Mini Chōnin: Difference between revisions

m (→‎Story: incorrect American English spelling)
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 5: Line 5:
|appearance={{CharGame|RT=1|RHF=1|RHM=1|SSB3DSc=1}}
|appearance={{CharGame|RT=1|RHF=1|RHM=1|SSB3DSc=1}}
|voice=Takafumi Masaoka (giant hand){{tt|*|Voice clips shared with The Wandering Samurai and Mr. Upbeat.}}<ref>"僕は今回も「ゐあひ斬り伝説」の侍や「レスラー会見」のレスラーなど、叫ぶ系の声が多いです。" (This time, I've done a lot of shouting voices, like the samurai in "Super Samurai Slice" and the wrestler in "Ringside".) ~ [https://www.imdb.com/name/nm10236226/ Takafumi Masaoka], [https://www.ndw.jp/ Nintendo DREAM] August 2015 Issue: ''[[Rhythm Tengoku: The Best+]]'' - Interview</ref>}}
|voice=Takafumi Masaoka (giant hand){{tt|*|Voice clips shared with The Wandering Samurai and Mr. Upbeat.}}<ref>"僕は今回も「ゐあひ斬り伝説」の侍や「レスラー会見」のレスラーなど、叫ぶ系の声が多いです。" (This time, I've done a lot of shouting voices, like the samurai in "Super Samurai Slice" and the wrestler in "Ringside".) ~ [https://www.imdb.com/name/nm10236226/ Takafumi Masaoka], [https://www.ndw.jp/ Nintendo DREAM] August 2015 Issue: ''[[Rhythm Tengoku: The Best+]]'' - Interview</ref>}}
{{Nihongo|Mini Chōnin|ミニ町人|Mini Townsfolk}} are miniature people consisting of men and women who dress themselves in Japanese clothes. They appear in [[Power Calligraphy]].
{{Nihongo|Mini Chōnin|ミニ町人<ref name="chara">[https://www.nintendo.co.jp/n08/brij/chara/stage04.html キャラクターアルバム ステージ4] (Character Album Stage 4)</ref>|Mini Townsfolk}} are miniature people consisting of men and women who dress themselves in Japanese clothes. They appear in [[Power Calligraphy]].
==Story==
==Story==
While the player is writing Japanese calligraphy, these fairy tale people seemingly come out of nowhere. They're not the steadiest people, and if the player gets the writing messed up, they'll fall over in disappointment. They bow when the face at the end is shown, as if worshiping it. They have yet to break away from a feudal society<ref>[https://www.nintendo.co.jp/n08/brij/chara/stage04.html キャラクターアルバム ステージ4] (Character Album Stage 4)</ref>.
While the player is writing Japanese calligraphy, these fairy tale people seemingly come out of nowhere. They're not the steadiest people, and if the player gets the writing messed up, they'll fall over in disappointment. They bow when the face at the end is shown, as if they worship it. They have yet to break away from a feudal society<ref name="chara"/>.


==Appearances==
==Appearances==
Line 14: Line 14:
*[[File:Game 3DS remix 07 2.png|32px|link=Right-Hand Remix]] [[Right-Hand Remix]] (partially visible)
*[[File:Game 3DS remix 07 2.png|32px|link=Right-Hand Remix]] [[Right-Hand Remix]] (partially visible)
==Gallery==
==Gallery==
;Artwork
<gallery>
<gallery>
Artwork GBA Power Calligraphy.png|Artwork from ''[[Rhythm Tengoku]]''
Artwork GBA Power Calligraphy.png|Artwork from ''[[Rhythm Tengoku]]''
Sprite Wii Power Calligraphy.png|Sprites from ''[[Rhythm Heaven Fever]]''
Artwork 3DS Power Calligraphy.png|Artwork from ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''
Artwork 3DS Power Calligraphy.png|Artwork from ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''
Artwork 3DS Power Calligraphy KR.png|Artwork from ''[[Rhythm Sesang: The Best Plus]]''
Artwork 3DS Power Calligraphy KR.png|Artwork from ''[[Rhythm Sesang: The Best Plus]]''
</gallery>
;Sprites
<gallery>
Sprite Wii Power Calligraphy.png|Sprites from ''[[Rhythm Heaven Fever]]''
</gallery>
</gallery>


Line 30: Line 34:
|[[File:Smash 3DS The Chorus Kids Trophy.png|128px|center]]
|[[File:Smash 3DS The Chorus Kids Trophy.png|128px|center]]
|<div style="font-size:small"><ruby>不思議<rt>ふしぎ</rt></ruby>な<ruby>魅力<rt>みりょく</rt></ruby>のキャラクターの<ruby>多<rt>おお</rt></ruby>さでいえば、『[[Rhythm Heaven (series)|リズム<ruby>天国<rt>てんごく</rt></ruby>]]』の<ruby>右<rt>みぎ</rt></ruby>に<ruby>出<rt>で</rt></ruby>る<ruby>作品<rt>さくびん</rt></ruby>はそんなにない。たとえば「[[Shison-tachi|<ruby>子孫<rt>しそん</rt></ruby>たち]]」「[[Mr. Upbeat (character)|ウラおとこ]]」「[[Waru Mono|わるもの]]」、ひねったのか、そのままなのか、わからない。また、「[[Mini Chōnin|ミニ<ruby>町人<rt>ちょうにん</rt></ruby>]]」「[[Love-san|ラブさん]]」「[[Tram and Poline|トランとポリン]]」、かわいい、なんていうか、とてもかわいい。そんな<ruby>中<rt>なか</rt></ruby>から<ruby>今回<rt>こんかい</rt></ruby>、「[[Chorus Kids|コーラスメン]]」をどうぞ。</div>
|<div style="font-size:small"><ruby>不思議<rt>ふしぎ</rt></ruby>な<ruby>魅力<rt>みりょく</rt></ruby>のキャラクターの<ruby>多<rt>おお</rt></ruby>さでいえば、『[[Rhythm Heaven (series)|リズム<ruby>天国<rt>てんごく</rt></ruby>]]』の<ruby>右<rt>みぎ</rt></ruby>に<ruby>出<rt>で</rt></ruby>る<ruby>作品<rt>さくびん</rt></ruby>はそんなにない。たとえば「[[Shison-tachi|<ruby>子孫<rt>しそん</rt></ruby>たち]]」「[[Mr. Upbeat (character)|ウラおとこ]]」「[[Waru Mono|わるもの]]」、ひねったのか、そのままなのか、わからない。また、「[[Mini Chōnin|ミニ<ruby>町人<rt>ちょうにん</rt></ruby>]]」「[[Love-san|ラブさん]]」「[[Tram and Poline|トランとポリン]]」、かわいい、なんていうか、とてもかわいい。そんな<ruby>中<rt>なか</rt></ruby>から<ruby>今回<rt>こんかい</rt></ruby>、「[[Chorus Kids|コーラスメン]]」をどうぞ。</div>
|<div style="font-size:small">When it comes to having many mysterious and charming characters, there are not many works to the right of "[[Rhythm Heaven (series)|Rhythm Heaven]]". For example, "[[Shison-tachi]]", "[[Mr. Upbeat (character)|Mr. Upbeat]]", "[[Waru Mono]]", I don't know if they were twisted or have always been like that. Meanwhile, "[[Mini Chōnin]]", "[[Love-san]]", "[[Tram and Poline]]" are cute, very cute. Please enjoy the "[[Chorus Kids]]" this time.</div>
|<div style="font-size:small">When it comes to having many mysterious and charming characters, there are not many works to the right of [[Rhythm Heaven (series)|Rhythm Heaven]]. For example, [[Shison-tachi]], [[Mr. Upbeat (character)|Mr. Upbeat]], [[Shison-tachi|Waru Mono]], I don't know if they were twisted or have always been like that. Meanwhile, [[Mini Chōnin]], [[Love-san]], [[Tram and Poline]] are cute, very cute. Please enjoy the [[Chorus Kids]] this time.</div>
|}
|}


Line 38: Line 42:
==In Other Languages==
==In Other Languages==
{{Lang
{{Lang
|jp=ミニ町人
|jp=ミニ町人<ref name="chara"/>
|rojp=Mini Chōnin
|rojp=Mini Chōnin
|mnjp=Mini Townsfolk}}
|mnjp=Mini Townsfolk
|es=Personajillos<ref>"A medida que avances en el juego el ritmo se irá acelerando e irán apareciendo unos personajillos, pero eso no cambiará en nada la mecánica del juego." (As you progress through the game, the pace will pick up and some little characters will appear, but this won't change the gameplay at all.) ~ [https://www.guiasnintendo.com/2a_WII/beat_the_beat_rhythm_paradise/beat_the_beat_rhythm_paradise_sp/min_je_03_caligrafia.html Guías Nintendo | Beat the Beat: Rhythm Paradise]</ref>
|mnes=Little characters}}
==References==
==References==
<references/>
<references/>

Latest revision as of 01:06, 22 September 2025

Epilogue 3DS First Contact OK.png

Mini Chōnin (ミニ町人[2]?, Mini Townsfolk) are miniature people consisting of men and women who dress themselves in Japanese clothes. They appear in Power Calligraphy.

ミニ町人
Image
Artwork 3DS Power Calligraphy.png
Artwork from Rhythm Heaven Megamix
Appears in
Voices
  • Voice: Takafumi Masaoka (giant hand)*[1]
  • Story

    While the player is writing Japanese calligraphy, these fairy tale people seemingly come out of nowhere. They're not the steadiest people, and if the player gets the writing messed up, they'll fall over in disappointment. They bow when the face at the end is shown, as if they worship it. They have yet to break away from a feudal society[2].

    Appearances

    Gallery

    Artwork
    Sprites

    In Super Smash Bros.

    Although Mini Chōnin themselves don't appear in the Super Smash Bros. series, the trophy for the Chorus Kids in Dairantō Smash Bros. for Nintendo 3DS mentions them.

    Flag of Japan.svg
    Translation
    Smash 3DS The Chorus Kids Trophy.png
    不思議ふしぎ魅力みりょくのキャラクターのおおさでいえば、『リズム天国てんごく』のみぎ作品さくびんはそんなにない。たとえば「子孫しそんたち」「ウラおとこ」「わるもの」、ひねったのか、そのままなのか、わからない。また、「ミニ町人ちょうにん」「ラブさん」「トランとポリン」、かわいい、なんていうか、とてもかわいい。そんななかから今回こんかい、「コーラスメン」をどうぞ。
    When it comes to having many mysterious and charming characters, there are not many works to the right of Rhythm Heaven. For example, Shison-tachi, Mr. Upbeat, Waru Mono, I don't know if they were twisted or have always been like that. Meanwhile, Mini Chōnin, Love-san, Tram and Poline are cute, very cute. Please enjoy the Chorus Kids this time.

    Trivia

    • If the player makes a mistake while playing Power Calligraphy in Rhythm Heaven Fever and Rhythm Heaven Megamix before the Mini Chōnin make their appearance, a few pixels of one of the fallen townsfolk can be spotted on the top of the screen, which is easier to see in the latter game. They do not get up until the section where they are supposed to appear in.

    In Other Languages

    Language Name Meaning
    Flag of Japan.svg Japanese ミニ町人[2] Mini Townsfolk
    Flag of Spain.svg Spanish Personajillos[3] Little characters

    References

    1. "僕は今回も「ゐあひ斬り伝説」の侍や「レスラー会見」のレスラーなど、叫ぶ系の声が多いです。" (This time, I've done a lot of shouting voices, like the samurai in "Super Samurai Slice" and the wrestler in "Ringside".) ~ Takafumi Masaoka, Nintendo DREAM August 2015 Issue: Rhythm Tengoku: The Best+ - Interview
    2. 2.0 2.1 2.2 キャラクターアルバム ステージ4 (Character Album Stage 4)
    3. "A medida que avances en el juego el ritmo se irá acelerando e irán apareciendo unos personajillos, pero eso no cambiará en nada la mecánica del juego." (As you progress through the game, the pace will pick up and some little characters will appear, but this won't change the gameplay at all.) ~ Guías Nintendo | Beat the Beat: Rhythm Paradise