Lumbercats: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 26: Line 26:
*The Lumbercats are heavily implied to be attracted to Woodcutter Bear. It can be inferred that they purposefully create a situation in which they need firewood specifically to have the bear come over so that they can admire him.
*The Lumbercats are heavily implied to be attracted to Woodcutter Bear. It can be inferred that they purposefully create a situation in which they need firewood specifically to have the bear come over so that they can admire him.
*While the information given in the [[Rhythm Item]]s is generally consistent across languages, some details are changed. For example, in ''[[Rhythm Tengoku: The Best+]]'', the German version of ''[[Rhythm Paradise]]'', and ''[[Rhythm Sesang: The Best+]]'', it is stated that Woodcutter Bear wears larger clothes because he used to be quite fat, but lost weight from chopping wood, and needs suspenders to keep his pants up<ref name="bearJP"/><ref name="bearGE">"Der Holzhackerbär braucht diese Hosenträger, um seine Hose in Position zu halten... Durch die Holzhackerei hat er so viel abgenommen, dass sie ihm sonst wohl in die Kniekehlen rutschen würde." (The Woodcutter Bear needs these braces to keep his pants in place... He's lost so much weight from chopping wood that it would probably be riding down the back of his knees otherwise.) ~ [[Suspenders|Hosenträger]] (Suspenders), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (German)</ref><ref name="bearKR">"예전에는 상당히 뚱뚱했던 장작 곰이지만, 장작을 패다 보니 몸이 단련되어 이상적인 체형이 되었다고 한다! 덕분에 바지가 헐렁해져서 이 멜빵으로 바지가 흘러내리지 않도록 고정시켜 두었다고." (The wood bear used to be very fat, but it is said that after chopping firewood, his body was strengthened and became an ideal body shape! Thanks to that, his pants became baggy, so these suspenders fixed his pants so that they wouldn't fall off.) ~ [[Suspenders|멜빵]] (Shoulder Strap), ''[[Rhythm Sesang: The Best+]]''</ref>. In other versions, it is instead stated that he needs clothes three times his size because of his muscles getting so big when he flexes<ref name="bearEN"/><ref name="bearFR">"Monsieur l'ours a vraiment besoin de bretelles... Il est hyper-costaud ! Les muscles de ses cuisses prennent tellement de volume quand il s'assoit qu'il est obligé de porter des pantalons trois tailles trop grands..." (Mr. Bear really needs braces... He's super strong! His thigh muscles take on so much volume when he sits down that he has to wear pants that are three sizes too big...) ~ [[Suspenders|Bretelles]] (Braces), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (French)</ref><ref name="bearIT">"Orsuto, l'orso che ci aiuta a tagliare la legna, ha bisogno di queste bretelle per tenere su i pantaloni: li ha scelti di tre taglie più grandi perché i suoi muscoli diventano enormi quando lavora!" (Orsuto, the bear who helps us cut wood, needs these suspenders to hold his pants up: he chose them three sizes bigger because his muscles get huge when he works!) ~ [[Suspenders|Bretelle]] (Braces), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (Italian)</ref><ref name="bearSP">"El oso que nos ayuda necesita estos tirantes porque los músculos se le hinchan tanto al cortar la leña que tiene que llevar pantalones tres tallas más grandes." (The bear helping us needs these braces because his muscles swell so much from chopping wood that he has to wear pants three sizes too big.) ~ [[Suspenders|Tirantes]] (Suspenders), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (Spanish)</ref>.
*While the information given in the [[Rhythm Item]]s is generally consistent across languages, some details are changed. For example, in ''[[Rhythm Tengoku: The Best+]]'', the German version of ''[[Rhythm Paradise]]'', and ''[[Rhythm Sesang: The Best+]]'', it is stated that Woodcutter Bear wears larger clothes because he used to be quite fat, but lost weight from chopping wood, and needs suspenders to keep his pants up<ref name="bearJP"/><ref name="bearGE">"Der Holzhackerbär braucht diese Hosenträger, um seine Hose in Position zu halten... Durch die Holzhackerei hat er so viel abgenommen, dass sie ihm sonst wohl in die Kniekehlen rutschen würde." (The Woodcutter Bear needs these braces to keep his pants in place... He's lost so much weight from chopping wood that it would probably be riding down the back of his knees otherwise.) ~ [[Suspenders|Hosenträger]] (Suspenders), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (German)</ref><ref name="bearKR">"예전에는 상당히 뚱뚱했던 장작 곰이지만, 장작을 패다 보니 몸이 단련되어 이상적인 체형이 되었다고 한다! 덕분에 바지가 헐렁해져서 이 멜빵으로 바지가 흘러내리지 않도록 고정시켜 두었다고." (The wood bear used to be very fat, but it is said that after chopping firewood, his body was strengthened and became an ideal body shape! Thanks to that, his pants became baggy, so these suspenders fixed his pants so that they wouldn't fall off.) ~ [[Suspenders|멜빵]] (Shoulder Strap), ''[[Rhythm Sesang: The Best+]]''</ref>. In other versions, it is instead stated that he needs clothes three times his size because of his muscles getting so big when he flexes<ref name="bearEN"/><ref name="bearFR">"Monsieur l'ours a vraiment besoin de bretelles... Il est hyper-costaud ! Les muscles de ses cuisses prennent tellement de volume quand il s'assoit qu'il est obligé de porter des pantalons trois tailles trop grands..." (Mr. Bear really needs braces... He's super strong! His thigh muscles take on so much volume when he sits down that he has to wear pants that are three sizes too big...) ~ [[Suspenders|Bretelles]] (Braces), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (French)</ref><ref name="bearIT">"Orsuto, l'orso che ci aiuta a tagliare la legna, ha bisogno di queste bretelle per tenere su i pantaloni: li ha scelti di tre taglie più grandi perché i suoi muscoli diventano enormi quando lavora!" (Orsuto, the bear who helps us cut wood, needs these suspenders to hold his pants up: he chose them three sizes bigger because his muscles get huge when he works!) ~ [[Suspenders|Bretelle]] (Braces), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (Italian)</ref><ref name="bearSP">"El oso que nos ayuda necesita estos tirantes porque los músculos se le hinchan tanto al cortar la leña que tiene que llevar pantalones tres tallas más grandes." (The bear helping us needs these braces because his muscles swell so much from chopping wood that he has to wear pants three sizes too big.) ~ [[Suspenders|Tirantes]] (Suspenders), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (Spanish)</ref>.
**Additionally, ''[[Rhythm Tengoku: The Best+]]'' and ''[[Rhythm Sesang: The Best+]]'' state that the Lumbercats are surprisingly unaware that there are long-sleeved clothes as well<ref>"マキネコたちは、冬もこれを着ているけど、やっぱり寒いらしい。でも、びっくりすることに、マキネコたちは、「長そで」という服があることを、知らないらしい。マキグマさんも、いつ長そでのことを教えるか、なやんでいるらしい。" (Makineko wear this even in winter, but they seem to be cold anyway. But to my surprise, Makineko doesn't seem to know that there are clothes with long sleeves. Makiguma-san seems to be worried about when to tell them about it.) ~ [[Tank Top|タンクトップ]] (Tank Top), ''[[Rhythm Tengoku: The Best+]]''</ref><ref>"장작 고양이들은 겨울에도 이걸 입고 있는데, 역시 추운 모양. 하지만 놀랍게도 장작 고양이들은 「긴팔」이라는 옷이 있다는 사실을 모르는 듯하다. 장작 곰도 언제 긴팔을 가르쳐 줘야 할지 고민이라고." (The firewood cats wear these even in winter, and they look cold. But surprisingly, the firewood cats don't seem to know that there is such a thing as long-sleeved garments.) ~ [[Tank Top|러닝셔츠]] (Running Shirt), ''[[Rhythm Sesang: The Best+]]''</ref>. The French version of ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' specifies that Woodcutter Bear is the neighbor of the Lumbercats<ref>"Mes voisins les chats portent ces trucs toute l'année, qu'il pleuve, qu'il vente ou qu'il neige. Et il neige beaucoup par ici... Pas étonnant qu'ils consomment tant de bois de chauffage. Je devrais peut-être leur parler des manteaux..." (These puny cats can count on their neighbor teddy bear to cut them logs for the winter.) ~ [[LumBEARjack|Bûches ron-ron]] (Purr-purr logs) description, ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (French)</ref><ref>"Mes voisins les chats portent ces trucs toute l'année, qu'il pleuve, qu'il vente ou qu'il neige. Et il neige beaucoup par ici... Pas étonnant qu'ils consomment tant de bois de chauffage. Je devrais peut-être leur parler des manteaux..." (My neighbors the cats wear these things all year round, rain, shine or snow. And it snows a lot around here... No wonder they use up so much firewood. I maybe I should tell them about coats...) ~ [[Tank Top|Marcel]] (Male undershirt), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (French)</ref>. The German and Italian versions states the bear wonders if he should tell the cats about jackets instead<ref>"Die Katzen tragen sie das ganze Jahr über. Deshalb brauchen sie wohl auch so viel Feuerholz im Winter. Der Bär ist sich noch nicht sicher, ob er den Katzen etwas über Jacken erzählen soll." (The cats wear them all year round. That's probably why they need so much firewood in winter. The bear isn't sure yet if he should tell the cats about jackets.) ~ [[Tank Top|Feinripphemd]] (Undershirt), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (German)</ref><ref>"I gatti la indossano tutto l'anno, ecco perché forse hanno bisogno di tutta quella legna da ardere in inverno. L'orso che li aiuta non sa ancora se rivelare loro l'esistenza dei giubbotti imbottiti..." (The cats wear it all year round, that's why maybe they need all that firewood in winter. The bear that helps them doesn't know yet whether to reveal the existence of the padded jackets to them...) ~ [[Tank Top|Canottiera]] (Tank Top), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (Italian)</ref>. The Spanish version meanwhile specifies there are coats in the closet rather than talking about them generally<ref>"Los gatos llevan estas camisetas todo el año, por eso necesitan tanta leña en invierno. El oso aún se está pensando si debería hablarles de los abrigos que hay en el armario..." (The cats wear these shirts all year long, that's why they need so much firewood in winter. The bear is still wondering if he should tell them about the coats in the closet...) ~ [[Tank Top|Camiseta]] (T-Shirt), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (Spanish)</ref>.
**Additionally, ''[[Rhythm Tengoku: The Best+]]'' and ''[[Rhythm Sesang: The Best+]]'' state that the Lumbercats are surprisingly unaware that there are long-sleeved clothes as well<ref>"マキネコたちは、冬もこれを着ているけど、やっぱり寒いらしい。でも、びっくりすることに、マキネコたちは、「長そで」という服があることを、知らないらしい。マキグマさんも、いつ長そでのことを教えるか、なやんでいるらしい。" (Makineko wear this even in winter, but they seem to be cold anyway. But to my surprise, Makineko doesn't seem to know that there are clothes with long sleeves. Makiguma-san seems to be worried about when to tell them about it.) ~ [[Tank Top|タンクトップ]] (Tank Top), ''[[Rhythm Tengoku: The Best+]]''</ref><ref>"장작 고양이들은 겨울에도 이걸 입고 있는데, 역시 추운 모양. 하지만 놀랍게도 장작 고양이들은 「긴팔」이라는 옷이 있다는 사실을 모르는 듯하다. 장작 곰도 언제 긴팔을 가르쳐 줘야 할지 고민이라고." (The firewood cats wear these even in winter, and they look cold. But surprisingly, the firewood cats don't seem to know that there is such a thing as long-sleeved garments.) ~ [[Tank Top|러닝셔츠]] (Running Shirt), ''[[Rhythm Sesang: The Best+]]''</ref>. The French version of ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' specifies that Woodcutter Bear is the neighbor of the Lumbercats<ref>"Mes voisins les chats portent ces trucs toute l'année, qu'il pleuve, qu'il vente ou qu'il neige. Et il neige beaucoup par ici... Pas étonnant qu'ils consomment tant de bois de chauffage. Je devrais peut-être leur parler des manteaux..." (These puny cats can count on their neighbor teddy bear to cut them logs for the winter.) ~ [[LumBEARjack|Bûches ron-ron]] (Purr-purr logs) description, ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (French)</ref><ref>"Mes voisins les chats portent ces trucs toute l'année, qu'il pleuve, qu'il vente ou qu'il neige. Et il neige beaucoup par ici... Pas étonnant qu'ils consomment tant de bois de chauffage. Je devrais peut-être leur parler des manteaux..." (My neighbors the cats wear these things all year round, rain, shine or snow. And it snows a lot around here... No wonder they use up so much firewood. Maybe I should tell them about coats...) ~ [[Tank Top|Marcel]] (Male undershirt), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (French)</ref>. The German and Italian versions states the bear wonders if he should tell the cats about jackets instead<ref>"Die Katzen tragen sie das ganze Jahr über. Deshalb brauchen sie wohl auch so viel Feuerholz im Winter. Der Bär ist sich noch nicht sicher, ob er den Katzen etwas über Jacken erzählen soll." (The cats wear them all year round. That's probably why they need so much firewood in winter. The bear isn't sure yet if he should tell the cats about jackets.) ~ [[Tank Top|Feinripphemd]] (Undershirt), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (German)</ref><ref>"I gatti la indossano tutto l'anno, ecco perché forse hanno bisogno di tutta quella legna da ardere in inverno. L'orso che li aiuta non sa ancora se rivelare loro l'esistenza dei giubbotti imbottiti..." (The cats wear it all year round, that's why maybe they need all that firewood in winter. The bear that helps them doesn't know yet whether to reveal the existence of the padded jackets to them...) ~ [[Tank Top|Canottiera]] (Tank Top), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (Italian)</ref>. The Spanish version meanwhile specifies there are coats in the closet rather than talking about them generally<ref>"Los gatos llevan estas camisetas todo el año, por eso necesitan tanta leña en invierno. El oso aún se está pensando si debería hablarles de los abrigos que hay en el armario..." (The cats wear these shirts all year long, that's why they need so much firewood in winter. The bear is still wondering if he should tell them about the coats in the closet...) ~ [[Tank Top|Camiseta]] (T-Shirt), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (Spanish)</ref>.
==In Other Languages==
==In Other Languages==
{{Lang
{{Lang
Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
24,974

edits