Beautiful One Day: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
(Added info from the Lyrics Card (proper lyrics, arramgement, etc) and music)
Line 1: Line 1:
[[File:Beautiful One Day.ogg|right]] '''"Beautiful One Day"''' (Japanese: <span lang="ja">'''「やがて女はきれいになるだろう」'''</span>) is the song used in [[Remix 9 (Wii)|Remix 9]] in ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. It is written by [[Tsunku]]. The Japanese version was performed by [[Canary Club]]. The English version was performed by Annette Marie Cotrill and Aimee Blackschleger.
[[File:Beautiful One Day.ogg|right]] {{Nihongo|'''"Beautiful One Day"'''|「やがて女はきれいになるだろう」|Yagate on'na wa kirei ni narudarou}} is the song used in [[Remix 9 (Wii)|Remix 9]] in ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. It is written by [[Tsunku]] and arranged by [[Kaoru Okubo]]. The Japanese version was performed by [[Canary Club]], while the English version was performed by Annette Marie Cotrill and Aimee Blackschleger.


== Lyrics ==
== Lyrics ==
<tabber>English Version=
<tabber>English=
''They say it's still just nothing but a man's world''<br />
[[File:Beautiful One Day English.ogg|left]]
''They say it's just too hard to find yourself''<br />
<br>
''But the way you dance you feel good''<br />
<br>
''And you know you got them going (oh)''<br />
<br>
''And you know your moves are real good''<br />
<br>
''And you know that you are beautiful''
They say it's still just<br>
nothing but a man's world.<br>
They say it's just too hard<br>
to find yourself.


''I just want to shine, I wanna be in love now''<br />
(But then when) you dance<br>
''I just want to shine, I wanna be in love now''
you feel good,<br>
(And you know) you got 'em<br>
going,


''You know you just can't leave the past behind you''<br />
(And you know) your moves<br>
''You know you can't just live a life of shining glamor''
are real good,<br>
(And you know) that you are<br>
beautiful.


''(Ah) The music plays on and on''<br />
I just want to shine, I want<br>
''(Ooh) As you walk around the town''<br />
to be in love now.<br>
''And the teardrops just keep falling down''<br />
I just want to shine, I want<br>
''And the teardrops just keep falling down''<br />
to be in love now.
''And the teardrops just keep falling down because..''<br />
''I only wish I knew''


''Someday you'll find yourself''<br />
You know you can't just<br>
''And realize that you're beautiful''<br />
leave the past behind you,<br>
''So that when love takes you down again''<br />
You know you can't just live<br>
''And it breaks your heart in pieces''<br />
a life of shining glamour.
''Then let the tear drops fall like gentle rain''


''That's when you'll find yourself''<br />
Ah, the music plays on<br>
''And realize that you're beautiful''<br />
and on,<br>
''And you might just start to heal again''<br />
Ooh, as you walk around<br>
''And you might find you're whole again''<br />
the town.
''And you will find what you are looking for after all''


And the teardrops just keep<br>
falling down,<br>
And the teardrops just keep<br>
falling down,
And the teardrops just keep<br>
falling down because...<br>
I only wish I knew.
Someday you'll find yourself<br>
and realize that you're<br>
beautiful.
(So that when) love takes<br>
you down again,<br>
(And it breaks) your heart<br>
in pieces, then just<br>
Let the teardrops fall<br>
like gentle rain.
That's when you'll find<br>
yourself and realize that<br>
you're beautiful.
(And you might) just start<br>
to heal then,<br>
(And you might) find your<br>
heart whole again,
And you will find what you're<br>
looking for after all.
<div style="float:right; width:49%;">
<div style="float:right; width:49%;">
|-|Japanese Version=
|-|Japanese=
{| style="width:100%;"
[[File:Beautiful One Day Japanese.ogg|left]]
! align=left |''Japanese'' (日本語歌詞)
<br>
! align=left |''Romaji'' (ローマ字)
<br>
|-
<br>
|男に媚びての人生
<br>
|otoko ni kobite no jinsei
男に媚びての人生<br>
|-
本当の自分に出会えない
|本当の自分に会えない
 
|hontō no jibun ni aenai
あのね<br>
|-
ダンスがSEXY<br>
|<br />
君は<br>
|-
いい女なんだ
|(あのね)ダンスがSexy
 
|(ano ne) dansu ga sekushii
あのね<br>
|-
キスしてCRAZY<br>
|(君は)いい女なんだ
君は<br>
|(kimi wa) ī on'nana nda
まんまで素敵だよ
|-
 
|(あのね)キスしてCrazy
輝きたい 愛されたい<br>
|(ano ne) kisushite kureshii
輝きたい 愛されたい
|-
 
|(君は)まんまで素敵だよ
歴史がほおっておかない<br>
|(kimi wa) manma de sutekida yo
華やか人生 生きたい
|-
 
|<br />
Ah 悲しい歌 流れる<br>
|-
街の中歩く
|輝きたい 愛されたい
 
|kagayakitai aisaretai
涙が流れちゃう<br>
|-
涙が流れちゃう<br>
|輝きたい 愛されたい
涙が流れちゃうのは<br>
|kagayakitai aisaretai
どうしてなんだろう
|-
 
|歴史がほおっておかない
やがて女はきれいになるだろう<br>
|rekishi ga hō tte okanai
だから 恋 破れて<br>
|-
誰も 信じられなきゃ<br>
|華やかな人生 生きたい
泣きたいだけ泣けばいい
|hanayakana jinsei ikitai
 
|-
そして女はきれいになるだろう<br>
|<br />
だから また 恋して<br>
|-
時に 夢中すぎて<br>
|Ah悲しい歌 流れる
まわりが見えなくなっても<br>
|Ah kanashī uta nagareru
いいじゃない
|-
|-|Japanese (Long Version)=
|Ooh街の中 歩く
[[File:Beautiful One Day Long Version.ogg|left|Long Version]]
|Ooh machi no naka aruku
[[File:Beautiful One Day Instrumental.ogg|right|Instrumental]]
|-
<br>
|涙が流れちゃう
<br>
|namida ga nagare chau
<br>
|-
<br>
|涙が流れちゃう
男に媚びての人生<br>
|namida ga nagare chau
本当の自分に出会えない
|-
 
|涙が流れちゃうのは
あのね<br>
|Namida ga nagare chau no wa
ダンスがSEXY<br>
|-
君は<br>
|どうしてなんだろう
いい女なんだ<br>
|dōshitena ndarou
あのね<br>
|-
キスしてCRAZY<br>
|<br />
君は<br>
|-
まんまで素敵だよ
|やがて女は
 
|yagate on'na wa
輝きたい 愛されたい<br>
|-
輝きたい 愛されたい
|きれいになるだろう
 
|kirei ni narudarou
歴史がほおっておかない<br>
|-
華やか人生 生きたい
|(だから)恋 破れて
 
|(dakara) koi yaburete
Ah<br>
|-
悲しい歌 流れる<br>
|(誰も)信じられなきゃ
街の中歩く<br>
|(dare mo) shinji rarenakya
涙が流れちゃう<br>
|-
涙が流れちゃう<br>
|泣きたいだけ泣けばいい
涙が流れちゃうのは<br>
|nakitai dake nakeba ī
どうしてなんだろう
|-
 
|<br />
やがて女はきれいになるだろう<br>
|-
だから 恋 破れて<br>
|そして女は
誰も 信じられなきゃ<br>
|soshite on'na wa
泣きたいだけ泣けばいい
|-
 
|きれいになるだろう
そして女はきれいになるだろう<br>
|kirei ni narudarou
だから また 恋して<br>
|-
時に 夢中すぎて<br>
|(だから)また恋して
まわりが見えなくなってもいいじゃない
|(dakara) mata koishite
 
|-
也八任せ その人生<br>
|(時に)夢中すぎて
中身を磨かぬ人生
|(tokini) muchū sugite
 
|-
あのね<br>
|周りが見えなくなってもいいじゃない
笑顔がSEXY<br>
|mawari ga mienaku natte mo ī janai
君は<br>
|}
いい女なんだ<br>
|-|Japanese Version (Full)=
あのね<br>
しぐさがCRAZY<br>
君は<br>
まんまで素敵だよ
 
抱きしめたい 愛されたい<br>
抱きしめたい 愛されたい
 
歴史がほおっておかない<br>
華やか人生 生きたい
 
Ah<br>
新しい服 おろして<br>
電車に飛び乗った<br>
太陽がまぶしい<br>
太陽がまぶしい<br>
太陽がまぶしいのは<br>
どうしてなんだろう
 
やがて男は求めてくるだろう<br>
だから 瞳閉れて<br>
甘い キスをすれば<br>
すべてを忘れられるさ
 
そして男は自由になるだろう<br>
だから また 求めて<br>
時に 愛し過ぎて<br>
離れられなくなってもいいじゃない
 
やがて女はきれいになるだろう<br>
だから 恋 破れて<br>
誰も 信じられなきゃ<br>
泣きたいだけ泣けばいい
 
そして女はきれいになるだろう<br>
だから また 恋して<br>
時に 夢中すぎて<br>
まわりが見えなくなってもいいじゃない
|-|Korean Translation (Reading Material)=
<br>
<br>
<br>
<br>
사람들은 지금은<br>
남자들만의 세상이라고 말하죠
 
자기 자신을 찾기 어렵다고들 하죠
 
(그렇지만) 당신의 춤은 멋져요
 
(당신도 알죠) 당신은<br>
사람들을 매료시켜요
 
(당신도 알죠) 당신의 춤 동작은<br>
정말로 끝내줘요
 
(당신도 알죠) 당신은 아름다워요<br>
 
빛나고 싶어요<br>
사랑하고 싶어요
 
 
빛나고 싶어요<br>
사랑하고 싶어요
 
당신은 과거를 잊을 수<br>
없어요 
 
당신이 화려함뿐인 인생을 살 수 <br>
없다는 걸 알 거예요
 
음악은 계속 흐르죠
 
도시를 걸어 다니는 동안
 
눈물이 계속 흐르네요
 
눈물이 계속 흐르네요
 
눈물이 계속 흐르네요
 
나도 그 이유를 모르겠어요
 
언? 가 당신은 스스로<br>
아름답다는 걸 깨닫게 될 거예요
 
(그리고) 당신은 다시<br>
사랑에 상처받고
 
(그 때문에) 당신의 마음은<br>
산산조각 나겠지요, 그럴 땐 그냥
 
부드러운 비처럼 눈물을<br>
흘리도록 해요
 
언? 가 당신은 스스로<br>
아름답다는 걸 깨닫게 될 거예요
 
(그리고) 스스로를 치유하고
 
(그리고) 다시 마음을 다잡아요
 
당신이 결국 뭘 바라는지<br>
찾게 될 거예요
</tabber>
</tabber>
==Trivia==
*The Korean version of the lyrics card includes a translation of the song in Korean.
{{Song Navigation}}
{{Song Navigation}}
[[Category:Songs]]
[[Category:Songs]]