Mandrill: Difference between revisions

no edit summary
mNo edit summary
No edit summary
Line 4: Line 4:
|appearance={{CharGame|RHF=1|RHM=1}}
|appearance={{CharGame|RHF=1|RHM=1}}
|voice=Unknown}}
|voice=Unknown}}
{{Nihongo|Mandrill|マンドリコ|Mandoriko}}, also sometimes referred to as {{Nihongo|Mando}}<ref name="Mando">"What's up, Mando?" ~ [[Monkey#Hole in One|Monkey]], ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'' (English)</ref> by his friend [[Monkey#Hole in One|Monkey]] in ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'', is a character in [[Hole in One]].
{{Nihongo|Mandrill|マンドリコ|Mandoriko}}, affectionately referred to as {{Nihongo|Mando}}<ref name="Mando">"What's up, Mando?" ~ [[Monkey#Hole in One|Monkey]], ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'' (English)</ref> by his friend [[Monkey#Hole in One|Monkey]] in ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'', is a character in [[Hole in One]].


Mandrill is a large, black [[wikipedia:Mandrill|mandrill]] with a red nose. His belly is white and he has two strong arms and legs. His hair spikes up on top of his small white ears.
Mandrill is a large, black [[wikipedia:Mandrill|mandrill]] with a red nose. His belly is white and he has two strong arms and legs. His hair spikes up on top of his small white ears.
Line 28: Line 28:
</gallery>
</gallery>
==Trivia==
==Trivia==
*In ''[[Minna no Rhythm Tengoku]]'', Mandrill refers to himself with "atashi"<ref>{{Nihongo|"アタシもまぜなさいよー!"|Atashi mo maze nasai yo-!|Add me in too!}} ~ Mandrill, ''[[Minna no Rhythm Tengoku]]''</ref>, a feminine first-person pronoun. This, alongside [[Monkey#Hole in One|Monkey]] using "kun" when referring to Mandrill<ref>{{Nihongo|"だめだよ、マンドリコくん。"|Dameda yo, Mandoriko-kun.|No, Mandrico-kun.}} ~ [[Monkey#Hole in One|おさるさん]] (Osaru-san), ''[[Minna no Rhythm Tengoku]]''</ref> (usually but not necessarily a male pronoun), leads Japanese players unsure of his actual gender<ref>"おさるさんと仲がよく、おさるさんは、「マンドリコくん」と言うが、マンドリコは、「アタシ」や、「もう1回やるわよ!」と女口調を用いるので、オネエ系なのかもしれない。性別はナゾのままである。" (He and [[Monkey#Hole in One|Monkey]] are good friends, and [[Monkey#Hole in One|Monkey]] says "Mandrico-kun", but Mandrico uses feminine tones such as "atashi" and "Mō 1-kai yaru wa yo!", so he may be an onee-kei [man who acts feminine]. The gender remains a mystery.) ~ [https://seesaawiki.jp/rhythmheaven/d/%A5%DE%A5%F3%A5%C9%A5%EA%A5%B3 マンドリコ - みんなのリズム天国 攻略・データベース] (Mandrico - Minna no Rhythm Tengoku Strategy / Database)</ref>. Mandrill is clearly male in other versions.
*In ''[[Minna no Rhythm Tengoku]]'', Mandrill refers to himself with "atashi"<ref>{{Nihongo|"アタシもまぜなさいよー!"|Atashi mo maze nasai yo-!|Add me in too!}} ~ Mandrill, ''[[Minna no Rhythm Tengoku]]''</ref>, a feminine first-person pronoun. However, [[Monkey#Hole in One|Monkey]] usese "kun" when referring to Mandrill<ref>{{Nihongo|"だめだよ、マンドリコくん。"|Dameda yo, Mandoriko-kun.|No, Mandrico-kun.}} ~ [[Monkey#Hole in One|おさるさん]] (Osaru-san), ''[[Minna no Rhythm Tengoku]]''</ref> (usually but not necessarily a male pronoun), leaving Japanese players unsure of his actual gender<ref>"おさるさんと仲がよく、おさるさんは、「マンドリコくん」と言うが、マンドリコは、「アタシ」や、「もう1回やるわよ!」と女口調を用いるので、オネエ系なのかもしれない。性別はナゾのままである。" (He and [[Monkey#Hole in One|Monkey]] are good friends, and [[Monkey#Hole in One|Monkey]] says "Mandrico-kun", but Mandrico uses feminine tones such as "atashi" and "Mō 1-kai yaru wa yo!", so he may be an onee-kei [man who acts feminine]. The gender remains a mystery.) ~ [https://seesaawiki.jp/rhythmheaven/d/%A5%DE%A5%F3%A5%C9%A5%EA%A5%B3 マンドリコ - みんなのリズム天国 攻略・データベース] (Mandrico - Minna no Rhythm Tengoku Strategy / Database)</ref>. Mandrill is clearly male in other versions.
*Mandrill speaks in broken English in ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'' and also refers to himself in the third person<ref>"Mandrill sorry he no give signal. Next time Mandrill give signal, OK?" ~ [[Mandrill]], ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'' (English)</ref>, unlike most other animal [[characters]].
*Mandrill speaks in broken English in ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'' and also refers to himself in the third person<ref>"Mandrill sorry he no give signal. Next time Mandrill give signal, OK?" ~ [[Mandrill]], ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'' (English)</ref>, unlike most other animal [[characters]].
==In Other Languages==
==In Other Languages==
Line 42: Line 42:
|de=Mandrico
|de=Mandrico
|it=Mandrico
|it=Mandrico
|nl=Een mandril<ref>[https://www.nintendo.com/nl-nl/Games/Wii/Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise-280605.html Beat the Beat: Rhythm Paradise | Wii | Games | Nintendo NL]</ref>
|nl=Mandril<ref>[https://www.nintendo.com/nl-nl/Games/Wii/Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise-280605.html Beat the Beat: Rhythm Paradise | Wii | Games | Nintendo NL]</ref>
|mnnl=A mandrill
|mnnl=Mandrill
|pt=Mandrill<ref>[https://www.nintendo.com/pt-pt/Jogos/Wii/Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise-280605.html Beat the Beat: Rhythm Paradise | Wii | Jogos | Nintendo PT]</ref>
|pt=Mandrill<ref>[https://www.nintendo.com/pt-pt/Jogos/Wii/Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise-280605.html Beat the Beat: Rhythm Paradise | Wii | Jogos | Nintendo PT]</ref>
|ru=Мандрил<ref>[https://web.archive.org/web/20230311095056/https://www.nintendo.ru/-/Wii/Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise-280605.html Beat the Beat: Rhythm Paradise | Wii | Игры | Nintendo]</ref>
|ru=Мандрил<ref>[https://web.archive.org/web/20230311095056/https://www.nintendo.ru/-/Wii/Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise-280605.html Beat the Beat: Rhythm Paradise | Wii | Игры | Nintendo]</ref>
2,645

edits