Template:Lang: Difference between revisions
(changed the explanation part specifically because it didn't seem to be entirely correct) |
mNo edit summary |
||
| Line 136: | Line 136: | ||
|roch=Name in Chinese (Simplified), Romanized | |roch=Name in Chinese (Simplified), Romanized | ||
|mnch=Meaning of the Simplified Chinese name}} | |mnch=Meaning of the Simplified Chinese name}} | ||
The ''[[Rhythm Heaven (series)|Rhythm Heaven]]'' series, in terms of the games themselves (excluding ''[[Rhythm Tengoku]]''), has supported Japanese, US English, UK English, French, UK Spanish, German, Italian, and Korean in South Korea. | The ''[[Rhythm Heaven (series)|Rhythm Heaven]]'' series, in terms of the games themselves (excluding ''[[Rhythm Tengoku]]''), has supported Japanese, US English, UK English, French, UK Spanish, German, Italian, and Korean in South Korea. Starting with ''[[Rhythm Heaven Groove]]'', future games will also be available in Dutch, Portugese, and Chinese (Traditional), though it is unlikely prior games in the series will retroactively receive this same treatment. | ||
This template also supports Canadian French, Latin American Spanish, Dutch, Brazilian Portuguese, EU Portuguese, Swedish, Norwegian, Russian and Chinese (Both Simplified and Traditional), as the series' promotional material (such as, boxart, manuals, websites, etc.) may support these languages while the games themselves do not, as well as the series' representation in outside games such as the ''[[Super Smash Bros. (series)|Super Smash Bros.]]'' series, which support many of if not all of these languages. | This template also supports Canadian French, Latin American Spanish, Dutch, Brazilian Portuguese, EU Portuguese, Swedish, Norwegian, Russian and Chinese (Both Simplified and Traditional), as the series' promotional material (such as, boxart, manuals, websites, etc.) may support these languages while the games themselves do not, as well as the series' representation in outside games such as the ''[[Super Smash Bros. (series)|Super Smash Bros.]]'' series, which support many of if not all of these languages. | ||
Revision as of 03:18, 10 August 2025
Usage
This input:
{{Lang
|jp=Name in Japanese
|rojp=Name in Japanese, Romanized
|mnjp=Meaning of the Japanese name
|us=Name in English (NOA)
|mnus=Meaning of the American English name
|uk=Name in English (NOE)
|mnuk=Meaning of the European English name
|au=Name in English (NAU/NZ)
|mnau=Meaning of the Australian/New Zealand English name
|ca=Name in French (NOA)
|mnca=Meaning of the Canadian French name
|fr=Name in French (NOE)
|mnfr=Meaning of the European French name
|la=Name in Spanish (NOA)
|mnla=Meaning of the Latin American Spanish name
|es=Name in Spanish (NOE)
|mnes=Meaning of the European Spanish name
|de=Name in German
|mnde=Meaning of the German name
|it=Name in Italian
|mnit=Meaning of the Italian name
|nl=Name in Dutch
|mnnl=Meaning of the Dutch name
|br=Name in Portuguese (NOA)
|mnbr=Meaning of the Brazilian Portuguese name
|pt=Name in Portuguese (NOE)
|mnpt=Meaning of the European Portuguese name
|se=Name in Swedish
|mnse=Meaning of the Swedish name
|no=Name in Norwegian
|mnno=Meaning of the Norwegian name
|ru=Name in Russian
|roru=Name in Russian, Romanized
|mnru=Meaning of the Russian name
|kr=Name in Korean
|rokr=Name in Korean, Romanized
|mnkr=Meaning of the Korean name
|tw=Name in Chinese (Traditional)
|rotw=Name in Chinese (Traditional), Romanized
|mntw=Meaning of the Traditional Chinese name
|ch=Name in Chinese (Simplified)
|roch=Name in Chinese (Simplified), Romanized
|mnch=Meaning of the Simplified Chinese name}}
Will produce the following output:
| Language | Name | Meaning |
|---|---|---|
| Name in Japanese | Meaning of the Japanese name | |
| Name in English (NOA) | Meaning of the American English name | |
| Name in English (NOE) | Meaning of the European English name | |
| Name in English (NAU/NZ) | Meaning of the Australian/New Zealand English name | |
| Name in French (NOA) | Meaning of the Canadian French name | |
| Name in French (NOE) | Meaning of the European French name | |
| Name in Spanish (NOA) | Meaning of the Latin American Spanish name | |
| Name in Spanish (NOE) | Meaning of the European Spanish name | |
| Name in German | Meaning of the German name | |
| Name in Italian | Meaning of the Italian name | |
| Name in Dutch | Meaning of the Dutch name | |
| Name in Portuguese (NOA) | Meaning of the Brazilian Portuguese name | |
| Name in Portuguese (NOE) | Meaning of the European Portuguese name | |
| Name in Swedish | Meaning of the Swedish name | |
| Name in Norwegian | Meaning of the Norwegian name | |
| Name in Russian | Meaning of the Russian name | |
| Name in Korean | Meaning of the Korean name | |
| Name in Chinese (Traditional) | Meaning of the Traditional Chinese name | |
| Name in Chinese (Simplified) | Meaning of the Simplified Chinese name |
The Rhythm Heaven series, in terms of the games themselves (excluding Rhythm Tengoku), has supported Japanese, US English, UK English, French, UK Spanish, German, Italian, and Korean in South Korea. Starting with Rhythm Heaven Groove, future games will also be available in Dutch, Portugese, and Chinese (Traditional), though it is unlikely prior games in the series will retroactively receive this same treatment.
This template also supports Canadian French, Latin American Spanish, Dutch, Brazilian Portuguese, EU Portuguese, Swedish, Norwegian, Russian and Chinese (Both Simplified and Traditional), as the series' promotional material (such as, boxart, manuals, websites, etc.) may support these languages while the games themselves do not, as well as the series' representation in outside games such as the Super Smash Bros. series, which support many of if not all of these languages.
Any languages left blank will be hidden. English (NOE) by default shows the same values as English (NOA), as most of the time, they are the same. There is a separate row labeled "usa" and "mnusa" to be used for edge cases where a subject does have an English (NOA) name but no English (NOE) name. French, Spanish, and Portuguese ommit the "NOE" clarification if the NOA variants are left blank.
For romanizations, a tooltip is used to save on space, meaning the user has to hover over the text to see the romanization. Because HTML tags break tooltips, if you need to have multiple lines on a romanzation field, use this: "
".
Here is a blank template reference (for copying and pasting):
{{Lang
|jp=
|rojp=
|mnjp=
|us=
|mnus=
|uk=
|mnuk=
|au=
|mnau=
|ca=
|mnca=
|fr=
|mnfr=
|la=
|mnla=
|es=
|mnes=
|de=
|mnde=
|it=
|mnit=
|nl=
|mnnl=
|br=
|mnbr=
|pt=
|mnpt=
|se=
|mnse=
|no=
|mnno=
|ru=
|roru=
|mnru=
|kr=
|rokr=
|mnkr=
|tw=
|rotw=
|mntw=
|ch=
|roch=
|mnch=}}