Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
25,127
edits
m (→Lyrics) Tag: 2017 source edit |
mNo edit summary Tag: 2017 source edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
[[File:Classmate.ogg|left]] | [[File:Classmate.ogg|left]] | ||
[[File:ClassmateInstrumental.ogg|right]] | [[File:ClassmateInstrumental.ogg|right]] | ||
{|style="width:100% | {|style="width:100%" | ||
!align="left" |''Japanese'' (日本語歌詞) | !align="left" style="width:30%"|''Japanese'' (日本語歌詞) | ||
!align="left" |''Romaji'' (ローマ字) | !align="left" style="width:34%"|''Romaji'' (ローマ字) | ||
!align="left" |''Translation'' | !align="left" style="width:36%"|''Translation'' | ||
|- | |- | ||
|あの子も可愛くなったな | |あの子も可愛くなったな<br>素敵な出会いしたでしょ?<br>1つや2つの失敗<br>恐れちゃ何も始まらない Yes | ||
|Ano ko mo kawaiku natta na | |Ano ko mo kawaiku natta na<br>Sutekina deai shitadesho?<br>1tsu ya 2tsu no shippai<br>Osorecha nani mo hajimaranai Yes | ||
|She's gotten so cute now | |She's gotten so cute now<br>Did you meet someone wonderful?<br>You make a mistake or two<br>You'll go nowhere if you're afraid Yes | ||
|- | |- | ||
| | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |離れて初めて<br>気がついたんだよ<br>ホントに大切な人が<br>そばにいたこと | ||
| | |Hanarete hajimete<br>Kigatsuita nda yo<br>Hontoni taisetsunahito ga<br>Soba ni ita koto | ||
| | |I noticed it<br>After I already left<br>That someone really important<br>Is by my side | ||
|- | |- | ||
| | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |友情なんて 言葉にすると<br>少し照れくさ思うけど<br>Everyday Everytime | ||
| | |Yūjō nante Kotoba ni suruto<br>Sukoshi terekusa omoukedo<br>Everyday Everytime | ||
| | |I can't put friendship In words<br>It's embarrasing, I know<br>Everyday Everytime | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |青春の花 世にも現実<br>どこかあつあつだよ<br>羽ばたけ友情 | ||
| | |Seishun no hana Yonimo genjitsu<br>Doko ka atsuatsuda yo<br>Habatake yūjō | ||
| | |The flower of youth Reality of life<br>it's getting hotter somewhere<br>Flourishing friendship | ||
|- | |- | ||
| | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |友情だから 損も得もない<br>みんな一心不乱に生きればいい<br>Everyday Everytime | ||
| | |Yūjōdakara Son mo e mo nai<br>Min'na isshinfuran ni ikireba ī<br>Everyday Everytime | ||
| | |It's friendship No loss no gain<br>We should all live in peace<br>Everyday Everytime | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
|青春なんて 少し無茶がいい<br>いつも振り返れば<br>そこには友情 | |||
|Seishun nante Sukoshi mucha ga ī<br>Itsumo furikaereba<br>Soko ni wa yūjō | |||
|Youth Can be a little reckless<br>Especially when looking back<br>It's a friendship | |||
|青春なんて 少し無茶がいい いつも振り返れば | |||
|Seishun nante Sukoshi mucha ga ī Itsumo furikaereba | |||
|Youth Can be a little reckless Especially when looking back | |||
|} | |} | ||
|-|Live Version= | |-|Live Version= | ||
[[File:ClassmateLive.ogg|left]] | [[File:ClassmateLive.ogg|left]] | ||
{| style="width:100% | {|style="width:100%" | ||
! align="left" |''Japanese'' (日本語歌詞) | !align="left" style="width:30%"|''Japanese'' (日本語歌詞) | ||
! align="left" |''Romaji'' (ローマ字) | !align="left" style="width:34%"|''Romaji'' (ローマ字) | ||
! align="left" |''Translation'' | !align="left" style="width:36%"|''Translation'' | ||
|- | |- | ||
|あの子も可愛くなったな<br>素敵な出会いしたでしょ?<br>1つや2つの失敗<br>恐れちゃ何も始まらない Yes | |||
|Ano ko mo kawaiku natta na<br>Sutekina deai shitadesho?<br>1tsu ya 2tsu no shippai<br>Osorecha nani mo hajimaranai Yes | |||
|She's gotten so cute now<br>Did you meet someone wonderful?<br>You make a mistake or two<br>You'll go nowhere if you're afraid Yes | |||
|- | |- | ||
| | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |離れて初めて<br>気がついたんだよ<br>ホントに大切な人が<br>そばにいたこと | ||
| | |Hanarete hajimete<br>Kigatsuita nda yo<br>Hontoni taisetsunahito ga<br>Soba ni ita koto | ||
| | |I noticed it<br>After I already left<br>That someone really important<br>Is by my side | ||
|- | |- | ||
| | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |友情なんて 言葉にすると<br>少し照れくさ思うけど<br>Everyday Everytime | ||
| | |Yūjō nante Kotoba ni suruto<br>Sukoshi terekusa omoukedo<br>Everyday Everytime | ||
|I | |I can't put friendship In words<br>It's embarrasing, I know<br>Everyday Everytime | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |青春の花 世にも現実<br>どこかあつあつだよ<br>羽ばたけ友情 | ||
| | |Seishun no hana Yonimo genjitsu<br>Doko ka atsuatsuda yo<br>Habatake yūjō | ||
| | |The flower of youth Reality of life<br>it's getting hotter somewhere<br>Flourishing friendship | ||
|- | |- | ||
| | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |朝まで語り合ったね<br>最後は誰の話だっけ?<br>流した涙もふざけ<br>みんなの距離感近づいた Yes | ||
| | |Asa made katariatta ne<br>Saigo wa dare no hanashida kke?<br>Nagashita namida mo fuzake<br>Min'na no kyori-kan chikadzuita Yes | ||
| | |We talked all night long<br>Who did we end up talking about?<br>And we laughed about our tears<br>I think we're getting closer Yes | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |生まれて初めて<br>気がついたんだよ<br>愛されてるって<br>どんだけ 心強いか | ||
| | |Umaretehajimete<br>Kigatsuita nda yo<br>Aisa re teru tte<br>Don dake kokorodzuyoi ka | ||
| | |For the first time in my life<br>I realized<br>To be loved<br>You don't know how reassuring it is | ||
|- | |- | ||
| | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |友情だから 損も得もない<br>みんな一心不乱に生きればいい<br>Everyday Everytime | ||
| | |Yūjōdakara Son mo e mo nai<br>Min'na isshinfuran ni ikireba ī<br>Everyday Everytime | ||
| | |It's friendship No loss no gain<br>We should all live in peace<br>Everyday Everytime | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |青春なんて 少し無茶がいい<br>いつも振り返れば<br>そこには友情 | ||
| | |Seishun nante Sukoshi mucha ga ī<br>Itsumo furikaereba<br>Soko ni wa yūjō | ||
|It's friendship | |Youth Can be a little reckless<br>Especially when looking back<br>It's a friendship | ||
|- | |- | ||
| | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |友情だから 損も得もない<br>みんな一心不乱に生きればいい<br>Everyday Everytime | ||
| | |Yūjōdakara Son mo e mo nai<br>Min'na isshinfuran ni ikireba ī<br>Everyday Everytime | ||
|It's friendship No loss no gain<br>We should all live in peace<br>Everyday Everytime | |||
|It's | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
|青春なんて 少し無茶がいい<br>いつも振り返れば<br>そこには友情 | |||
|Seishun nante Sukoshi mucha ga ī<br>Itsumo furikaereba<br>Soko ni wa yūjō | |||
|Youth Can be a little reckless<br>Especially when looking back<br>It's a friendship | |||
|青春なんて 少し無茶がいい いつも振り返れば | |||
|Seishun nante Sukoshi mucha ga ī Itsumo furikaereba | |||
|Youth Can be a little reckless Especially when looking back | |||
|} | |} | ||
</tabber> | </tabber> | ||
==In Other Languages== | ==In Other Languages== | ||
{{Lang | {{Lang |
edits