2,645
edits
(→忍者の巻物 (Ninja Scroll): strangely was missing the "minasan" at the beginning.) |
(removed certain quotation marks that aren't a direct quote of another person, per sA's request) |
||
| Line 9: | Line 9: | ||
|ごあいさつ<br>このたびは、「リズム天国」をお買い上げいただきまことにありがとうございます。あ、おともだちに借り | |ごあいさつ<br>このたびは、「リズム天国」をお買い上げいただきまことにありがとうございます。あ、おともだちに借り | ||
ているのかな?そ、それとも、ちゅ、中古ですか!?<br>ま、それはさておき。このゲームに興味をもっていただいて光栄です。あなたとの出会いに感謝です!<br>末永く楽しんでいただけたら、うれしいでーす!!<br>ありがとうございました。 | ているのかな?そ、それとも、ちゅ、中古ですか!?<br>ま、それはさておき。このゲームに興味をもっていただいて光栄です。あなたとの出会いに感謝です!<br>末永く楽しんでいただけたら、うれしいでーす!!<br>ありがとうございました。 | ||
|Greetings<br>Thank you for purchasing | |Greetings<br>Thank you for purchasing Rhythm Tengoku. Oh, you borrowed from a friend? A-and it's u-used!?<br>Well, let's put that aside. We're honored you are interested in this game. Nice to meet you!<br>We hope you'll enjoy it for a long time!!<br>Thank you very much. | ||
|} | |} | ||
==取り扱い説明書 (Instruction Manual)== | ==取り扱い説明書 (Instruction Manual)== | ||
| Line 54: | Line 54: | ||
|- | |- | ||
|<br><div style="text-align:center; font-size:larger;">リズムゲームの「クイズ」のヒミツ</div><br><br>あのゲームは、①②③④ーがボタ⑤をたたくと、たた③た数だけカウントされますよね?実は、ゲームをほっと③て、ボタ⑤をたたきまくると、た③へ⑤なことがおきる⑤です。と③っても、まぁ、あまり期待しな③でネ〜! | |<br><div style="text-align:center; font-size:larger;">リズムゲームの「クイズ」のヒミツ</div><br><br>あのゲームは、①②③④ーがボタ⑤をたたくと、たた③た数だけカウントされますよね?実は、ゲームをほっと③て、ボタ⑤をたたきまくると、た③へ⑤なことがおきる⑤です。と③っても、まぁ、あまり期待しな③でネ〜! | ||
|<br><div style="text-align:center; font-size:larger;">Secret of the Rhythm Game | |<br><div style="text-align:center; font-size:larger;">Secret of the Rhythm Game Quiz Show</div><br><br>In the game, the ①②③④ hits the butto⑤, and the number of h③ts goes up, right? Well, ③f you play the game and mash the butto⑤s, someth③⑤g will happe⑤. An③way, don't expect too much from ③t! | ||
|} | |} | ||
''Note: The five numbers correspond to the individual characters of [[Play-Yan]]'s name (PU-RE-I-YA-N). This translation attempts to match the numbers to the original positions as close as possible.'' | ''Note: The five numbers correspond to the individual characters of [[Play-Yan]]'s name (PU-RE-I-YA-N). This translation attempts to match the numbers to the original positions as close as possible.'' | ||
| Line 79: | Line 79: | ||
|- | |- | ||
|メダルでもらえるおまけ「うまマシーン」の開発にたずさわった、Fさんに開発のお話をきくことができました。<br>Fさん「うまを走らせる気持ちよさを伝えたいという想いから開発がスタートしました」<br>シンプルながら熱い想いをことばに託すFさん。<br>Fさん「しかし、ゲームとしてのいろいろな条件を満たそうとすると出口が見つからず、開発の断念を意識した時期もありました」 | |メダルでもらえるおまけ「うまマシーン」の開発にたずさわった、Fさんに開発のお話をきくことができました。<br>Fさん「うまを走らせる気持ちよさを伝えたいという想いから開発がスタートしました」<br>シンプルながら熱い想いをことばに託すFさん。<br>Fさん「しかし、ゲームとしてのいろいろな条件を満たそうとすると出口が見つからず、開発の断念を意識した時期もありました」 | ||
|We were able to ask Mr. F, who was involved in the development of the | |We were able to ask Mr. F, who was involved in the development of the Uma Machine obtainable with medals, about the story behind it.<br>Mr. F: "Development started from the idea of sharing the joy of riding a horse."<br>Mr. F's comments are simple but passionate.<br>Mr. F: "But, while trying to fulfill the many conditions of a game, I often lost sight of the goal, and there were even times I thought of giving up." | ||
|- | |- | ||
|苦しい時期もあったFさん。自分の想うものを決められた枠内で表現するのは大変なんですね。<br>Fさん「遊んでくれた人がほんのチョットでもハッピーになってくれたら、もうそれで苦労なんか吹っ飛んじゃいますけどネ!」<br>サービス精神旺盛なFさん。これからの作品も期待しております。ありがとうございました。 | |苦しい時期もあったFさん。自分の想うものを決められた枠内で表現するのは大変なんですね。<br>Fさん「遊んでくれた人がほんのチョットでもハッピーになってくれたら、もうそれで苦労なんか吹っ飛んじゃいますけどネ!」<br>サービス精神旺盛なFさん。これからの作品も期待しております。ありがとうございました。 | ||
| Line 106: | Line 106: | ||
|- | |- | ||
|はいどーもー!DJ SALUでーす!<br>今日もステキなゲストが来てくれています。ラップメン(RM)のおふたりでーす。よろしくどうぞ〜!<br>RM「あ、どうも ラップメンです」<br>DJ「新曲、いいじゃないですか〜!」<br>RM「せやろ〜。わかりますか?」<br>DJ「うん、うん。サイコー!」<br>RM「ところで、なやみがあるんですわ」<br>DJ「え!?え〜っと、…ど、どんな?」 | |はいどーもー!DJ SALUでーす!<br>今日もステキなゲストが来てくれています。ラップメン(RM)のおふたりでーす。よろしくどうぞ〜!<br>RM「あ、どうも ラップメンです」<br>DJ「新曲、いいじゃないですか〜!」<br>RM「せやろ〜。わかりますか?」<br>DJ「うん、うん。サイコー!」<br>RM「ところで、なやみがあるんですわ」<br>DJ「え!?え〜っと、…ど、どんな?」 | ||
|Hello! I'm DJ SALU!<br>We have a wonderful guest today. These two are the | |Hello! I'm DJ SALU!<br>We have a wonderful guest today. These two are the RAPMEN (RM). Pleased to meet you!<br>RM: Yes, we are the RAPMEN.<br>DJ: Your new song is good, {{tt|desu ka~!|right~!}}<br>RM: That's right, yo~. {{tt|Wakarimasu ka?|You get it, right?}}<br>DJ: Un, un. {{tt|Saikō!|The BEST!}}<br>RM: By the way, we have a problem.<br>DJ: Huh?! U-uh, ...w-what is it? | ||
|- | |- | ||
|RM「なんか、うちらのバッタモンが現れたんですわ、ラップウィメンとかいう」<br>DJ「ほんとですか!?」<br>RM「うん。しかも楽屋にあった うちらのおやつをないしょで食べてもうたんですわ」<br>DJ「エー!ショックですねぇ…」<br>RM「しかも、おき手紙があってね」<br>DJ「なんて?」<br><br> | |RM「なんか、うちらのバッタモンが現れたんですわ、ラップウィメンとかいう」<br>DJ「ほんとですか!?」<br>RM「うん。しかも楽屋にあった うちらのおやつをないしょで食べてもうたんですわ」<br>DJ「エー!ショックですねぇ…」<br>RM「しかも、おき手紙があってね」<br>DJ「なんて?」<br><br> | ||
| Line 171: | Line 171: | ||
|- | |- | ||
|なぞのリズム組織から最後の通達が届きました。<br><br>「おめでとう!!リミックス8のパーフェクト、かなりサイコーでした〜!…と、明るく祝福するのはやめておく。たしかにキミは、この「リズム天国」でスバラシイ成績を残した。これはまぎれもない事実で、我々も十分みとめている。キミは最高だ!もう、超サイコーなんでーす!!…と、つい、うれしくなってしまうが、楽しくたたえるのは やめておく。 | |なぞのリズム組織から最後の通達が届きました。<br><br>「おめでとう!!リミックス8のパーフェクト、かなりサイコーでした〜!…と、明るく祝福するのはやめておく。たしかにキミは、この「リズム天国」でスバラシイ成績を残した。これはまぎれもない事実で、我々も十分みとめている。キミは最高だ!もう、超サイコーなんでーす!!…と、つい、うれしくなってしまうが、楽しくたたえるのは やめておく。 | ||
|We received the Final Letter from the mysterious Rhythm League.<br><br>"Congratulations!! Getting a Perfect on Remix 8 was very impressive~! ...is how I should be congratulating you, but I won't. Certainly you performed well in | |We received the Final Letter from the mysterious Rhythm League.<br><br>"Congratulations!! Getting a Perfect on Remix 8 was very impressive~! ...is how I should be congratulating you, but I won't. Certainly you performed well in Rhythm Tengoku. This is indisputable, and I fully recognize it. You are the best! The best of the best! ...is how I feel, but enough praise. | ||
|- | |- | ||
|今回、このゲームでキミが体感したリズムは、リズム界のほんのチョコットである。もしキミがリズムに対して、よりいっそうの興味を持ってくれたならば、ぜひこれを機会にノリノリになってほしい!だって、ノリノリってサイコーなんだヨ!!もう、超オススメなんだからー!!…と、つい、ウキウキしてしまうが、うかれてオススメするのはやめておく。<br>我々は、本気だ。<br>本気でキミに、ノリノリであってほしいのだ! | |今回、このゲームでキミが体感したリズムは、リズム界のほんのチョコットである。もしキミがリズムに対して、よりいっそうの興味を持ってくれたならば、ぜひこれを機会にノリノリになってほしい!だって、ノリノリってサイコーなんだヨ!!もう、超オススメなんだからー!!…と、つい、ウキウキしてしまうが、うかれてオススメするのはやめておく。<br>我々は、本気だ。<br>本気でキミに、ノリノリであってほしいのだ! | ||
| Line 227: | Line 227: | ||
|リズム感が良くなっただけなのに…<br><br><div style="font-size:medium;">こんなにモテて、ホントにいいの!?</div><br><br>「リズム天国」に出会うまでは、全く女性に縁のなかった私ですが、今ではモテモテで…人生観が変わりました。 | |リズム感が良くなっただけなのに…<br><br><div style="font-size:medium;">こんなにモテて、ホントにいいの!?</div><br><br>「リズム天国」に出会うまでは、全く女性に縁のなかった私ですが、今ではモテモテで…人生観が変わりました。 | ||
<div style="text-align:right;">Tさん 38才 会社員</div><br> | <div style="text-align:right;">Tさん 38才 会社員</div><br> | ||
|From only improving my sense of rhythm...<br><br><div style="font-size:medium;">I've gotten so popular!?</div><br><br>Before I found | |From only improving my sense of rhythm...<br><br><div style="font-size:medium;">I've gotten so popular!?</div><br><br>Before I found Rhythm Tengoku, I had no luck with women, but now that I'm popular... My outlook on life has changed. | ||
<div style="text-align:right;">Mr. T, Age 38, Office Worker</div><br> | <div style="text-align:right;">Mr. T, Age 38, Office Worker</div><br> | ||
|- | |- | ||
|リズム感が良くなっただけなのに…<br><br><div style="font-size:medium;">歌が上手だねって言われちゃった!?</div><br><br>「リズム天国」に出会うまでは、オンチの代表みたいに言われてた私なのに、最近よくホメられるんです。相変わらずオンチなのに不思議。でもうれしい! | |リズム感が良くなっただけなのに…<br><br><div style="font-size:medium;">歌が上手だねって言われちゃった!?</div><br><br>「リズム天国」に出会うまでは、オンチの代表みたいに言われてた私なのに、最近よくホメられるんです。相変わらずオンチなのに不思議。でもうれしい! | ||
<div style="text-align:right;">Hさん 29才 主婦</div><br> | <div style="text-align:right;">Hさん 29才 主婦</div><br> | ||
|From only improving my sense of rhythm...<br><br><div style="font-size:medium;">I've become a better singer!?</div><br><br>Before I found | |From only improving my sense of rhythm...<br><br><div style="font-size:medium;">I've become a better singer!?</div><br><br>Before I found Rhythm Tengoku, I was the poster child of a tone-deaf person, but I've been getting compliments lately. I'm still tone deaf. But I'm happy! | ||
<div style="text-align:right;">Mrs. H, Age 29, Housewife</div><br> | <div style="text-align:right;">Mrs. H, Age 29, Housewife</div><br> | ||
|} | |} | ||
| Line 332: | Line 332: | ||
|- | |- | ||
|<div style="text-align:center">「そだてる」<br><br>わたしはそれを育てている。<br>いつか大きく羽ばたく日のために。<br>なにげない日常の生活の中で、<br>より、自然に<br>より、楽しく。<br>今はまだちっぽけな、<br>わたしのリズム感を…</div> | |<div style="text-align:center">「そだてる」<br><br>わたしはそれを育てている。<br>いつか大きく羽ばたく日のために。<br>なにげない日常の生活の中で、<br>より、自然に<br>より、楽しく。<br>今はまだちっぽけな、<br>わたしのリズム感を…</div> | ||
|<div style="text-align:center"> | |<div style="text-align:center">To Nurture<br><br> I have nurtured it.<br>For that day when it will widely flap its wings.<br>Everyday in a life where there is nothing special,<br>more naturally,<br>more enjoyably.<br>That which is now only very tiny,<br>my sense of rhythm...</div> | ||
|- | |- | ||
|<div style="text-align:center">「Karate Rhythm」<br><br>Hey! Baby! How's it going?<br>This beat is non stop.<br>Hey! Baby! Listen to my phrase.<br>I can give you<br>the sense of rhythm.<br>Oh, Yeah.<br>Awake,baby! Trust me!</div> | |<div style="text-align:center">「Karate Rhythm」<br><br>Hey! Baby! How's it going?<br>This beat is non stop.<br>Hey! Baby! Listen to my phrase.<br>I can give you<br>the sense of rhythm.<br>Oh, Yeah.<br>Awake,baby! Trust me!</div> | ||
|<div style="text-align:center"> | |<div style="text-align:center">Karate Rhythm<br><br>Hey! Baby! How's it going?<br>This beat is non stop.<br>Hey! Baby! Listen to my phrase.<br>I can give you<br>the sense of rhythm.<br>Oh, Yeah.<br>Awake, baby! Trust me!</div> | ||
|- | |- | ||
|<div style="text-align:center">This beat is non stop!<br>New groove in your soul.<br>Oh, Yeah!<br>This beat!<br>You are growing up well.<br>Hey, Baby!<br>Hold onto your ambition.<br>Hey! Oh, Yeah!</div> | |<div style="text-align:center">This beat is non stop!<br>New groove in your soul.<br>Oh, Yeah!<br>This beat!<br>You are growing up well.<br>Hey, Baby!<br>Hold onto your ambition.<br>Hey! Oh, Yeah!</div> | ||
edits