Tonight: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
→‎Lyrics: Reverted korean translation to the previous edit
(→‎Lyrics: Reverted korean translation to the previous edit)
Line 155: Line 155:
!align="left" style="width:33%"|''English''
!align="left" style="width:33%"|''English''
|-
|-
|떨릴 듯한 추위의 대도시
|거대한 도시의 어느 추운
|tteolril deuthan chuwiui daedosi bam
|geodaehan dosiui eoneu chuun bam
|Shiv’ring cold on a big city<br>night
|Shiv’ring cold on a big city<br>night
|-
|-
|그래 그때 네가 나를 발견한 순간이야
|그때 나를 발견해 주었죠
|geurae, geuttae nega nareul balgyeonhan sunganiya
|geuttae nareul balgyeonhae jueotjyo
|Well, that’s how you found<br>me, way back then
|Well, that’s how you found<br>me, way back then
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|깜짝 놀란 눈 깜빡임 사이에
|그 순간
|kkamjjak nolran nun kkamppakim saie
|geu sungan
|And in the startled blink of<br>an eye
|And in the startled blink of<br>an eye
|-
|-
|인생이 영원히 바뀌었음을<br>깨달았지
|나는 내 인생이 완전히 변하리란 걸<br>알았어요
|insaengi yeongwonhi bakkwieoteumeul<br>kkaedalatji
|naneun nae insaengi wanjeonhi byeonhariran geol<br>alateoyo
|I knew my life was forever<br>changed
|I knew my life was forever<br>changed
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|줄타기 같은 인생<br>그게 운명이라면
|어차피 외줄을 타는<br>듯한 위험한 인생이라면
|jultagi gateun insaeng<br>geuge unmyeongiramyeon
|eochapi oejuleul taneun<br>deuthan wiheomhan insaengiramyeon
|Walking on a high wire, <br>And if that’s how life’s <br>gonna be,
|Walking on a high wire, <br>And if that’s how life’s <br>gonna be,
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|할 수 있는 한 즐거움을 붙잡아야 해
|저는 즐겁게 살겠어요
|hal su itneun han jeulgeoumeul butjapaya hae
|jeoneun jeulgeopge salgeteoyo
|Then I should have all the<br>fun that I can,
|Then I should have all the<br>fun that I can,
|-
|-
|그게 바로 진짜 나야
|그게 나다운 일이니까요
|a geuge baro jinjja naya
|geuge nadaun ilinikkayo
|Yeah that’s a lot more <br>like me.
|Yeah that’s a lot more <br>like me.
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|오늘밤이야말로 결판을 내자<br>이곳에서 지금 이 순간 맹세해
|오늘 밤, 여기서 맹세할래요
|oneulbamiyamalro gyeolpaneul naeja<br>igoteseo jigeum i sungan maengsehae
|oneul bam, yeogiseo maengsehalraeyo
|Tonight’s the night, <br>Right here, right now, <br>I swear
|Tonight’s the night, <br>Right here, right now, <br>I swear
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|미래로 걸어 나가 아무것도 신경 쓰지 않고 yeah
|거침없이 미래를 향해 걸어갈래요
|miraero geoleo naga amugeotdo singyeong sseuji ango yeah
|geochimeopi miraereul hyanghae geoleogalraeyo
|I’ll walk into the future<br>without a care, yeah,
|I’ll walk into the future<br>without a care, yeah,
|-
|-
|오늘밤 눈물이 모두 흘러내리면
|오늘 밤, 이 눈물이 마를 무렵에는
|oneulbam nunmuli modu heulreonaerimyeon
|oneul bam, i nunmuli mareul muryeopeneun
|Tonight when all my tears<br>have come and gone,
|Tonight when all my tears<br>have come and gone,
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|어제의 슬픈 노래에 작별을<br>고할 거야 yeah
|어제의 슬픈 노래와는 이별할래요
|eojeui seulpeun noraee jakbyeoleul<br>gohal geoya yeah
|eojeui seulpeun noraewaneun ibyeolhalraeyo
|I’ll say goodbye to all<br>yesterday’s sad songs, yeah,
|I’ll say goodbye to all<br>yesterday’s sad songs, yeah,
|-
|-
|망설일 때가 올지도 몰라
|망설일 때도 있겠지만
|mangseolil ttaega oljido molra
|mangseolil ttaedo itgetjiman
|And there may come a time <br>when I will hesitate
|And there may come a time <br>when I will hesitate
|-
|-
|하지만 기다리는 것도 인생의 일부니까
|기다리는 것도 인생이죠
|hajiman gidarineun geotdo insaengui ilbunikka
|gidarineun geotdo insaengijyo
|But waiting’s part of life, now
|But waiting’s part of life, now
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|오늘밤이야말로 밤이야 끝까지 들어줘
|오늘 밤, 내 노래를 들어 주세요
|oneulbamiyamalro bamiya, kkeutkkaji deuleojwo
|oneul bam, nae noraereul deuleo juseyo
|Tonight’s the night, <br>please hear me out to the end
|Tonight’s the night, <br>please hear me out to the end
|-
|-
|소중한 존재가 되어주지 않을래<br>나의 마음 친구여 yeah
|나의 친구여, 소중한 사람이 되어 줄래요?
|sojunghan jonjaega doeeojuji aneulrae<br>naui maeum chinguyeo yeah
|naui chinguyeo, sojunghan sarami doeeo julraeyo?
|Could you please be the one, <br>my carefree friend, yeah
|Could you please be the one, <br>my carefree friend, yeah
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|오늘밤이야말로 꿈을 모두 이루고 싶어
|오늘 밤 난 모든 꿈을 이루고 싶어요
|oneulbamiyamalro kkumeul modu irugo sipeo
|oneul bam nan modeun kkumeul irugo sipeoyo
|Tonight I need my dreams <br>to all come true.
|Tonight I need my dreams <br>to all come true.
|-
|-
|네가 그 계획이 어떻게 생각하는지 말해줘, yeah
|좋은 생각 같나요?
|nega geu gyehoeki eotteotge saenggakhaneunji malhaejwo, yeah
|joteun saenggak gatnayo?
|Please tell me if that sounds <br>like a plan to you, yeah
|Please tell me if that sounds <br>like a plan to you, yeah
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|너무 단순해서 진실이라고 생각되지 않을지도 몰라
|쉽지 않다는 건 알아요
|neomu dansunhaeseo jinsilirago saenggakdoeji aneuljido molra
|swipji andaneun geon alayo
|I know that it may sound too<br>simple to be true
|I know that it may sound too<br>simple to be true
|-
|-
|하지만 말이야, 뭐, 그것도 인생이지
|그렇지만, 그것 또한 인생이죠
|hajiman maliya, mwo, geugeotdo insaengiji
|geureotjiman, geugeot ttohan insaengijyo
|But hey, well that’s life, too
|But hey, well that’s life, too
|-
|-
|하지만 말이야, 뭐, 그것도 인생이지
|그렇지만, 그것 또한 인생이죠
|hajiman maliya, mwo, geugeotdo insaengiji
|geureotjiman, geugeot ttohan insaengijyo
|But hey, well that’s life, too
|But hey, well that’s life, too
|}
|}
27

edits

Navigation menu