Koi no Honey Sweet Angel: Difference between revisions

Line 25: Line 25:
|逆の意味で 「好き」って何よ!<br>超わかんな~い
|逆の意味で 「好き」って何よ!<br>超わかんな~い
|Gyaku no imi de "Suki" tte nani yo!<br>Chō waka n'na~i
|Gyaku no imi de "Suki" tte nani yo!<br>Chō waka n'na~i
|What does it mean to say "I love you"!?<br>I don't understand
|What does "I love you in the opposite sense" mean!?<br>I don't understand
|-
|-
|さらに逆に 言い換えると<br>スキ みたいなんですよ
|さらに逆に 言い換えると<br>スキ みたいなんですよ
|Sarani gyaku ni Iikaeru to<br>Suki Mitai nandesu yo
|Sarani gyaku ni Iikaeru to<br>Suki Mitai nandesu yo
|Or to put it in other words,<br>It's like love
|Or to put it in other words,<br>It seems they wanted to say "I love you"
|-
|-
|<br>
|<br>
Line 35: Line 35:
|めっちゃ あまずっぱい いっちごミルク<br>そんな感じね 私たち<br>I LOVE U
|めっちゃ あまずっぱい いっちごミルク<br>そんな感じね 私たち<br>I LOVE U
|Metcha amazuppai Itchigo miruku<br>Son'na kanji ne Watashitachi<br>I LOVE U
|Metcha amazuppai Itchigo miruku<br>Son'na kanji ne Watashitachi<br>I LOVE U
|It's so bittersweet Like milk<br>That's what we are like<br>I LOVE U
|It's so bittersweet Like strawberry milk<br>That's what we are like<br>I LOVE U
|-
|-
|<br>
|<br>
Line 62: Line 62:
|逆の意味で<br>「好き」って何よ!<br>超わかんな~い
|逆の意味で<br>「好き」って何よ!<br>超わかんな~い
|Gyaku no imi de<br>"Suki" ttenani yo!<br>Chō waka n'na~i
|Gyaku no imi de<br>"Suki" ttenani yo!<br>Chō waka n'na~i
|What does it mean<br>to say "I love you"!?<br>I don't understand
|What does "I love you in the opposite sense" mean!?<br>I don't understand
|-
|-
|<br>
|<br>
Line 68: Line 68:
|さらに逆に<br>言い換えると<br>スキ みたいなんですよ
|さらに逆に<br>言い換えると<br>スキ みたいなんですよ
|Sarani gyaku ni<br>Iikaeru to<br>Suki Mitai nandesu yo
|Sarani gyaku ni<br>Iikaeru to<br>Suki Mitai nandesu yo
|Or to put it<br>in other words,<br>It's like love
|Or to put it<br>in other words,<br>It seems they wanted to say "I love you"
|-
|-
|<br>
|<br>
Line 74: Line 74:
|めっちゃ あまずっぱい<br>いっちごミルク<br>そんな感じね<br>私たち
|めっちゃ あまずっぱい<br>いっちごミルク<br>そんな感じね<br>私たち
|Metcha amazuppai<br>Itchigo miruku<br>Son'na kanji ne<br>Watashitachi
|Metcha amazuppai<br>Itchigo miruku<br>Son'na kanji ne<br>Watashitachi
|It's so bittersweet<br>Like milk<br>That's what<br>we are like
|It's so bittersweet<br>Like strawberry milk<br>That's what<br>we are like
|-
|-
|<br>
|<br>
Line 92: Line 92:
|ギャグのつもり?<br>「キス」 って何よ!<br>超わかんな~い
|ギャグのつもり?<br>「キス」 って何よ!<br>超わかんな~い
|Gyagu no tsumori?<br>"Kisu" tte nani yo!<br>Chō waka n'na~i
|Gyagu no tsumori?<br>"Kisu" tte nani yo!<br>Chō waka n'na~i
|Is this a joke?<br>What is a "kiss"!?<br>I don't understand
|Are you joking?<br>What is a "kiss"!?<br>I don't understand
|-
|-
|でもね逆に<br>不意じゃなけりゃ<br>ダメ みたいなんですよ
|でもね逆に<br>不意じゃなけりゃ<br>ダメ みたいなんですよ
Line 102: Line 102:
|めっちゃ 甘えっちゃえ<br>一期一会<br>そんな感じね<br>この瞬間
|めっちゃ 甘えっちゃえ<br>一期一会<br>そんな感じね<br>この瞬間
|Metcha amaetchae<br>Ichi go ichi e<br>Son'na kanji ne<br>Kono shunkan
|Metcha amaetchae<br>Ichi go ichi e<br>Son'na kanji ne<br>Kono shunkan
|It's like a sweet<br>Chance encounter<br>That's what the<br>moment feels like
|Let's go all out and be spoiled by them<br>Treasure this one-time opportunity<br>That's what the<br>moment feels like
|-
|-
|<br>
|<br>
27

edits