Kung Fu Ball/Development: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(9 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 7: Line 7:
!style="width:60%"|Used in
!style="width:60%"|Used in
|-
|-
|<div style="text-align:center>kungfu/ver0</div>
|<div style="text-align:center">kungfu/ver0</div>
|[[File:Screenshot Wii Kung Fu Ball.png|thumb|center]]
|[[File:Screenshot Wii Kung Fu Ball.png|frameless|center]]
|[[Kung Fu Ball]]
|[[Kung Fu Ball]]
|}
|}
Line 16: Line 16:
There are sprites of an early design for the kappa, as well as an old man holding a staff riding a cloud.
There are sprites of an early design for the kappa, as well as an old man holding a staff riding a cloud.


What appears to be two sets of early dialogue for [[Kung Fu Ball]] can be found in ''[[Minna no Rhythm Tengoku]]''. In ''[[Rhythm Heaven Fever]]'', these lines are blanked. In ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'', they are each replaced with the respective language (written in English) and in ''[[Rhythm World Wii]]'', they are replaced with {{Nihongo|미사용|Unused}}. These lines imply that the Great Bird Claw Spike would've involded the students transforming into dragons.
What appears to be two sets of early dialogue for [[Kung Fu Ball]] can be found in ''[[Minna no Rhythm Tengoku]]''. In ''[[Rhythm Heaven Fever]]'', these lines are blanked. In ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'', they are each replaced with the respective language (written in English) and in ''[[Rhythm World Wii]]'', they are replaced with {{Nihongo|"미사용"|Misayong|Unused}}. These lines imply that the Great Bird Claw Spike would've involved the students transforming into dragons.


The first set doesn't use the special icons for the and buttons, and doesn't have the "kapa" at the end of each sentence.
The first set doesn't use the special icons for the and buttons, and doesn't have the "kapa" at the end of each sentence. The voice cues for the Great Bird Claw Spike and Heat Fu techniques would've been different here, being {{Nihongo|"3、2、1、ハイ"|3, 2, 1, Hai| 3, 2, 1, Go}} instead of {{Nihongo|"Great Bird Claw Spike, Pow!"|ほいこ~ろ~|Hoiko~ ro~}}, and {{Nihongo|"せーの、ハイ"|Se-e-no, Hai|Re-a-dy, Go}} rather than {{Nihongo|"Heat Fu!"|ひー・ふー・|Hi~ fu~}}.
{| class="wikitable" style="width:100%"
{| class="wikitable" style="width:100%"
!align="left" style="width:50%"|Japanese
!align="left" style="width:50%"|{{JP}}
!align="left" style="width:50%"|Translation
!align="left" style="width:50%"|Translation
|-
|-
Line 59: Line 59:
|Okay, time for the real thing.<br>Don't drop the ball.
|Okay, time for the real thing.<br>Don't drop the ball.
|}
|}
The second set uses the special icons for and and ends the sentences with "kapa", as in the final game.
The second set uses the special icons for and and ends the sentences with "kapa", as in the final game.
{| class="wikitable" style="width:100%"
{| class="wikitable" style="width:100%"
!align="left" style="width:50%"|Japanese
!align="left" style="width:50%"|{{JP}}
!align="left" style="width:50%"|Translation
!align="left" style="width:50%"|Translation
|-
|-
Line 68: Line 68:
|-
|-
|玉をおとさないように<br>いっぱいたたくカパ。
|玉をおとさないように<br>いっぱいたたくカパ。
|Hhit the ball as hard as<br>you can so that it doesn't fall, kapa.
|Hit the ball as hard as<br>you can so that it doesn't fall, kapa.
|-
|-
|まずはパンチでたたくカパ。<br>※玉がとんできたタイミングでⒶ
|まずはパンチでたたくカパ。<br>※玉がとんできたタイミングで
|First of all, punch it.<br>Time as the ball flies.
|First of all, punch it.<br>Time as the ball flies.
|-
|-
|いいパンチカパ。
|いいパンチカパ。
Line 79: Line 79:
|Next, kick it from a<br>little further away, kapa.
|Next, kick it from a<br>little further away, kapa.
|-
|-
|※玉がとんできたタイミングでⒶ
|※玉がとんできたタイミングで
|Time as the ball flies.
|Time as the ball flies.
|-
|-
|よくアシがあがってるカパ。
|よくアシがあがってるカパ。
|The reeds are well raised, kapa.
|The reeds are well raised, kapa.
|-
|-
|次は奥義を見せるカパ。<br>※3、2、1、ハイでⒶ
|次は奥義を見せるカパ。<br>※3、2、1、ハイで
|Next, show your secret, kapa.<br>3, 2, 1, Hai
|Next, show your secret, kapa.<br>3, 2, 1, Hai
|-
|-
|よし、こうたいするカパ。
|よし、こうたいするカパ。
Line 97: Line 97:
|Lastly, you two will<br>breathe fire together, kapa.
|Lastly, you two will<br>breathe fire together, kapa.
|-
|-
|※せーの、ハイのタイミングで<br>2人同時にⒶⒷ
|※せーの、ハイのタイミングで<br>2人同時に
|Se-e-no, on Hai timing<br>both of you press +
|Se-e-no, on Hai timing<br>both of you press +
|-
|-
|いいカパ。<br>これなら玉が割れそうカパ。
|いいカパ。<br>これなら玉が割れそうカパ。
Line 109: Line 109:
|The ball may be thrown to 2P,<br>so be careful, kapa.
|The ball may be thrown to 2P,<br>so be careful, kapa.
|}
|}
===Miscellaneous===
This game has the name {{Nihongo|カンフーボーイ|Kung Fu Boy}} in the [[Debug Menu#Rhythm Heaven Fever|debug menu]]. The used name is {{Nihongo|カンフーボール|Kung Fu Ball}}.
==References==
==References==
<references/>
<references/>
{{RHF}}
{{RHF}}
Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
26,765

edits