Remix 4 (Wii)/Development: Difference between revisions

→‎Regional Differences: i didnt notice its already said
(→‎Regional Differences: i didnt notice its already said)
Line 42: Line 42:
|[[File:Game Wii 4-5 EU.png|frameless|center]]
|[[File:Game Wii 4-5 EU.png|frameless|center]]
|}
|}
In [[Minna no Rhythm Tengoku]], the intro text is written vertically, but in the other releases, it's written horizontally. Also, in the Japanese, Italian and Korean releases, it has text, saying that it's a quote from [[The Wandering Samurai|The Samurai]].
{| class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto;"
!{{JP}}
!{{JP}}
Line 75: Line 74:


The text displayed at the beginning of [[Samurai Slice (Wii)|Samurai Slice]] either reads "There are mountains that a samurai must climb." or "There are roads that a samurai must travel." Interestingly, the three parts of the text are timed to the music. A fourth part is also intended to be displayed, however no such part is shown in most versions. In the Japanese, French and Korean versions however, there is one; it is simply [[The Wandering Samurai]] signing his name, while the text itself is written from his perspective.
The text displayed at the beginning of [[Samurai Slice (Wii)|Samurai Slice]] either reads "There are mountains that a samurai must climb." or "There are roads that a samurai must travel." Interestingly, the three parts of the text are timed to the music. A fourth part is also intended to be displayed, however no such part is shown in most versions. In the Japanese, French and Korean versions however, there is one; it is simply [[The Wandering Samurai]] signing his name, while the text itself is written from his perspective.
Also, In [[Minna no Rhythm Tengoku]], the intro text is written vertically, but in the other releases, it's written horizontally.
{{RHF}}
{{RHF}}
912

edits