Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
26,765
edits
![]() |
Welcome to Rhythm Heaven Wiki! The latest game in the series, Rhythm Heaven Groove, has been announced for release on the Nintendo Switch in 2026! |
(Created page with "{{Unused}}{{Image}}{{Incomplete}} ==''Rhythm Heaven Fever''== Kung Fu Ball consists of the following versions in ''Rhythm Heaven Fever'': {...") |
mNo edit summary |
||
(13 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
!style="width:60%"|Used in | !style="width:60%"|Used in | ||
|- | |- | ||
|<div style="text-align:center>kungfu/ver0</div> | |<div style="text-align:center">kungfu/ver0</div> | ||
|[[File:Screenshot Wii Kung Fu Ball.png| | |[[File:Screenshot Wii Kung Fu Ball.png|frameless|center]] | ||
|[[Kung Fu Ball]] | |[[Kung Fu Ball]] | ||
|} | |} | ||
===Unused Content=== | ===Unused Content=== | ||
There are unused sprites in [[Kung Fu Ball]] of a yellow, blue and red ball, as opposed to the bronze, silver and gold ones used in the final game. There is also a sprite of a dragon drawing. | There are unused sprites in [[Kung Fu Ball]] of a yellow, blue and red ball, as opposed to the bronze, silver and gold ones used in the final game. There is also a sprite of a dragon drawing. | ||
[[File:Kung Fu Ball unused sprites.png|thumb]] | |||
There are sprites of an early design for the kappa, as well as an old man holding a staff riding a cloud. | |||
What appears to be two sets of early dialogue for [[Kung Fu Ball]] can be found in ''[[Minna no Rhythm Tengoku]]''. In ''[[Rhythm Heaven Fever]]'', these lines are blanked. In ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'', they are each replaced with the respective language (written in English) and in ''[[Rhythm World Wii]]'', they are replaced with {{Nihongo|"미사용"|Misayong|Unused}}. These lines imply that the Great Bird Claw Spike would've involved the students transforming into dragons. | |||
The first set doesn't use the special icons for the and buttons, and doesn't have the "kapa" at the end of each sentence. The voice cues for the Great Bird Claw Spike and Heat Fu techniques would've been different here, being {{Nihongo|"3、2、1、ハイ"|3, 2, 1, Hai| 3, 2, 1, Go}} instead of {{Nihongo|"Great Bird Claw Spike, Pow!"|ほいこ~ろ~|Hoiko~ ro~}}, and {{Nihongo|"せーの、ハイ"|Se-e-no, Hai|Re-a-dy, Go}} rather than {{Nihongo|"Heat Fu!"|ひー・ふー・|Hi~ fu~}}. | |||
{| class="wikitable" style="width:100%" | |||
!align="left" style="width:50%"|{{JP}} | |||
!align="left" style="width:50%"|Translation | |||
|- | |||
|カンフーのしゅぎょうじゃ。 | |||
|Kung Fu training. | |||
|- | |||
|ボールを落とさないように<br>たたきつづけるんじゃ。 | |||
|Keep hitting the ball<br>so you don't drop it. | |||
|- | |||
|まずはやってみなされ。<br>※Aボタンでボールをたたく | |||
|Try it first.<br>Press the A button to hit the ball. | |||
|- | |||
|いいぞ。 | |||
|Good job. | |||
|- | |||
|次は少しはなれてやってみるんじゃ<br>※Aボタンでボールをける | |||
|Next, try it a little further away from the ball.<br>Press the A button to hit the ball. | |||
|- | |||
|やるではないか。 | |||
|You did it. | |||
|- | |||
|次は龍に変身して、<br>ボールをたたくのじゃ。 | |||
|Next, turn into a dragon<br>and hit the ball. | |||
|- | |||
|※3、2、1、ハイでAボタン | |||
|3, 2, 1, Hai and A button | |||
|- | |||
|いいぞ、交代じゃ。<br>※3、2、1、ハイでAボタン | |||
|Good, now take turns.<br>3, 2, 1, Hai and A button | |||
|- | |||
|ナイスじゃ。 | |||
|Nice. | |||
|- | |||
|さいごはファイヤーじゃ。<br>※せーの、ハイでA+Bボタン | |||
|The last one is Fire.<br>Se-e-no, Hai and A+B button | |||
|- | |||
|よーし、本番じゃ。<br>ボールを落とすでないぞ。 | |||
|Okay, time for the real thing.<br>Don't drop the ball. | |||
|} | |||
The second set uses the special icons for and and ends the sentences with "kapa", as in the final game. | |||
{| class="wikitable" style="width:100%" | |||
!align="left" style="width:50%"|{{JP}} | |||
!align="left" style="width:50%"|Translation | |||
|- | |||
|2人のカンフーで<br>この玉を割ってほしいカパ。 | |||
|I want you two to break this<br>ball with your kung fu, kapa. | |||
|- | |||
|玉をおとさないように<br>いっぱいたたくカパ。 | |||
|Hit the ball as hard as<br>you can so that it doesn't fall, kapa. | |||
|- | |||
|まずはパンチでたたくカパ。<br>※玉がとんできたタイミングで | |||
|First of all, punch it.<br>Time as the ball flies. | |||
|- | |||
|いいパンチカパ。 | |||
|Nice punching, kapa. | |||
|- | |||
|次は少しはなれて<br>キックするカパ。 | |||
|Next, kick it from a<br>little further away, kapa. | |||
|- | |||
|※玉がとんできたタイミングで | |||
|Time as the ball flies. | |||
|- | |||
|よくアシがあがってるカパ。 | |||
|The reeds are well raised, kapa. | |||
|- | |||
|次は奥義を見せるカパ。<br>※3、2、1、ハイで | |||
|Next, show your secret, kapa.<br>3, 2, 1, Hai | |||
|- | |||
|よし、こうたいするカパ。 | |||
|Alright, kapa. | |||
|- | |||
|まあまあカパ。 | |||
|OK, kapa. | |||
|- | |||
|さいごは2人でいっしょに<br>火をふくカパ。 | |||
|Lastly, you two will<br>breathe fire together, kapa. | |||
|- | |||
|※せーの、ハイのタイミングで<br>2人同時に | |||
|Se-e-no, on Hai timing<br>both of you press + | |||
|- | |||
|いいカパ。<br>これなら玉が割れそうカパ。 | |||
|Good, kapa.<br>The ball will likely break, kapa. | |||
|- | |||
|2人で息をあわせるカパ。<br>あとはたのむカパ。 | |||
|You two breathe together, kapa.<br>The rest is up to you, kapa. | |||
|- | |||
|はじめの玉は2Pになげるので<br>気をつけるカパ。 | |||
|The ball may be thrown to 2P,<br>so be careful, kapa. | |||
|} | |||
===Miscellaneous=== | |||
This game has the name {{Nihongo|カンフーボーイ|Kung Fu Boy}} in the [[Debug Menu#Rhythm Heaven Fever|debug menu]]. The used name is {{Nihongo|カンフーボール|Kung Fu Ball}}. | |||
==References== | ==References== | ||
<references/> | <references/> | ||
{{RHF}} | {{RHF}} |
edits