Sono Hitotsubu no Ōkina Namida ni wa: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Eigo}}{{Nihongo|'Sono Hitotsubu no Ōkina Namida ni wa|その一粒の大きな涙には|In a Big Drop of Tears}} is the song used in [[Machine Remix]] in ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''. The song was performed by [[wikipedia:大橋光|Hikaru Ohashi]], written and composed by [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]], and arranged by [https://helloproject.fandom.com/wiki/Itagaki_Yusuke Itagaki Yusuke]<ref>[https://ameblo.jp/tsunku-blog/entry-12037542965.html Tsunku♂ Official Blog | {{Eigo}}{{Nihongo|'Sono Hitotsubu no Ōkina Namida ni wa|その一粒の大きな涙には|In a Big Drop of Tears}} is the song used in [[Machine Remix]] in ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''. The song was performed by [[wikipedia:大橋光|Hikaru Ohashi]], written and composed by [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]], and arranged by [https://helloproject.fandom.com/wiki/Itagaki_Yusuke Itagaki Yusuke]<ref>[https://ameblo.jp/tsunku-blog/entry-12037542965.html 本日発売、「リズム天国 ザ・ベスト+」 | つんく♂オフィシャルブログ 「つんブロ♂芸能コース」Powered by Ameba] (Released today, "[[Rhythm Tengoku: The Best+]]" | Tsunku♂ Official Blog "Tsunku♂ Entertainment Course" Powered by Ameba)</ref>. The vocals were removed in the international version.{{clear}} | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{| style="width:100%" | {| style="width:100%" |
Revision as of 20:32, 6 November 2021
'Sono Hitotsubu no Ōkina Namida ni wa (その一粒の大きな涙には?, In a Big Drop of Tears) is the song used in Machine Remix in Rhythm Heaven Megamix. The song was performed by Hikaru Ohashi, written and composed by Tsunku♂, and arranged by Itagaki Yusuke[1]. The vocals were removed in the international version.
Lyrics
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) | Translation |
---|---|---|
キミの悔しさ キミが抱える問題 キミのジレンマ 代わってあげたい |
Kimi no kuyashi-sa Kimi ga kakaeru mondai Kimi no jirenma Kawatte agetai |
Your frustration Your problems you have Your dilemma I want to be there for you |
キミの正義感 キミの不器用な部分 キミの優しさ 愛しい |
Kimi no seigi-kan Kimi no bukiyōna bubun Kimi no yasashisa Itoshī |
Your sense of justice Your awkward side Your kindness Lovely |
大丈夫だよ この霧が晴れ その光が キミを導き 生きる事の意味を 教えてくれるだろう |
Daijōbudayo Kono kiri ga hare Sono hikari ga Kimi o michibiki Ikiru koto no imi o Oshiete kurerudarou |
It's okay This mist will clear away The light will Guide you And it will show you What it means to be alive |
その一粒の大きな涙には そうさ キミの心の中が詰まってる Woh |
Sono hitotsubu no Ōkina namida ni wa Sō sa Kimi no kokoronouchi ga tsumatteru Woh |
You're in a big drop of tears That came from within your heart Woh |
傷付くことも まだまだあるだろうけど 言い訳などしたって 解決なんてしない Woh |
Kizu tsuku koto mo Madamada arudaroukedo Iiwake nado shitatte Kaiketsu nante shinai Woh |
You could still get hurt I'm sure Excuses aren't going to Solve anything Woh |
In Other Languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | その一粒の大きな涙には | In a Big Drop of Tears |
References
- ↑ 本日発売、「リズム天国 ザ・ベスト+」 | つんく♂オフィシャルブログ 「つんブロ♂芸能コース」Powered by Ameba (Released today, "Rhythm Tengoku: The Best+" | Tsunku♂ Official Blog "Tsunku♂ Entertainment Course" Powered by Ameba)