User:HyperNervie/sandbox2: Difference between revisions

From Rhythm Heaven Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{TabStart}}{{TabHeader|Japanese, English}}
{{TabStart}}{{TabHeader|Japanese, English (in-game)}}
{|style="width:100%"
Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.
!align="left" style="width:33%"|[[File:That's Paradise Japanese.ogg]]
{{vg|nowrap=1|align-items=center|
!align="left" style="width:33%"|
{{vgc|column=1/3|[[File:That's Paradise Japanese.ogg|loop]]}}
!align="left" style="width:33%"|[[File:That's Paradise English.ogg]]
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Japanese lyrics}}}}
|}
{{vgc|column=1|poem=
{|style="width:100%"
That’s パラダイス
!align="left" style="width:33%"|''Japanese'' (日本語歌詞)
初めて君をみるよ
!align="left" style="width:33%"|''Romaji'' (ローマ字)
なのに懐かしいね
!align="left" style="width:33%"|''English''
}}
|-
{{vgc|column=1|poem=
|That’s パラダイス<br>初めて君をみるよ<br>なのに懐かしいね<br><br>That’s パラダイス<br>行き先 ナビにはないよ<br>Come’n Baby 愛の星
That’s パラダイス
|That's Paradise<br>Hajimete kimi o miru yo<br>Nanoni natsukashī ne<br><br>That's Paradise<br>Yukisaki Nabi ni wa nai yo<br>Come'n Baby Ai no hoshi
行き先 ナビにはないよ
|It's paradise since the first time<br>I saw you standing there,<br>But it seems so long ago now, yeah.<br><br>It's paradise, but no map can<br>Show us how to get there.<br>Come on, oh, baby, planet of love.
Come’n Baby 愛の星
|-
}}
|<br>
{{vgc|column=1|poem=
|-
長い長い闇を抜けて
|長い長い闇を抜けて<br>ここまで来たぜ<br>Oh My Long Road<br><br>行くぜ!<br>輝ける OH 己の道を<br>思うがままへと行くだけさ
ここまで来たぜ
|Nagai nagai yami o nukete<br>Koko made kitaze<br>Oh My Long Road<br><br>Yukuze!<Br>Kagayakeru OH Onore no michi o<br>Omouga mama e to yuku dake sa
Oh My Long Road
|We made our way out of long,<br>Long darkness, and we've <br>Made it this far.<br>Such a long road, so let's go!<br><br>Shining all the way,<br>Oh, we're on our own path now.<br>We can take it anywhere<br>That we want to go, ooh hoo!
}}
|-
{{vgc|column=1|poem=
|<br>
行くぜ!
|-
輝ける OH 己の道を
|愛の歌 OH 聞こえるかい<br>いつも君を見つめてる<br><br>ほら 君がまた笑った
思うがままへと行くだけさ
|Ai no uta OH Kikoeru kai<br>Itsumo kimi o mitsume teru<br><br>Hora Kimi ga mata waratta
}}
|Sweet song of love,<br>Oh, can you hear it, too?<br>I am always looking at you,<br>My sweet girl.<br><br>And I see you right there,<br>Smiling back at me too! Woo!
{{vgc|column=1|poem=
|}
愛の歌 OH 聞こえるかい
いつも君を見つめてる
}}
{{vgc|column=1|poem=
ほら 君がまた笑った
}}
{{vgc|column=2|{{Nihongo|Rōmaji}}}}
{{vgc|column=2|poem=
That's Paradise
Hajimete kimi o miru yo
Nanoni natsukashī ne
}}
{{vgc|column=2|poem=
That's Paradise
Yukisaki Nabi ni wa nai yo
Come'n Baby Ai no hoshi
}}
{{vgc|column=2|poem=
Nagai nagai yami o nukete
Koko made kitaze
Oh My Long Road
}}
{{vgc|column=2|poem=
Yukuze!
Kagayakeru OH Onore no michi o
Omouga mama e to yuku dake sa
}}
{{vgc|column=2|poem=
Ai no uta OH Kikoeru kai
Itsumo kimi o mitsume teru
}}
{{vgc|column=2|poem=
Hora Kimi ga mata waratta
}}
{{vgc|column=3|[[File:That's Paradise English.ogg|loop]]}}
{{vgc|column=3|{{Nihongo|English lyrics}}}}
{{vgc|column=3|poem=
It's paradise since the first time
I saw you standing there,
But it seems so long ago now, yeah.
}}
{{vgc|column=3|poem=
It's paradise, but no map can
Show us how to get there.
Come on, oh, baby, planet of love.
}}
{{vgc|column=3|poem=
We made our way out of long,
Long darkness, and we've
Made it this far.
Such a long road, so let's go!
}}
{{vgc|column=3|poem=
Shining all the way,
Oh, we're on our own path now.
We can take it anywhere
That we want to go, ooh hoo!
}}
{{vgc|column=3|poem=
Sweet song of love,
Oh, can you hear it, too?
I am always looking at you,
My sweet girl.
}}
{{vgc|column=3|poem=
And I see you right there,
Smiling back at me too! Woo!
}}
}}
 
{{TabHeader|Japanese (Full)}}
{{TabHeader|Japanese (Full)}}
{|style="width:100%"
{{vg|nowrap=1|
!align="left" style="width:33%"|[[File:That's Paradise Full Japanese.ogg]]
{{vgc|column=1/4|[[File:That's Paradise Full Japanese.ogg|loop]]}}
!align="left" style="width:33%"|
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Japanese lyrics}}}}
!align="left" style="width:33%"|
{{vgc|column=1|poem=
|}
That's パラダイス
{|style="width:100%"
初めて君をみるよ
!align="left" style="width:33%"|''Japanese'' (日本語歌詞)
なのに懐かしいね
!align="left" style="width:33%"|''Romaji'' (ローマ字)
}}
!align="left" style="width:33%"|''English''
{{vgc|column=1|poem=
|-
That's パラダイス
|That's パラダイス<br>初めて君をみるよ<br>なのに懐かしいね
行き先 ナビにはないよ
|That's Paradise<br>Hajimete kimi o miru yo<br>Nanoni natsukashī ne
Come'n Baby 愛の星
|That's Paradise<br>I'm seeing you for the first time<br>And yet I miss you so much
}}
|-
{{vgc|column=1|poem=
|<br>
長い長い闇を抜けて
|-
ここまで来たぜ
|That's パラダイス<br>行き先 ナビにはないよ<br>Come'n Baby 愛の星
Oh My Long Road
|That's Paradise<br>Yukisaki Nabi ni wa nai yo<br>Come'n Baby Ai no hoshi
}}
|That's Paradise<br>I can't find where I'm going on the map<br>Come'n Baby Planet of love
{{vgc|column=1|poem=
|-
行くぜ!
|<br>
輝ける OH 己の道を
|-
思うがままへと行くだけさ
|長い長い闇を抜けて<br>ここまで来たぜ<br>Oh My Long Road
}}
|Nakai nakai yami o nukete<br>Koko made kitaze<br>Oh My Long Road
{{vgc|column=1|poem=
|Through the long, long darkness<br>We've come this far<br>Oh My Long Road
愛の歌 OH 聞こえるかい
|-
いつも君を見つめてる
|<br>
ほら 君がまた笑った
|-
}}
|行くぜ!<br>遥かなる OH 未来の道を<br>一歩一歩 歩いて行くだけさ
{{vgc|column=1|poem=
|Yukuze!<Br>Harukanaru OH Mirai no michi o<br>Ippoippo Aruite iku dake sa
That's パラダイス
|Let's go!<Br>On the distant OH future path<br>Just walk Step by step
どうして君と出会い
|-
こうしているのだろう
|<br>
}}
|-
{{vgc|column=1|poem=
|偉大なる OH 身近なええる<br>まだまだやれそうな気分<br>ほら 君が微笑んでる
That's パラダイス
|Idainaru OH Midjikana ēru<br>Madamada yare-sōna kibun<br>Hora Kimi ga hohoen deru
神秘の出会いを信じ
|Great OH Can you get close to me?<br>I feel like I can still do it<br>I see You're smiling at me
Come'n Baby 愛の星
|-
}}
|<br><br>
{{vgc|column=1|poem=
|-
甘い甘い罠をくぐり
|That's パラダイス<br>どうして君と出会い<br>こうしているのだろう
大人へと近づいたMy Life
|That's Paradise<br>Dōshite kimi to deai<br>Kōshite iru nodarou
}}
|That's Paradise<br>Why did I meet you<br>I wonder why I'm doing this
{{vgc|column=1|poem=
|-
行くぜ!
|<br>
輝ける OH 己の道を
|-
思うがままへと行くだけさ
|That's パラダイス<br>神秘の出会いを信じ<br>Come'n Baby 愛の星
}}
|That's Paradise<br>Shinpi no deai o shinji<br>Come'n Baby Ai no hoshi
{{vgc|column=1|poem=
|That's Paradise<br>I believe in a mystical encounter<br>Come'n Baby Planet of love
愛の歌 OH 聞こえるかい
|-
いつも君を見つめてる
|<br>
ほら 君がまた笑った
|-
}}
|甘い甘い罠をくぐり<br>大人へと近づいたMy Life
{{vgc|column=2|{{Nihongo|Rōmaji}}}}
|Amai amai wana o kuguri<br>Otona e to chikadzuita My Life
{{vgc|column=2|poem=
|Through a sweet, sweet trap<br>I'm getting closer to adulthood My Life
That's Paradise
|-
Hajimete kimi o miru yo
|<br>
Nanoni natsukashī ne
|-
}}
|行くぜ!<br>輝ける OH 己の道を<br>思うがままへと行くだけさ
{{vgc|column=2|poem=
|Yukuze!<Br>Kagayakeru OH Onore no michi o<br>Omouga mama e to iku dake sa
That's Paradise
|Let's go!<Br>Shining OH I'm on our path<br>I'll just go as I please
Yukisaki Nabi ni wa nai yo
|-
Come'n Baby Ai no hoshi
|<br>
}}
|-
{{vgc|column=2|poem=
|愛の歌 OH 聞こえるかい<br>いつも君を見つめてる<br>ほら 君がまた笑った
Nagai nagai yami o nukete
|Ai no uta OH Kikoeru kai<br>Itsumo kimi o mitsume teru<br>Hora Kimi ga mata waratta
Koko made kitaze
|Love song OH can you hear me?<br>I'm always looking at you<br>I see You're smiling at me again
Oh My Long Road
|}
}}
{{vgc|column=2|poem=
Yukuze!
Kagayakeru OH Onore no michi o
Omouga mama e to yuku dake sa
}}
{{vgc|column=2|poem=
Ai no uta OH Kikoeru kai
Itsumo kimi o mitsume teru
Hora Kimi ga mata waratta
}}
{{vgc|column=2|poem=
That's Paradise
Dōshite kimi to deai
Kōshite iru nodarou
}}
{{vgc|column=2|poem=
That's Paradise
Shinpi no deai o shinji
Come'n Baby Ai no hoshi
}}
{{vgc|column=2|poem=
Amai amai wana o kuguri
Otona e to chikadzuita My Life
}}
{{vgc|column=2|poem=
Yukuze!
Kagayakeru OH Onore no michi o
Omouga mama e to iku dake sa
}}
{{vgc|column=2|poem=
Ai no uta OH Kikoeru kai
Itsumo kimi o mitsume teru
Hora Kimi ga mata waratta
}}
{{vgc|column=3|{{Nihongo|Translation}}}}
{{vgc|column=3|poem=
That's Paradise
I'm seeing you for the first time
And yet I miss you so much
}}
{{vgc|column=3|poem=
That's Paradise
I can't find where I'm going on the map
Come'n Baby Planet of love
}}
{{vgc|column=3|poem=
Through the long, long darkness
We've come this far
Oh My Long Road
}}
{{vgc|column=3|poem=
Let's go!
On the distant OH future path
Just walk Step by step
}}
{{vgc|column=3|poem=
Great OH Can you get close to me?
I feel like I can still do it
I see You're smiling at me
}}
{{vgc|column=3|poem=
That's Paradise
Why did I meet you
I wonder why I'm doing this
}}
{{vgc|column=3|poem=
That's Paradise
I believe in a mystical encounter
Come'n Baby Planet of love
}}
{{vgc|column=3|poem=
Through a sweet, sweet trap
I'm getting closer to adulthood My Life
}}
{{vgc|column=3|poem=
Let's go!
Shining OH I'm on our path
I'll just go as I please
}}
{{vgc|column=3|poem=
Love song OH can you hear me?
I'm always looking at you
I see You're smiling at me again
}}
}}
 
{{TabHeader|English, French, German}}
{{TabHeader|English, French, German}}
{|style="width:100%"
{|style="width:100%"
Line 178: Line 333:
{{TabEnd}}
{{TabEnd}}


<div class="lyrics-table" style="max-width:100%;overflow:auto;display:grid;grid-auto-columns:max-content;grid-auto-flow:column dense;column-gap:2em;align-items:center">
<div class="lyrics-table" style="max-width:100%;overflow:auto;display:grid;grid-auto-columns:max-content;grid-auto-flow:column dense;column-gap:2em;align-items:center;display:none">


<div class="lyrics-paragraph" style="grid-column:1/3">
<div class="lyrics-paragraph" style="grid-column:1/3">

Revision as of 17:32, 22 September 2025

Japanese, English (in-game)

Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.

Japanese lyrics

That’s パラダイス
初めて君をみるよ
なのに懐かしいね

That’s パラダイス
行き先 ナビにはないよ
Come’n Baby 愛の星

長い長い闇を抜けて
ここまで来たぜ
Oh My Long Road

行くぜ!
輝ける OH 己の道を
思うがままへと行くだけさ

愛の歌 OH 聞こえるかい
いつも君を見つめてる

ほら 君がまた笑った

Rōmaji

That's Paradise
Hajimete kimi o miru yo
Nanoni natsukashī ne

That's Paradise
Yukisaki Nabi ni wa nai yo
Come'n Baby Ai no hoshi

Nagai nagai yami o nukete
Koko made kitaze
Oh My Long Road

Yukuze!
Kagayakeru OH Onore no michi o
Omouga mama e to yuku dake sa

Ai no uta OH Kikoeru kai
Itsumo kimi o mitsume teru

Hora Kimi ga mata waratta

English lyrics

It's paradise since the first time
I saw you standing there,
But it seems so long ago now, yeah.

It's paradise, but no map can
Show us how to get there.
Come on, oh, baby, planet of love.

We made our way out of long,
Long darkness, and we've
Made it this far.
Such a long road, so let's go!

Shining all the way,
Oh, we're on our own path now.
We can take it anywhere
That we want to go, ooh hoo!

Sweet song of love,
Oh, can you hear it, too?
I am always looking at you,
My sweet girl.

And I see you right there,
Smiling back at me too! Woo!

Japanese (Full)
Japanese lyrics

That's パラダイス
初めて君をみるよ
なのに懐かしいね

That's パラダイス
行き先 ナビにはないよ
Come'n Baby 愛の星

長い長い闇を抜けて
ここまで来たぜ
Oh My Long Road

行くぜ!
輝ける OH 己の道を
思うがままへと行くだけさ

愛の歌 OH 聞こえるかい
いつも君を見つめてる
ほら 君がまた笑った

That's パラダイス
どうして君と出会い
こうしているのだろう

That's パラダイス
神秘の出会いを信じ
Come'n Baby 愛の星

甘い甘い罠をくぐり
大人へと近づいたMy Life

行くぜ!
輝ける OH 己の道を
思うがままへと行くだけさ

愛の歌 OH 聞こえるかい
いつも君を見つめてる
ほら 君がまた笑った

Rōmaji

That's Paradise
Hajimete kimi o miru yo
Nanoni natsukashī ne

That's Paradise
Yukisaki Nabi ni wa nai yo
Come'n Baby Ai no hoshi

Nagai nagai yami o nukete
Koko made kitaze
Oh My Long Road

Yukuze!
Kagayakeru OH Onore no michi o
Omouga mama e to yuku dake sa

Ai no uta OH Kikoeru kai
Itsumo kimi o mitsume teru
Hora Kimi ga mata waratta

That's Paradise
Dōshite kimi to deai
Kōshite iru nodarou

That's Paradise
Shinpi no deai o shinji
Come'n Baby Ai no hoshi

Amai amai wana o kuguri
Otona e to chikadzuita My Life

Yukuze!
Kagayakeru OH Onore no michi o
Omouga mama e to iku dake sa

Ai no uta OH Kikoeru kai
Itsumo kimi o mitsume teru
Hora Kimi ga mata waratta

Translation

That's Paradise
I'm seeing you for the first time
And yet I miss you so much

That's Paradise
I can't find where I'm going on the map
Come'n Baby Planet of love

Through the long, long darkness
We've come this far
Oh My Long Road

Let's go!
On the distant OH future path
Just walk Step by step

Great OH Can you get close to me?
I feel like I can still do it
I see You're smiling at me

That's Paradise
Why did I meet you
I wonder why I'm doing this

That's Paradise
I believe in a mystical encounter
Come'n Baby Planet of love

Through a sweet, sweet trap
I'm getting closer to adulthood My Life

Let's go!
Shining OH I'm on our path
I'll just go as I please

Love song OH can you hear me?
I'm always looking at you
I see You're smiling at me again

English, French, German
File:That's Paradise English.ogg File:That's Paradise French.ogg File:That's Paradise German.ogg
English French (Français) German (Deutsch)
It's paradise since the first time
I saw you standing there,
But it seems so long ago now, yeah.

It's paradise, but no map can
Show us how to get there.
Come on, oh, baby, planet of love.
J'ai entrevu le paradis
Dans ton visage réjoui,
Mais ce souvenir est éphémère.

Trouverons-nous la porte qui doit
Mener au paradis?
Essayons, ensemble,
Les pieds sur terre!
Seit ich dich traf, ist mein ganzes
Leben ein Paradies,
und das ist nun schon
ganz lange her.

Ein Paradies, das auf gar keiner
Sternenkarte liegt, doch komm mit!
Baby! Zum Liebesstern!

We made our way out of long,
Long darkness, and we've
Made it this far.
Such a long road, so let's go!

Shining all the way,
Oh, we're on our own path now.
We can take it anywhere
That we want to go, ooh hoo!
Notre périple
Ne fait que commencer, mais nous
Avons quitté les noires ténèbres,
En avant!

Avançons tous deux,
Sur cette étincelante route.
C'est à nous de décider
Où nous voulons aller! Woohoo!
Zusammen haben wir
die längste Dunkelheit,
den längsten Weg geschafft
und sind schon bald am Ziel...
Flieg mit mir!

Hell wie ein Komet,
vorbei an jedem Hindernis,
folgen wir der Sternenbahn
in unser Paradies!

Oh-ho!

Sweet song of love,
Oh, can you hear it, too?
I am always looking at you,
My sweet girl.

And I see you right there,
Smiling back at me too! Woo!
L'ode de notre amour,
Oh tu l'entends sans doute!
Ma charmante muse
Je suis tout près de toi.

Et ton beau sourire
Me remplira de joie! Oui!
Wouh!
Spürst du, wie sich All
und Sonne um uns dreh'n?

Mein süßer Stern, ich will dich
immer vor mir seh'n!
Mit deinem Lächeln nur für mich,
so strahlend schön! Oooh...

Yeah!
English, Italian, Spanish
File:That's Paradise English.ogg File:That's Paradise Italian.ogg File:That's Paradise Spanish.ogg
English Italian (Italiano) Spanish (Español)
It's paradise since the first time
I saw you standing there,
But it seems so long ago now, yeah.

It's paradise, but no map can
Show us how to get there.
Come on, oh, baby, planet of love.
Un paradiso da quando
ti ho vista ferma lì.
A quella scena, che nostalgia.

Un paradiso!
Nessuno sa dirmi dove sia.
Ecco qui, amore, il cielo blu.
Al paraíso nos fuimos
cuando te conocí.
Siento que fue hace una eternidad.

El paraíso del ritmo,
no existe lugar mejor.
Vámonos, vente, nos espera.

We made our way out of long,
Long darkness, and we've
Made it this far.
Such a long road, so let's go!

Shining all the way,
Oh, we're on our own path now.
We can take it anywhere
That we want to go, ooh hoo!
Insieme per questo lungo,
lungo viaggio percorrendo
un sentiero così buio... Dai, forza!

S'illuminerà la strada che vediamo.
Insieme lotteremo oh,
e poi voleremo, oh!
Hemos salido
de la triste oscuridad,
hemos llegado hasta aquí
juntos los dos... ¡Sígueme!

Ahora soy feliz,
sin escuchar a nadie más.
El camino es
tan esencial como llegar.

Sweet song of love,
Oh, can you hear it, too?
I am always looking at you,
My sweet girl.

And I see you right there,
Smiling back at me too! Woo!
Dolce melodia.
Oh, senti anche tu?
Non so smetter di guardarti,
mio tesor.

E un bel giorno
mi sorriderai ancor!
Si oyes mi canción
al fin lo entenderás.
Siempre pienso en ti,
mi bello y gran amor.

Y me anima
ver tu rostro sonreír.
Korean, English
File:That's Paradise Korean.ogg File:That's Paradise English.ogg
Korean Romaji English
That's Paradise
처음으로 널 만난 이 순간
모든 게 익숙한 이 느낌

That's Paradise
가야 할 곳 알려주지 않지만
Come'n Oh, Baby
사랑의 세계
That's Paradise
Cheoeum-eulo neol mannan i sungan
Modeun ge igsughan i neukkim

That's Paradise
Gaya hal gos allyeojuji anhjiman
Come'n Oh, Baby
Salang-ui segye
It's paradise since the first time
I saw you standing there,
But it seems so long ago now, yeah.

It's paradise, but no map can
Show us how to get there.
Come on, oh, baby, planet of love.

기나긴 어둠 속을
힘겹게 헤쳐 나가 널 만났네
Oh My Long Road

달리자!
나를 비추는
Oh 찬란한 태양 아래
원하는 곳 어디든지
갈 수 있으리
Ginagin eodum sog-eul
Himgyeobge hechyeo naga neol mannassne
Oh My Long Road

Dallija!
Naleul bichuneun
Oh Chanlanhan taeyang alae
Wonhaneun gos eodideunji
Gal su iss-euli
We made our way out of long,
Long darkness, and we've
Made it this far.
Such a long road, so let's go!

Shining all the way,
Oh, we're on our own path now.
We can take it anywhere
That we want to go, ooh hoo!

사랑의 노래
Oh 네겐 들리니?
언제나 너를 바라보고 있어

지금도 날 향해
웃고 있는 널
Salang-ui nolae
Oh Negen deullini?
Eonjena neoleul balabogo iss-eo

Jigeumdo nal hyanghae
Usgo issneun neol
Sweet song of love,
Oh, can you hear it, too?
I am always looking at you,
My sweet girl.

And I see you right there,
Smiling back at me too! Woo!