Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
24,858
edits
No edit summary |
mNo edit summary |
||
(22 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:THE Possible Vocal Collection.png|thumb|[[generasia:Ciao Bella Cinquetti|THE POSSIBLE]] as depicted in ''[[Minna no Rhythm Tengoku Zen Vocal-shu]]'': from left to right, [[generasia:Goto Yuki|Goto Yuki]], [[generasia:Akiyama Yurika|Akiyama Yurika]], [[generasia:Hashimoto Aina|Aina Hashimoto]], [[generasia:Okada Robin Shoko|Okada Robin Shoko]], [[generasia:Morozuka Kanami|Morozuka Kanami]].]] | |||
[[File:THE Possible Vocal Collection.png|thumb| | {{#ev:youtube|u3pvmVTT9oY|300|right}} | ||
{{Nihongo|I Love You, My One and Only|I love you 私の君|I love you Watashi no Kimi}} is the song used in [[Remix 8 (Wii)|Remix 8]] in ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. The song was performed by [[generasia:Ciao Bella Cinquetti|THE POSSIBLE]] in Japanese and Annette Marie Cotrill and Aimee Blackschleger in English, written and composed by [[generasia:Tsunku|Tsunku♂]], and arranged by Naoki Tanaka. | |||
Although ''[[Rhythm World Wii]]'' uses the English dub, a Korean translation is provided in [[Song Lyrics 2]]. | |||
It was performed live by [ | The song was released as part of [[generasia:Ciao Bella Cinquetti|THE POSSIBLE]]'s albums {{Nihongo|[[generasia:6nenme Start!|6 Nenme Start!]]|6年目スタート!|6th Year Start!}} on August 31, 2011 in Japan and {{Nihongo|[[generasia:2 Shiawase no Akashi|② Shiawase no Akashi]]|②幸せの証|② Proof of Happiness}} on March 28, 2012 in Japan. It was performed live by [[generasia:Ciao Bella Cinquetti|THE POSSIBLE]] at ESP Musical Academy club 1ne2wo on September 6, 2011.__NOTOC__{{clear}} | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{{TabStart}}{{TabHeader|In-game Version}} | |||
{|style="width:100%" | {|style="width:100%" | ||
!align="left" style="width:33%"|[[File:I Love You My One and Only Japanese.ogg]] | !align="left" style="width:33%"|[[File:I Love You My One and Only Japanese.ogg]] | ||
Line 75: | Line 76: | ||
|What can I do, What can I do?<br>The only one for me is you,<br>What can I do, What can I do,<br>What can I do? | |What can I do, What can I do?<br>The only one for me is you,<br>What can I do, What can I do,<br>What can I do? | ||
|} | |} | ||
{{TabHeader|Long Version}} | |||
{|style="width:100%" | {|style="width:100%" | ||
!align="left" style="width:33%"|[[File:I Love You My One and Only Long Version.ogg]] | !align="left" style="width:33%"|[[File:I Love You My One and Only Long Version.ogg]] | ||
Line 192: | Line 193: | ||
|What can I do ?<br>What can I do ?<br>My love<br>What can I do ?<br>What can I do ?<br>What can I do ? | |What can I do ?<br>What can I do ?<br>My love<br>What can I do ?<br>What can I do ?<br>What can I do ? | ||
|} | |} | ||
{{TabHeader|Korean Translation}} | |||
{|style="width:100%" | {|style="width:100%" | ||
!align="left" style="width:33%"| | !align="left" style="width:33%"| | ||
Line 240: | Line 241: | ||
|- | |- | ||
|난 당신을 절대로 잊을 수 없는데 | |난 당신을 절대로 잊을 수 없는데 | ||
|nan | |nan dangsin-eul jeoldaelo ij-eul su eobsneunde | ||
|Just when I know I<br>Never will forget you? | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|어떻게 하면 제게로 <br>돌아올까요? | |||
|eotteohge hamyeon jegelo <br>dol-aolkkayo? | |||
|What can I do to bring you<br>back to me? | |||
|- | |||
|당신의 사랑을 얻으려면<br>어떻게 해야 하나요? | |||
|dangsin-ui salang-eul eod-eulyeomyeon<br>eotteohge haeya hanayo? | |||
|Tell me what to do to win<br>your love! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|포기하지 않겠어요 | |||
|pogihaji anhgess-eoyo | |||
|Won't ever give you up, | |||
|- | |||
|당신을 보내지 않겠어요 | |||
|dangsin-eul bonaeji anhgess-eoyo | |||
|Won't ever let go. | |||
|- | |||
|힘들 거란 건 잘 알아요 | |||
|himdeul geolan geon jal al-ayo | |||
|Even if it breaks me,<br>I will always know | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|당신을 사랑해요 | |||
|dangsin-eul salanghaeyo | |||
|You are my only one. | |||
|- | |||
|유일한 사랑이에요 | |||
|yuilhan salang-ieyo | |||
|There is no other. | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
|꿈으로 끝내지 않겠어요 | |꿈으로 끝내지 않겠어요 | ||
|kkum-eulo kkeutnaeji anhgess-eoyo | |kkum-eulo kkeutnaeji anhgess-eoyo | ||
|This sweet dream will never die | |This sweet dream will never die | ||
|- | |- | ||
|포기하지 않겠어요 | |포기하지 않겠어요 | ||
|pogihaji anhgess-eoyo | |pogihaji anhgess-eoyo | ||
Line 295: | Line 330: | ||
|What can I do, what can I do, <br>what can I do? | |What can I do, what can I do, <br>what can I do? | ||
|} | |} | ||
{{TabEnd}} | |||
==Trivia== | |||
* This song uses slightly different balancing in-game in Japanese. | |||
**The short version present in ''[[Minna no Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu#Trivia|Minna no Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu]]'' instead uses the updated balancing. | |||
***Unlike [[Tonight]], the [[Perfect]] Version present on the album uses the updated balancing. | |||
==In Other Languages== | ==In Other Languages== | ||
{{Lang | {{Lang | ||
Line 302: | Line 341: | ||
|mnjp=I love you My dear | |mnjp=I love you My dear | ||
|us=I Love You, My One and Only | |us=I Love You, My One and Only | ||
|fr= | |fr=I Love You, My One and Only | ||
| | |es=I Love You, My One and Only | ||
| | |de=I Love You, My One and Only | ||
| | |it=I Love You, My One and Only | ||
|kr= | |kr=I Love You, My One and Only}} | ||
{{Song Navigation}} | {{Song Navigation}} | ||
[[Category:Rhythm Heaven Fever]] | [[Category:Rhythm Heaven Fever]] |
edits