Classmate: Difference between revisions

edited romanised and translated lyrics
mNo edit summary
(edited romanised and translated lyrics)
Tag: Reverted
Line 16: Line 16:
|-
|-
|あの子も可愛くなったな<br>素敵な出会いしたでしょ?<br>1つや2つの失敗<br>恐れちゃ何も始まらない Yes
|あの子も可愛くなったな<br>素敵な出会いしたでしょ?<br>1つや2つの失敗<br>恐れちゃ何も始まらない Yes
|Ano ko mo kawaiku natta na<br>Sutekina deai shitadesho?<br>Hitotsu ya futatsu no shippai<br>Osorecha nani mo hajimaranai Yes
|ano ko mo kawaiku natta na<br>suteki na deaishita desho?<br>hitotsu ya futatsu no shippai<br>osore cha nani mo hajimaranai Yes
|She's gotten so cute now<br>Did you meet someone wonderful?<br>You make a mistake or two<br>You'll go nowhere if you're afraid Yes
|She's gotten so cute now<br>Did you meet someone wonderful?<br>You make a mistake or two<br>You'll go nowhere if you're afraid Yes
|-
|-
Line 22: Line 22:
|-
|-
|離れて初めて<br>気がついたんだよ<br>ホントに大切な人が<br>そばにいたこと
|離れて初めて<br>気がついたんだよ<br>ホントに大切な人が<br>そばにいたこと
|Hanarete hajimete<br>Kigatsuita nda yo<br>Hontoni taisetsunahito ga<br>Soba ni ita koto
|hanarete hajimete<br>ki ga tsuita nda yo<br>honto ni taisetsu na hito ga<br>soba ni ita koto
|After I already left<br>I noticed it<br>That someone really important<br>Is by my side
|After I already left<br>I noticed it<br>That someone really important<br>Was by my side
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|友情なんて 言葉にすると<br>少し照れくさ思うけど<br>Everyday Everytime
|友情なんて 言葉にすると<br>少し照れくさ思うけど<br>Everyday Everytime
|Yūjō nante Kotoba ni suruto<br>Sukoshi terekusa omoukedo<br>Everyday Everytime
|yuujou nante kotoba ni suru to<br>sukoshi terekusa omou kedo<br>Everyday Everytime
|I can't put friendship In words<br>It's embarrasing, I know<br>Everyday Everytime
|Something like friendship, to put it in words<br>It's a little embarrassing<br>Everyday Everytime
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|青春の花 世にも現実<br>どこかあつあつだよ<br>羽ばたけ友情
|青春の花 世にも現実<br>どこかあつあつだよ<br>羽ばたけ友情
|Seishun no hana Yonimo genjitsu<br>Doko ka atsuatsuda yo<br>Habatake yūjō
|seishun no hana yo ni mo genjitsu<br>doko ka atsuatsu da yo<br>habatake yuujou
|The flower of youth Reality of life<br>it's getting hotter somewhere<br>Flourishing friendship
|The flower of youth, truly<br>It's getting hotter somewhere<br>Friendship flapping its wings
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|友情だから 損も得もない<br>みんな一心不乱に生きればいい<br>Everyday Everytime
|友情だから 損も得もない<br>みんな一心不乱に生きればいい<br>Everyday Everytime
|Yūjōdakara Son mo toku mo nai<br>Min'na isshinfuran ni ikireba ī<br>Everyday Everytime
|yuujou dakara son mo toku mo nai<br>minna isshinfuran ni ikireba ii<br>Everyday Everytime
|It's friendship No loss no gain<br>We should all live in peace<br>Everyday Everytime
|It's friendship, so there's nothing to gain or lose<br>Everyone should live with all their might<br>Everyday Everytime
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|青春なんて 少し無茶がいい<br>いつも振り返れば<br>そこには友情
|青春なんて 少し無茶がいい<br>いつも振り返れば<br>そこには友情
|Seishun nante Sukoshi mucha ga ī<br>Itsumo furikaereba<br>Soko ni wa yūjō
|seishun nante sukoshi mucha ga ii<br>itsumo furikaereba<br>soko ni wa yuujou
|Youth Can be a little reckless<br>Especially when looking back<br>It's a friendship
|Youth can be a little reckless<br>Whenever we look back<br>There was friendship there
|}
|}
{{TabHeader|Live Version}}
{{TabHeader|Live Version}}
Line 61: Line 61:
|-
|-
|あの子も可愛くなったな<br>素敵な出会いしたでしょ?<br>1つや2つの失敗<br>恐れちゃ何も始まらない Yes
|あの子も可愛くなったな<br>素敵な出会いしたでしょ?<br>1つや2つの失敗<br>恐れちゃ何も始まらない Yes
|Ano ko mo kawaiku natta na<br>Sutekina deai shitadesho?<br>Hitotsu ya futatsu no shippai<br>Osorecha nani mo hajimaranai Yes
|ano ko mo kawaiku natta na<br>suteki na deaishita desho?<br>hitotsu ya futatsu no shippai<br>osore cha nani mo hajimaranai Yes
|She's gotten so cute now<br>Did you meet someone wonderful?<br>You make a mistake or two<br>You'll go nowhere if you're afraid Yes
|She's gotten so cute now<br>Did you meet someone wonderful?<br>You make a mistake or two<br>You'll go nowhere if you're afraid Yes
|-
|-
Line 67: Line 67:
|-
|-
|離れて初めて<br>気がついたんだよ<br>ホントに大切な人が<br>そばにいたこと
|離れて初めて<br>気がついたんだよ<br>ホントに大切な人が<br>そばにいたこと
|Hanarete hajimete<br>Kigatsuita nda yo<br>Hontoni taisetsunahito ga<br>Soba ni ita koto
|hanarete hajimete<br>ki ga tsuita nda yo<br>honto ni taisetsu na hito ga<br>soba ni ita koto
|After I already left<br>I noticed it<br>That someone really important<br>Is by my side
|After I already left<br>I noticed it<br>That someone really important<br>Was by my side
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|友情なんて 言葉にすると<br>少し照れくさ思うけど<br>Everyday Everytime
|友情なんて 言葉にすると<br>少し照れくさ思うけど<br>Everyday Everytime
|Yūjō nante Kotoba ni suruto<br>Sukoshi terekusa omoukedo<br>Everyday Everytime
|yuujou nante kotoba ni suru to<br>sukoshi terekusa omou kedo<br>Everyday Everytime
|I can't put friendship In words<br>It's embarrasing, I know<br>Everyday Everytime
|Something like friendship, to put it in words<br>It's a little embarrassing<br>Everyday Everytime
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|青春の花 世にも現実<br>どこかあつあつだよ<br>羽ばたけ友情
|青春の花 世にも現実<br>どこかあつあつだよ<br>羽ばたけ友情
|Seishun no hana Yonimo genjitsu<br>Doko ka atsuatsuda yo<br>Habatake yūjō
|seishun no hana yo ni mo genjitsu<br>doko ka atsuatsu da yo<br>habatake yuujou
|The flower of youth Reality of life<br>it's getting hotter somewhere<br>Flourishing friendship
|The flower of youth, truly<br>It's getting hotter somewhere<br>Friendship flapping its wings
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|朝まで語り合ったね<br>最後は誰の話だっけ?<br>流した涙もふざけ<br>みんなの距離感近づいた Yes
|朝まで語り合ったね<br>最後は誰の話だっけ?<br>流した涙もふざけ<br>みんなの距離感近づいた Yes
|Asa made katariatta ne<br>Saigo wa dare no hanashida kke?<br>Nagashita namida mo fuzake<br>Min'na no kyori-kan chikadzuita Yes
|asa made katariatta ne<br>saigo wa dare no hanashi dakke?<br>nagashita namida mo fuzake<br>minna no kyorikan chikazuita Yes
|We talked all night long<br>Who did we end up talking about?<br>And we laughed about our tears<br>I think we're getting closer Yes
|We talked until morning<br>Who did we end up talking about?<br>We even laughed about our flowing tears<br>I think we're all getting closer Yes
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|生まれて初めて<br>気がついたんだよ<br>愛されてるって<br>どんだけ 心強いか
|生まれて初めて<br>気がついたんだよ<br>愛されてるって<br>どんだけ 心強いか
|Umarete hajimete<br>Kigatsuita nda yo<br>Aisa re teru tte<br>Don dake kokorodzuyoi ka
|umarete hajimete<br>ki ga tsuita nda yo<br>aisareteru tte<br>don dake kokorozuyoi ka
|For the first time in my life<br>I realized<br>To be loved<br>You don't know how reassuring it is
|For the first time in my life<br>I realized<br>Being loved<br>Just how reassuring it is
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|友情だから 損も得もない<br>みんな一心不乱に生きればいい<br>Everyday Everytime
|友情だから 損も得もない<br>みんな一心不乱に生きればいい<br>Everyday Everytime
|Yūjōdakara Son mo toku mo nai<br>Min'na isshinfuran ni ikireba ī<br>Everyday Everytime
|yuujou dakara son mo toku mo nai<br>minna isshinfuran ni ikireba ii<br>Everyday Everytime
|It's friendship No loss no gain<br>We should all live in peace<br>Everyday Everytime
|It's friendship, so there's nothing to gain or lose<br>Everyone should live with all their might<br>Everyday Everytime
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|青春なんて 少し無茶がいい<br>いつも振り返れば<br>そこには友情
|青春なんて 少し無茶がいい<br>いつも振り返れば<br>そこには友情
|Seishun nante Sukoshi mucha ga ī<br>Itsumo furikaereba<br>Soko ni wa yūjō
|seishun nante sukoshi mucha ga ii<br>itsumo furikaereba<br>soko ni wa yuujou
|Youth Can be a little reckless<br>Especially when looking back<br>It's a friendship
|Youth can be a little reckless<br>Whenever we look back<br>There was friendship there
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|友情だから 損も得もない<br>みんな一心不乱に生きればいい<br>Everyday Everytime
|友情だから 損も得もない<br>みんな一心不乱に生きればいい<br>Everyday Everytime
|Yūjōdakara Son mo toku mo nai<br>Min'na isshinfuran ni ikireba ī<br>Everyday Everytime
|yuujou dakara son mo toku mo nai<br>minna isshinfuran ni ikireba ii<br>Everyday Everytime
|It's friendship No loss no gain<br>We should all live in peace<br>Everyday Everytime
|It's friendship, so there's nothing to gain or lose<br>Everyone should live with all their might<br>Everyday Everytime
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|青春なんて 少し無茶がいい<br>いつも振り返れば<br>そこには友情
|青春なんて 少し無茶がいい<br>いつも振り返れば<br>そこには友情
|Seishun nante Sukoshi mucha ga ī<br>Itsumo furikaereba<br>Soko ni wa yūjō
|seishun nante sukoshi mucha ga ii<br>itsumo furikaereba<br>soko ni wa yuujou
|Youth Can be a little reckless<br>Especially when looking back<br>It's a friendship
|Youth can be a little reckless<br>Whenever we look back<br>There was friendship there
|}
|}
{{TabEnd}}
{{TabEnd}}
==Commentary==
==Commentary==
The following is commentary given on the Tsunku♂ Official Blog.<ref name="blog"/>
The following is commentary given on the Tsunku♂ Official Blog.<ref name="blog"/>