Beautiful One Day: Difference between revisions
Rigel Kent (talk | contribs) (English credits) |
Rigel Kent (talk | contribs) (→Lyrics: +Japanese) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
<div style="float:left; width:49%;"> | |||
===English version=== | |||
They say it's still just nothing but a man's world<br /> | They say it's still just nothing but a man's world<br /> | ||
They say it's just too hard to find yourself | They say it's just too hard to find yourself | ||
Line 18: | Line 20: | ||
And the tear drops just keep falling down<br /> | And the tear drops just keep falling down<br /> | ||
And the tear drops just keep falling down<br /> | And the tear drops just keep falling down<br /> | ||
And the tear drops just keep falling down<br /> | And the tear drops just keep falling down because...<br /> | ||
I only wish I knew! | |||
Someday you'll find yourself<br /> | Someday you'll find yourself<br /> | ||
Line 32: | Line 34: | ||
And you might find you're whole again<br /> | And you might find you're whole again<br /> | ||
And you will find what you are looking for after all | And you will find what you are looking for after all | ||
</div> | |||
<div style="float:right; width:49%;"> | |||
===Japanese version=== | |||
男に媚びての人生<br /> | |||
本当の自分に会えない | |||
(あのね)ダンスがSexy (君は)いい女なんだ<br /> | |||
(あのね)キスしてCrazy (君は)まんまで素敵だよ | |||
輝きたい 愛されたい<br /> | |||
輝きたい 愛されたい | |||
歴史がほおっておかない<br /> | |||
華やかな人生 生きたい | |||
Ah悲しい歌 流れる<br /> | |||
Ooh街の中 歩く<br /> | |||
涙が流れちゃう<br /> | |||
涙が流れちゃう<br /> | |||
涙が流れちゃうのは<br /> | |||
どうしてなんだろう | |||
やがて女は<br /> | |||
きれいになるだろう<br /> | |||
(だから)恋 破れて<br /> | |||
(誰も)信じられなきゃ<br /> | |||
泣きたいだけ泣けばいい | |||
そして女は<br /> | |||
きれいになるだろう<br /> | |||
(だから)また恋して<br /> | |||
(時に)夢中すぎて<br /> | |||
周りが見えなくなってもいいじゃない | |||
</div> | |||
{{Song Navigation}} | {{Song Navigation}} | ||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] |
Revision as of 08:54, 3 June 2013
"Beautiful One Day" (Japanese: 「やがて女はきれいになるだろう」) is the song used in Remix 9 in Rhythm Heaven Fever. It is written by Tsunku. The Japanese version was performed by Canary Club. The English version was performed by Annette Marie Cotrill and Aimee Blackschleger.
Lyrics
English version
They say it's still just nothing but a man's world
They say it's just too hard to find yourself
You dance to feel good, you got them going though
Your moves are real good, that you are beautiful
I just want to shine, I wanna be in love now
I just want to shine, I wanna be in love now
Y'know you just can't leave the past behind you
Y'know you just can't live a life of shining glamour
Ah, the music plays on and on
Ooh, as you walk around the to-own
And the tear drops just keep falling down
And the tear drops just keep falling down
And the tear drops just keep falling down because...
I only wish I knew!
Someday you'll find yourself
and realize that you're beautiful
So the will takes you down again
and it breaks your heart in pieces
Then let the tear drops fall like gentle rain
That's when you'll find yourself
And realize that you're beautiful
And your mind will start to heal again
And you might find you're whole again
And you will find what you are looking for after all
Japanese version
男に媚びての人生
本当の自分に会えない
(あのね)ダンスがSexy (君は)いい女なんだ
(あのね)キスしてCrazy (君は)まんまで素敵だよ
輝きたい 愛されたい
輝きたい 愛されたい
歴史がほおっておかない
華やかな人生 生きたい
Ah悲しい歌 流れる
Ooh街の中 歩く
涙が流れちゃう
涙が流れちゃう
涙が流れちゃうのは
どうしてなんだろう
やがて女は
きれいになるだろう
(だから)恋 破れて
(誰も)信じられなきゃ
泣きたいだけ泣けばいい
そして女は
きれいになるだろう
(だから)また恋して
(時に)夢中すぎて
周りが見えなくなってもいいじゃない