2,645
edits
(added some extra info from the french version. I was looking for a name, but this is pretty good too (the turn right source refers it being turn right, not to sachiko ikeo like it usually does)) |
(does this count as a name? it seems like it does, but I could use some more opinions on this.) |
||
| Line 7: | Line 7: | ||
The {{Nihongo|Space Dancers|スペースダンサーズ|Supēsu Dansāzu}} are tall, light blue, box-headed humanoid creatures that appear in [[Space Dance]] in ''[[Rhythm Tengoku]]'' and ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''. Their leader is [[Space Gramps]]. | The {{Nihongo|Space Dancers|スペースダンサーズ|Supēsu Dansāzu}} are tall, light blue, box-headed humanoid creatures that appear in [[Space Dance]] in ''[[Rhythm Tengoku]]'' and ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''. Their leader is [[Space Gramps]]. | ||
==Story== | ==Story== | ||
Their dance that they have created<ref>"Vous apprendre devez mouvements trois avons nous créés." (You must learn three movements we have created.) ~ Dialogue during the [[Practice]] for [[Space Dance]], ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'', (French)</ref> is considered brutal, because those who mistime their moves will end up getting hit by the person next to them<ref>[https://www.nintendo.co.jp/n08/brij/chara/stage03.html キャラクターアルバム ステージ3] (Character Album Stage 3)</ref>. Dancing in outer space provides novelty when compared to dry land, which is considered commonplace by dancers<ref>"Danser sur la terre ferme, c'est d'une banalité... La danse zéro gravité, voilà la vraie nouveauté !" (Dancing on dry land is so commonplace... Zero gravity dancing is the real novelty!) ~ Description for [[Space Dance]] in ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (French)</ref>. The player controls the fourth dancer on their first performance<ref>"Le moment venu est de notre représentation première." (The time has come for our first performance.) ~ Dialogue during the [[Practice]] for [[Space Dance]], ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (French)</ref> where they must successfully "Turn Right"<ref name="comment"/>, "Let's Sit Down", and "Pu-Pu-Pu-Punch" in order to avoid getting hit. | Their dance that they have created<ref>"Vous apprendre devez mouvements trois avons nous créés." (You must learn three movements we have created.) ~ Dialogue during the [[Practice]] for [[Space Dance]], ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'', (French)</ref> is considered brutal, because those who mistime their moves will end up getting hit by the person next to them<ref>[https://www.nintendo.co.jp/n08/brij/chara/stage03.html キャラクターアルバム ステージ3] (Character Album Stage 3)</ref>. Dancing in outer space provides novelty when compared to dry land, which is considered commonplace by dancers<ref>"Danser sur la terre ferme, c'est d'une banalité... La danse zéro gravité, voilà la vraie nouveauté !" (Dancing on dry land is so commonplace... Zero gravity dancing is the real novelty!) ~ Description for [[Space Dance]] in ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (French)</ref>. The player controls the fourth dancer on their first performance<ref>"Le moment venu est de notre représentation première." (The time has come for our first performance.) ~ Dialogue during the [[Practice]] for [[Space Dance]], ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (French)</ref> where they must successfully "Turn Right"<ref name="comment"/>, "Let's Sit Down"{{source needed}}, and "Pu-Pu-Pu-Punch"{{source needed}} in order to perform the dance correctly and avoid getting hit. | ||
The Space Dancers appear frequently in weekly magazines and are considered the rivals of the [[Cosmo Dancers]]. Experts say the Space Dancers can't compare to the Cosmo Dancers and their sharp moves<ref>[https://www.nintendo.co.jp/n08/brij/chara/stage06.html キャラクターアルバム ステージ6] (Character Album Stage 6)</ref>. | The Space Dancers appear frequently in weekly magazines and are considered the rivals of the [[Cosmo Dancers]]. Experts say the Space Dancers can't compare to the Cosmo Dancers and their sharp moves<ref>[https://www.nintendo.co.jp/n08/brij/chara/stage06.html キャラクターアルバム ステージ6] (Character Album Stage 6)</ref>. | ||
| Line 37: | Line 37: | ||
|rojp=Supēsu Dansāzu | |rojp=Supēsu Dansāzu | ||
|mnjp=Space Dancers | |mnjp=Space Dancers | ||
|fr=Danseurs « étoiles »<ref>"Des danseurs « étoiles » sommes nous !" (We are “star” dancers!) ~ OK Epilogue for [[Space Dance]], ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (French)</ref> | |||
|mnfr="Star" Dancers [Quotations are meant for emphasis] | |||
|kr=스페이스 댄서즈<ref>"옆 체육관에는 스페이스 댄서즈 소속인 탁구부가 있거든~" (There is a table tennis club belonging to the Space Dancers in the gym next door.) ~ [[Non-fruit Ball|탁구공]] (Table Tennis Ball), ''[[Rhythm Sesang: The Best Plus]]''</ref> | |kr=스페이스 댄서즈<ref>"옆 체육관에는 스페이스 댄서즈 소속인 탁구부가 있거든~" (There is a table tennis club belonging to the Space Dancers in the gym next door.) ~ [[Non-fruit Ball|탁구공]] (Table Tennis Ball), ''[[Rhythm Sesang: The Best Plus]]''</ref> | ||
|rokr=Seupeiseu Daenseojeu | |rokr=Seupeiseu Daenseojeu | ||
edits