | |||
|} | |||
|-|Japanese (Full)= | |||
{|style="width:100%" | |||
!align="left" style="width:100%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll Full Japanese.ogg]] | |||
|} | |||
{|style="width:100%" | |||
!align="left" style="width:33%"|''Japanese'' (日本語歌詞) | |||
!align="left" style="width:33%"|''Romaji'' (ローマ字) | |||
!align="left" style="width:33%"|''Translation'' | |||
|- | |||
|恋したMAYBE<br>キレイになっちゃう<br>踊ればダンシン<br>すこぶるハッピーデイ<br><br>毎日元気です<br>ありがとう | |||
|Koi shita MAYBE<br>Kirei ni natchau<br>Odoreba danshin<br>Sukoburu happīdei<br><br>Mainichi genkidesu<br>Arigatō | |||
|In love MAYBE<br>You are beautiful<br>Dance if you're dancin'<br>Very happy day<br><br>Every day is fine<br>Thank you | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|かわいいLADY<br>お料理上手<br>素敵な男性<br>頼れる存在感<br><br>毎日楽しい<br>ありがとう | |||
|Kawaī LADY<br>O ryōri jōzu<br>Sutekina dansei<br>Tayoreru sonzai-kan<br><br>Mainichi tanoshī<br>Arigatō | |||
|Cute LADY<br>She's a good cook<br>She has a nice man<br>He has a dependable presence<br><br>Every day is fun<br>Thank you | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|「なんでも悩む」 青春は<br>(みんなが立ちよる乗継駅)<br>成長するぜ メルヘンGirl<br><br>振り返ることなく<br>どこまでも進もう | |||
|"Nan demo nayamu" Seishun wa<br>(Minna ga tachi yoru noritsugi-eki)<br>Seichō suru ze meruhen Girl<br><br>Furikaeru koto naku<br>Doko made mo susumou | |||
|"I'm worried about things" say the youth<br>(Everyone stands by the transit station)<br>Grow up, fairlytale Girl<br><br>Without looking back<br>Let's go far | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|踊れ 毎日がロケンロー<br>男子も女性だってフリフリリ<br><br>歌え 毎日がロケンロー<br>これが 明るいロケンロー | |||
|Odore Mainichi ga rokenrō<br>Danshi mo josei datte furifuriri<br><br>Utae Mainichi ga rokenrō<br>Kore ga Akarui rokenrō | |||
|Dance, Every day is Rock'n'Roll<br>Boys and girls are both frisky<br><br>Sing, Every day is Rock'n'Roll<br>This is Bright Rock'n'Roll | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|適度な運動<br>適度な休憩<br>反復練習<br>体に入れこんじゃえ<br><br>毎日穏やか<br>ありがとう | |||
|Tekidona undō<br>Tekidona kyūkei<br>Hanpuku renshū<br>Karada ni ire konja e<br><br>Mainichi odayaka<br>Arigatō | |||
|Moderate exercise<br>Moderate break<br>Repetitive practice<br>Put it into your body<br><br>Every day is calm<br>Thank you | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|さらにはめぐる大チャンス<br>(誰にも来るんだ大チャンス)<br>成長するぜたくましBoy<br><br>恥じること恐れず<br>正義のその先へ | |||
|Sarani wa meguru dai chansu<br>(Darenimo kuru nda dai chansu)<br>Seichō suru ze takumashi Boy<br><br>Hajiru koto osorezu<br>Seigi no sonosakihe | |||
|A great chance to go around<br>(A big chance to come to anyone)<br>Grow up, luxurious Boy<br><br>Without fear of shame<br>Beyond justice | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|踊れ 毎日がロケンロー<br>良い子もパパママもフリフリリ<br><br>歌え 毎日がロケンロー<br>これが 明るいロケンロー | |||
|Odore Mainichi ga rokenrō<br>Yoi ko mo papa mama mo furifuriri<br><br>Utae Mainichi ga rokenrō<br>Kore ga Akarui rokenrō | |||
|Dance, Every day is Rock'n'Roll<br>Good kids, papa, mama are also frisky<br><br>Sing, Every day is Rock'n'Roll<br>This is Bright Rock'n'Roll | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|踊れ 毎日がロケンロー<br>男子も女性だってフリフリリ<br><br>歌え 毎日がロケンロー<br>これが 明るいロケンロー | |||
|Odore Mainichi ga rokenrō<br>Danshi mo josei datte furifuriri<br><br>Utae Mainichi ga rokenrō<br>Kore ga Akarui rokenrō | |||
|Dance, Every day is Rock'n'Roll<br>Boys and girls are both frisky<br><br>Sing, Every day is Rock'n'Roll<br>This is Bright Rock'n'Roll | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|踊れ 毎日がロケンロー<br>良い子もパパママもフリフリリ<br><br>歌え 毎日がロケンロー<br>これが 明るいロケンロー | |||
|Odore Mainichi ga rokenrō<br>Yoi ko mo papa mama mo furifuriri<br><br>Utae Mainichi ga rokenrō<br>Kore ga Akarui rokenrō | |||
|Dance, Every day is Rock'n'Roll<br>Good kids, papa, mama are also frisky<br><br>Sing, Every day is Rock'n'Roll<br>This is Bright Rock'n'Roll | |||
|} | |||
|-|English, French, German= | |||
{|style="width:100%" | |||
!align="left" style="width:33%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll English.ogg]] | |||
!align="left" style="width:33%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll French.ogg]] | |||
!align="left" style="width:33%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll German.ogg]] | |||
|} | |||
{|style="width:100%" | |||
!align="left" style="width:33%"|''English'' | |||
!align="left" style="width:33%"|''French'' (Français) | |||
!align="left" style="width:33%"|''German'' (Deutsch) | |||
|- | |||
|I fell for you, baby,<br>Because you're just so pretty.<br>That's why I'm dancing.<br>It's a very happy day!<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Yeah! Yeah! | |||
|Depuis que je t'ai croisée,<br>Je ne peux plus t'oublier,<br>Et je danse jour et nuit,<br>Je rêve de ta compagnie,<br><br>Tu as changé ma vie,<br>Tu es si jolie! Yeah! Yeah! | |||
|Liebe ist das Höchste!<br>Und du bist die Schönste!<br>Heut' muss ich einfach tanzen,<br>was für ein super-duper-Tag!<br><br>Die Temperatur im Teich, die steigt!<br>Oh, danke, Baby! Yeah, yeah! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|Pretty little lady!<br>You should see her get down. Ooh!<br>Dancing with her fella!<br>He knows how to make her spin.<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh! | |||
|Mignonne petite poupée,<br>Regardez-la danser. Ooh!<br>Elle et son partenaire,<br>Ils sont tous les deux d'enfer!<br><br>Tu as changé ma vie! <br>Tu es si jolie! Ooh! Ooh! Ooh! | |||
|Meine hübsche Lady...<br>Im Tanzen schlägt dich keiner. (Mmmmmh!)<br>Und ich bin auch nicht ohne...<br>Zusammen sind wir Dynamit!<br><br>Und die Begeisterung, die bleibt!<br>Oh, danke, Baby! Oh, oh, oh! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|Kids these days,<br>They just worry too much.<br>(Don't you know that<br>That is just so square?)<br>Don't give up, my sweet little girl!<br><br>Just don't you look behind you now!<br>Just keep on dancin' all night! Hey! | |||
|Prends le temps<br>De profiter de la vie,<br>(T'en fais pas,<br>Oublie tes soucis!)<br>T'arrête pas mon ange adoré,<br><br>Il faut toujours avancer,<br>Passe toutes tes nuits<br>A danser! Hey! | |||
|Die Jugend von heute<br>ist so depressiv!<br>(Doch durch diese Phase<br>muss ja jeder durch.)<br>Lass die Sorgen sein,<br>mein kleiner Frosch!<br><br>Was gestern war, ist heute egal!<br>Wir tanzen, bis die Sonne scheint! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll! | |||
|Allons vibrer!<br>Profitons de cette chanson!<br>Tout le monde, bougeons au<br>Rythme de cette musique! Hey!<br><br>Chantons en chœur! Après tout<br>Ce n'est qu'une chanson!<br>J'en veux encore!<br>Le rock, c'est magique! | |||
|Hey! Schwing das Bein!<br>Das Ganze nennt man Rock 'n' Roll!<br>Du allein! Mit dir tanz' ich<br>die liebe lange Nacht! Hey!<br><br>Sing den Reim!<br>Genau so geht der Rock 'n' Roll!<br>Früh bis spät! Hier im Teich!<br>Nur Rock 'n' Roll... | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll! | |||
|Encore une fois! Dansons<br>Sur un bon rock'n'roll! Tous<br>Ensemble, montrez ce que | |||
Vous savez faire! Hey!<br><br>Chantons en chœur!<br>Reprenons ensemble<br>Ces paroles! Allez vibrons!<br>Ensemble, solidaires! | |||
|Schwing das Bein!<br>Das Ganze nennt man Rock 'n' Roll!<br>Sei doch mein! Wir rocken ab<br>bis morgen um halb acht! Hey, hey!<br><br>Sing den Reim!<br>Genau so geht der Rock 'n' Roll!<br>Ich und du! Liebe, Schweiß!<br>Und Rock 'n' Roll... | |||
|} | |||
|-|English, Italian, Spanish= | |||
{|style="width:100%" | |||
!align="left" style="width:33%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll English.ogg]] | |||
!align="left" style="width:33%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll Italian.ogg]] | |||
!align="left" style="width:33%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll Spanish.ogg]] | |||
|} | |||
{|style="width:100%" | |||
!align="left" style="width:33%"|''English'' | |||
!align="left" style="width:33%"|''Italian'' (Italiano) | |||
!align="left" style="width:33%"|''Spanish'' (Español) | |||
|- | |||
|I fell for you, baby,<br>Because you're just so pretty.<br>That's why I'm dancing.<br>It's a very happy day!<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Yeah! Yeah! | |||
|Ti adoro, baby,<br>perché sei favolosa.<br>Per questo io ballo.<br>Son proprio contento!<br><br>Mi fai star bene.<br>Mi piaci, baby! | |||
|Tú me enamoraste<br>con esa cara linda.<br>Por eso yo ahora bailo.<br>La vida me sonríe hoy.<br><br>Y me siento tan feliz.<br>¡Gracias, nena! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|Pretty little lady!<br>You should see her get down. Ooh!<br>Dancing with her fella!<br>He knows how to make her spin.<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh! | |||
|Ballerina bella,<br>ti guardo dondolare.<br>Se balli con gli amici,<br>ti guardo volteggiare.<br><br>Mi fai star bene.<br>Mi piaci, baby! | |||
|¡Ay, pero qué guapa!<br>Mira cómo baila.<br>Y con su pareja<br>la reina de la pista es.<br><br>Y me siento tan feliz.<br>¡Gracias, nena! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|Kids these days,<br>They just worry too much.<br>(Don't you know that<br>That is just so square?)<br>Don't give up, my sweet little girl!<br><br>Just don't you look behind you now!<br>Just keep on dancin' all night! Hey! | |||
|Oggi in tanti si lamentano<br>(però tutto è così facile).<br>Non fermarti, dolcissimo amor!<br><br>Adesso non ti devi voltar!<br>Continua questa sera a ballar! | |||
|Hoy los chicos<br>sufren un porrón.<br>(Hay que ver<br>qué cuadrados que son...)<br>No pares, que tú te mueves genial.<br><br>No vuelvas la mirada hacia atrás.<br>¡Tú sigue sin parar de bailar! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll! | |||
|Dai, balliamo!<br>Questo è puro rock and roll!<br>Giovani, tocca ora<br>a tutti voi danzare!<br><br>Dai, cantiamo!<br>Questo è puro rock and roll!<br>Non riesco a fermarmi,<br>rock and roll! | |||
|¡Baila así!<br>¡No hay nada como el rock & roll!<br>Vamos allá,<br>bailemos hasta más no poder.<br><br>¡Canta así!<br>¡No hay nada como el rock & roll!<br>¡Quiero más, mi amor,<br>rock & roll! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll! | |||
|Dai, balliamo!<br>Questo è puro rock and roll!<br>Giovani tocca ora<br>a tutti voi danzare!<br><br>Dai, cantiamo!<br>Questo è puro rock and roll!<br>Non riesco a fermarmi,<br>rock and roll! | |||
|¡A bailar!<br>¡No hay nada como el rock & roll!<br>Vamos allá,<br>bailemos hasta más no poder.<br><br>¡A cantar!<br>¡No hay nada como el rock & roll!<br>¡Quiero más, mi amor,<br>rock & roll! | |||
|} | |||
|-|Korean, English= | |||
{|style="width:100%" | |||
!align="left" style="width:60%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll Korean.ogg]] | |||
!align="left" style="width:36%"|[[File:Young Love Rock 'n' Roll English.ogg]] | |||
|} | |||
{|style="width:100%" | |||
!align="left" style="width:27%"|''Korean'' | |||
!align="left" style="width:33%"|''Romaji'' | |||
!align="left" style="width:36%"|''English'' | |||
|- | |||
|사랑스런 Baby<br>아름디운 그대<br>나와 함께 춤을<br>가슴 벅찬 해피 데이<br><br>매일매일 즐거워<br>Thank you, baby! | |||
|Salangseuleon Baby<br>Aleumdiun geudae<br>Nawa hamkke chum-eul<br>Gaseum beogchan haepi dei<br><br>Maeilmaeil jeulgeowo<br>Thank you, baby! | |||
|I fell for you, baby,<br>Because you're just so pretty.<br>That's why I'm dancing.<br>It's a very happy day!<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Yeah! Yeah! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|귀염둥이 Lady<br>팔방미인 그대<br>그와 함께 춤을<br>믿음직한 보디가드<br><br>매일매일 행복해<br>Thank you, baby! | |||
|Gwiyeomdung-i Lady<br>Palbangmiin geudae<br>Geuwa hamkke chum-eul<br>Mid-eumjighan bodigadeu<br><br>Maeilmaeil haengboghae<br>Thank you, baby! | |||
|Pretty little lady!<br>You should see her get down. Ooh!<br>Dancing with her fella!<br>He knows how to make her spin.<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|불안에 떠는 청춘아!<br>(누구나 한 번쯤은 겪는 것)<br>어른이 되어 가는 Oh My Girl<br><br>자 걱정일랑 접어 두고<br>저 앞을 보고 나아가세! | |||
|Bul-an-e tteoneun cheongchun-a!<br>(Nuguna han beonjjeum-eun gyeokkneun geos)<br>Eoleun-i doeeo ganeun Oh My Girl<br><br>Ja geogjeong-illang jeob-eo dugo<br>Jeo ap-eul bogo naagase! | |||
|Kids these days,<br>They just worry too much.<br>(Don't you know that<br>That is just so square?)<br>Don't give up, my sweet little girl!<br><br>Just don't you look behind you now!<br>Just keep on dancin' all night! Hey! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|춤을 추자!<br>히루히루가 로큰롤!<br>소년 소년<br>모두 모여 빙그르르<br><br>노래하자!<br>히루히루가 로큰롤!<br>이게 바로<br>젊은 날의 로큰롤! | |||
|Chum-eul chuja!<br>Hiluhiluga lokeunlol!<br>Sonyeon sonyeon<br>Modu moyeo bing-geuleuleu<br><br>Nolaehaja!<br>Hiluhiluga lokeunlol!<br>Ige balo<br>Jeolm-eun nal-ui lokeunlol! | |||
|Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|춤을 추자!<br>히루히루가 로큰롤!<br>소년 소년<br>모두 모여 빙그르르<br><br>노래하자!<br>히루히루가 로큰롤!<br>이게 바로<br>젊은 날의 로큰롤! | |||
|Chum-eul chuja!<br>Hiluhiluga lokeunlol!<br>Sonyeon sonyeon<br>Modu moyeo bing-geuleuleu<br><br>Nolaehaja!<br>Hiluhiluga lokeunlol!<br>Ige balo<br>Jeolm-eun nal-ui lokeunlol! | |||
|Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll! | |||
|} | |||
</tabber> | |||
==In Other Languages== | |||
{{Lang | |||
|jp=明るいロケンロー | |||
|rojp=Akarui rokenrō | |||
|mnjp=Bright Rock'n'Roll | |||
|us=Young Love Rock 'n' Roll | |||
|fr=Valse du rock | |||
|mnfr=Rock waltz | |||
|du=Liebe, Schweiß & Rock 'n' Roll | |||
|mndu=Love, Sweat & Rock 'n' Roll | |||
|es=Nada como el rock & roll | |||
|mnes=Nothing like rock & roll | |||
|it=Amore al Rock 'n' Roll | |||
|mnit=Love to Rock 'n' Roll | |||
|kr=젊은 날의 로큰롤 | |||
|rokr=Jeolm-eun Nal-ui Lokeunlol | |||
|mnkr=Young Days Rock'n'Roll}} | |||
{{Song Navigation}} | {{Song Navigation}} | ||
[[Category: | [[Category:Rhythm Heaven]] | ||
[[Category: | [[Category:Rhythm Heaven Megamix]] |
edits