|
|
Line 1: |
Line 1: |
| [[File:Lonely Storm.ogg|right]] '''"Lonely Storm"''' (Japanese: <span lang="ja">'''「悲しみのスコール」'''</span>) is the song used in [[Karate Man (Wii)|Karate Man]] and [[Karate Man 2 (Wii)|Karate Man 2]] on ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. The Japanese version was performed by [[Soshi]], and the English version was performed by [[Clinton Edward Strother]]. | | [[File:Lonely Storm.ogg|right]] {{Nihongo|'''"Lonely Storm"'''|「悲しみのスコール」|"Squall of Sorrow"}} is the song used in [[Karate Man (Wii)|Karate Man]] and [[Karate Man 2 (Wii)|Karate Man 2]] in ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. The arrangement was done by [[Yusuke Itagaki]]. The Japanese version was performed by [[Soshi]], and the English version was performed by [[Clinton Edward Strother]]. |
| == Lyrics == | | ==Lyrics== |
| <tabber>English Version= | | <tabber>English Version= |
| Baby, I'm a broken man<br /> | | Baby, I'm a broken man, I'm<br> |
| I'm just a shattering storm<br />
| | just a shattering storm.<br> |
| Baby, try to find my way<br /> | | Baby, try to find my way as<br> |
| As the lonely shadows swarm
| | the lonely shadows swarm. |
|
| |
|
| Whoa whoa whoa, I'm just a man<br /> | | Whoa, I'm just a man,<br> |
| Missing you, please understand<br /> | | Missing you, please understand.<br> |
| Without you-ou-ou, I'm dying | | Without you, I'm dying. |
|
| |
|
| No, no one will know<br /> | | No, no one will know how I<br> |
| How I bear my pain alone<br />
| | bear my pain alone.<br> |
| In the end<br /> | | In the end, I choose my<br> |
| I choose my solitude<br /> | | solitude. |
| No, I can't go back<br />
| |
| To my days of innocence<br />
| |
| Can't go back<br />
| |
| There is no return
| |
|
| |
|
| Another cycle of seasons has passed us by and I can't help<br />
| | No! I can't go back to my<br> |
| I wonder I wonder I wonder just where you are now<br />
| | days of innocence.<br> |
| I hear from everyone that you are different<br />
| | Can't go back, there is no<br> |
| And that you are yet more beautiful than before
| | return. |
|
| |
|
| Whoa whoa
| | Another cycle of seasons has<br> |
| | passed us by and I can't help<br> |
| | Wonder, I wonder, I wonder<br> |
| | just where you are now. |
|
| |
|
| If you say that you are happier now<br /> | | I hear from everyone that you<br> |
| And that's just the way you feel about everything now<br />
| | are different and that you are<br> |
| Well then I guess it's just the way<br /> | | Yet more beautiful than<br> |
| That it is
| | before. |
| | |
| | Whoa... |
| | If you say that you are happier<br> |
| | now and that's just the way you<br> |
| | Feel about everything now, |
| | |
| | Well then I guess it's just<br> |
| | the way that it is... |
|
| |
|
| |-|Japanese Version= | | |-|Japanese Version= |
| BABY 悲しみの強烈なスコール<br /> | | BABY 悲しみの強烈なスコール<br> |
| BABY まどろみを彷徨う孤独感<br /> | | BABY まどろみを彷徨う孤独感<br> |
| WOWWOWWOW 男は MISSING YOU 寂しい<br />
| | WOWWOWWOW 男は<br> |
| OH IT'S BLUE... Crying | | MISSING YOU 寂しい<br> |
| | OH IT'S BLUE・・・ Crying |
|
| |
|
| NO 誰にも 言わない魂<br /> | | NO 誰にも 言わない魂<br> |
| 結局孤独選ぶよ<br /> | | 結局孤独選ぶよ<br> |
| NO 戻れない ガキだったあの日に<br /> | | NO 戻れない ガキだったあの日に<br> |
| 戻ることできない | | 戻ることできない |
|
| |
|
| 去年よりもひとつ年を重ねた 君は君は今はどこだろう<br />
| | 去年よりもひとつ年を重ねた<br> |
| とても綺麗になったと噂を 聞かされたけれど<br />
| | 君は君は今はどこだろう<br> |
| WOWWOW 君が今をとてもとても幸せ 感じているなら<br />
| | とても綺麗になったと噂を<br> |
| | 聞かされたけれど<br> |
| | WOWWOW<br> |
| | 君が今をとてもとても幸せ<br> |
| | 感じているなら<br> |
| それも大切な現実 | | それも大切な現実 |
| |-|Japanese Version (Full)= | | |-|Japanese Version (Full)= |
| BABY 悲しみの強烈なスコール<br /> | | BABY 悲しみの強烈なスコール<br> |
| BABY まどろみを彷徨う孤独感<br /> | | BABY まどろみを彷徨う孤独感<br> |
| WOWWOWWOW 男は MISSING YOU 寂しい<br />
| | WOWWOWWOW 男は<br> |
| OH IT'S BLUE... Crying | | MISSING YOU 寂しい<br> |
| | OH IT'S BLUE・・・ Crying |
|
| |
|
| NO 誰にも 言わない魂<br /> | | NO 誰にも 言わない魂<br> |
| 結局孤独選ぶよ<br /> | | 結局孤独選ぶよ<br> |
| NO 戻れない ガキだったあの日に<br /> | | NO 戻れない ガキだったあの日に<br> |
| 戻ることできない | | 戻ることできない |
|
| |
|
| 去年よりもひとつ年を重ねた 君は君は今はどこだろう<br />
| | 去年よりもひとつ年を重ねた<br> |
| とても綺麗になったと噂を 聞かされたけれど<br />
| | 君は君は今はどこだろう<br> |
| WOWWOW 君が今をとてもとても幸せ 感じているなら<br />
| | とても綺麗になったと噂を<br> |
| | 聞かされたけれど<br> |
| | WOWWOW<br> |
| | 君が今をとてもとても幸せ<br> |
| | 感じているなら<br> |
| それも大切な現実 | | それも大切な現実 |
|
| |
|
| BABY 微笑みの強烈なメモリー<br />
| | BABY 微笑みの強烈なMemory<br> |
| BABY ため息の複雑なマンデー<br />
| | BABY ため息の複雑なMonday<br> |
| WOWWOWWOW 女は強い生き物<br />
| | WOWWOWWOW 女は<br> |
| OH IT'S TRUE... Darlin' | | 強い生き物<br> |
| | OH IT'S TRUE・・・ Darlin' |
|
| |
|
| Yes 誰かに 知ってもらいたい<br />
| | YES 誰かに 知ってもらいたい<br> |
| 全部追い込んじゃいられない<br />
| | 全部追い込んじゃ いられない<br> |
| Yes それでも 口に出さない<br />
| | YES それでも 口に出さない<br> |
| 美学がね邪魔する
| | 美学がね 邪魔する |
|
| |
|
| まさに昨日全部君を忘れる 心深く深く誓った<br />
| | まさに昨日 全部君を忘れる<br> |
| されど今の僕の胸に鋭く 叩く音がする<br />
| | 心深く深く誓った<br> |
| WOWWOW 君が今の彼を深く本気で 愛しているなら<br />
| | されど今の僕の胸に鋭く<br> |
| | 叩く音がする<br> |
| | WOWWOW<br> |
| | 君が今の彼を深く本気で<br> |
| | 愛しているなら<br> |
| 全部受け止めろ 真実 | | 全部受け止めろ 真実 |
| | |-|Korean Translation (Read Something)= |
| | 나는 상처 입은 남자<br> |
| | 나는 끔찍한 폭풍우 같은 남자 |
| | |
| | 외로운 그림자 속에서<br> |
| | 길을 찾으려 노력하고 있어 |
| | |
| | 나는 그대를 그리워하는 남자일 뿐 |
| | |
| | |
| | 그대가 없으면 난 죽을 것 같아 |
| | |
| | 내 고통을 아무도 몰라 |
| | |
| | 결국 나는 외로움을 선택했어 |
| | |
| | 나는 나의 순수했던 시절로<br> |
| | 돌아갈 수 없어 |
| | |
| | 돌아갈 수 없어 |
| | |
| | 지나가는 계절 속에서<br> |
| | 나는 그대가 어디에 있는지<br> |
| | 궁금하네 |
| | |
| | 그대는 변했고 <br> |
| | 예전보다 아름다워졌다는<br> |
| | 소식은 들었어 |
| | |
| | 그대가 지금 행복하다면 |
| | |
| | 그것 또한 어쩔 수 없는<br> |
| | 현실일 거야 |
| </tabber> | | </tabber> |
| | | ==Trivia== |
| == Trivia == | | *The English version of the song is lower pitched than the Japanese version. |
| * The English version of this song is lower pitched than the Japanese version. | | *The Korean version of the lyrics card includes a translation of the song in Korean. |
| {{Song Navigation}} | | {{Song Navigation}} |
| [[Category:Songs]] | | [[Category:Songs]] |