Template:Lang: Difference between revisions
TheJoeMaster (talk | contribs) m (added "Brazilian Portuguese" in the paragraph mentioning languages used in the series "promotional material", since Groove is being promoted in official Brazilian Nintendo accounts and PT-BR was already added to this template) |
The Eggo55 (talk | contribs) (I'm not sure how necessary it is to have the company identifiers (inc.) here. I also updated Australian English to include New Zealand since they're covered by the same division and it's named as so. But I'm also not sure how necessary it even is to have Australian English here as it exclusively mimics either the US or EU scripts, and clutters up the table a bit.) |
||
| Line 6: | Line 6: | ||
{{#if:{{{jp|}}}|{{!}}{{JP}} Japanese{{!}}{{!}}{{#if:{{{rojp|}}}|{{tt|{{{jp|}}}|{{{rojp|}}}}}|{{{jp|}}}}}{{!}}{{!}}{{{mnjp|}}}}} | {{#if:{{{jp|}}}|{{!}}{{JP}} Japanese{{!}}{{!}}{{#if:{{{rojp|}}}|{{tt|{{{jp|}}}|{{{rojp|}}}}}|{{{jp|}}}}}{{!}}{{!}}{{{mnjp|}}}}} | ||
|- | |- | ||
{{#if:{{{usa|}}}|{{!}}{{US}} English<sup>{{tt|NOA|Nintendo of America | {{#if:{{{usa|}}}|{{!}}{{US}} English<sup>{{tt|NOA|Nintendo of America}}</sup>{{!}}{{!}}{{{usa|}}}{{!}}{{!}}{{{mnusa|}}}}} | ||
|- | |- | ||
{{#if:{{{us|}}}|{{!}}{{US}} English<sup>{{tt|NOA|Nintendo of America | {{#if:{{{us|}}}|{{!}}{{US}} English<sup>{{tt|NOA|Nintendo of America}}</sup>{{!}}{{!}}{{{us|}}}{{!}}{{!}}{{{mnus|}}}}} | ||
|- | |- | ||
{{#if:{{{uk|}}}|{{!}}{{UK}} English<sup>{{tt|NOE|Nintendo of Europe | {{#if:{{{uk|}}}|{{!}}{{UK}} English<sup>{{tt|NOE|Nintendo of Europe}}</sup>{{!}}{{!}}{{{uk|}}}{{!}}{{!}}{{{mnuk|}}}|{{#if:{{{us|}}}|{{!}}{{UK}} English<sup>{{tt|NOE|Nintendo of Europe}}{{!}}{{!}}{{{us|}}}{{!}}{{!}}}}}} | ||
|- | |- | ||
{{#if:{{{au|}}}|{{!}}{{AU}} English<sup>{{tt| | {{#if:{{{au|}}}|{{!}}{{AU}} English<sup>{{tt|NAU|Nintendo Australia/New Zealand}}</sup>{{!}}{{!}}{{{au|}}}{{!}}{{!}}{{{mnau|}}}}} | ||
|- | |- | ||
{{#if:{{{ca|}}}|{{!}}{{CA}} French<sup>{{tt|NOA|Nintendo of America | {{#if:{{{ca|}}}|{{!}}{{CA}} French<sup>{{tt|NOA|Nintendo of America}}</sup>{{!}}{{!}}{{{ca|}}}{{!}}{{!}}{{{mnca|}}}}} | ||
|- | |- | ||
{{#if:{{{fr|}}}|{{!}}{{FR}} French{{#if:{{{ca|}}}|<sup>{{tt|NOE|Nintendo of Europe | {{#if:{{{fr|}}}|{{!}}{{FR}} French{{#if:{{{ca|}}}|<sup>{{tt|NOE|Nintendo of Europe}}</sup>}}{{!}}{{!}}{{{fr|}}}{{!}}{{!}}{{{mnfr|}}}}} | ||
|- | |- | ||
{{#if:{{{la|}}}|{{!}}{{LA}} Spanish<sup>{{tt|NOA|Nintendo of America | {{#if:{{{la|}}}|{{!}}{{LA}} Spanish<sup>{{tt|NOA|Nintendo of America.}}</sup>{{!}}{{!}}{{{la|}}}{{!}}{{!}}{{{mnla|}}}}} | ||
|- | |- | ||
{{#if:{{{es|}}}|{{!}}{{ES}} Spanish{{#if:{{{la|}}}|<sup>{{tt|NOE|Nintendo of Europe | {{#if:{{{es|}}}|{{!}}{{ES}} Spanish{{#if:{{{la|}}}|<sup>{{tt|NOE|Nintendo of Europe}}</sup>}}{{!}}{{!}}{{{es|}}}{{!}}{{!}}{{{mnes|}}}}} | ||
|- | |- | ||
{{#if:{{{de|}}}|{{!}}{{DE}} German{{!}}{{!}}{{{de|}}}{{!}}{{!}}{{{mnde|}}}}} | {{#if:{{{de|}}}|{{!}}{{DE}} German{{!}}{{!}}{{{de|}}}{{!}}{{!}}{{{mnde|}}}}} | ||
| Line 28: | Line 28: | ||
{{#if:{{{nl|}}}|{{!}}{{NL}} Dutch{{!}}{{!}}{{{nl|}}}{{!}}{{!}}{{{mnnl|}}}}} | {{#if:{{{nl|}}}|{{!}}{{NL}} Dutch{{!}}{{!}}{{{nl|}}}{{!}}{{!}}{{{mnnl|}}}}} | ||
|- | |- | ||
{{#if:{{{br|}}}|{{!}}{{BR}} Portuguese<sup>{{tt|NOA|Nintendo of America | {{#if:{{{br|}}}|{{!}}{{BR}} Portuguese<sup>{{tt|NOA|Nintendo of America}}</sup>{{!}}{{!}}{{{br|}}}{{!}}{{!}}{{{mnbr|}}}}} | ||
|- | |- | ||
{{#if:{{{pt|}}}|{{!}}{{PT}} Portuguese{{#if:{{{br|}}}|<sup>{{tt|NOE|Nintendo of Europe | {{#if:{{{pt|}}}|{{!}}{{PT}} Portuguese{{#if:{{{br|}}}|<sup>{{tt|NOE|Nintendo of Europe}}</sup>}}{{!}}{{!}}{{{pt|}}}{{!}}{{!}}{{{mnpt|}}}}} | ||
|- | |- | ||
{{#if:{{{se|}}}|{{!}}{{SE}} Swedish{{!}}{{!}}{{{se|}}}{{!}}{{!}}{{{mnse|}}}}} | {{#if:{{{se|}}}|{{!}}{{SE}} Swedish{{!}}{{!}}{{{se|}}}{{!}}{{!}}{{{mnse|}}}}} | ||
| Line 55: | Line 55: | ||
|uk=Name in English (NOE) | |uk=Name in English (NOE) | ||
|mnuk=Meaning of the European English name | |mnuk=Meaning of the European English name | ||
|au=Name in English ( | |au=Name in English (NAU/NZ) | ||
|mnau=Meaning of the Australian English name | |mnau=Meaning of the Australian/New Zealand English name | ||
|ca=Name in French (NOA) | |ca=Name in French (NOA) | ||
|mnca=Meaning of the Canadian French name | |mnca=Meaning of the Canadian French name | ||
| Line 100: | Line 100: | ||
|uk=Name in English (NOE) | |uk=Name in English (NOE) | ||
|mnuk=Meaning of the European English name | |mnuk=Meaning of the European English name | ||
|au=Name in English ( | |au=Name in English (NAU/NZ) | ||
|mnau=Meaning of the Australian English name | |mnau=Meaning of the Australian/New Zealand English name | ||
|ca=Name in French (NOA) | |ca=Name in French (NOA) | ||
|mnca=Meaning of the Canadian French name | |mnca=Meaning of the Canadian French name | ||
Revision as of 18:41, 21 June 2025
Usage
This input:
{{Lang
|jp=Name in Japanese
|rojp=Name in Japanese, Romanized
|mnjp=Meaning of the Japanese name
|us=Name in English (NOA)
|mnus=Meaning of the American English name
|uk=Name in English (NOE)
|mnuk=Meaning of the European English name
|au=Name in English (NAU/NZ)
|mnau=Meaning of the Australian/New Zealand English name
|ca=Name in French (NOA)
|mnca=Meaning of the Canadian French name
|fr=Name in French (NOE)
|mnfr=Meaning of the European French name
|la=Name in Spanish (NOA)
|mnla=Meaning of the Latin American Spanish name
|es=Name in Spanish (NOE)
|mnes=Meaning of the European Spanish name
|de=Name in German
|mnde=Meaning of the German name
|it=Name in Italian
|mnit=Meaning of the Italian name
|nl=Name in Dutch
|mnnl=Meaning of the Dutch name
|br=Name in Portuguese (NOA)
|mnbr=Meaning of the Brazilian Portuguese name
|pt=Name in Portuguese (NOE)
|mnpt=Meaning of the European Portuguese name
|se=Name in Swedish
|mnse=Meaning of the Swedish name
|no=Name in Norwegian
|mnno=Meaning of the Norwegian name
|ru=Name in Russian
|roru=Name in Russian, Romanized
|mnru=Meaning of the Russian name
|kr=Name in Korean
|rokr=Name in Korean, Romanized
|mnkr=Meaning of the Korean name
|tw=Name in Chinese (Traditional)
|rotw=Name in Chinese (Traditional), Romanized
|mntw=Meaning of the Traditional Chinese name
|ch=Name in Chinese (Simplified)
|roch=Name in Chinese (Simplified), Romanized
|mnch=Meaning of the Simplified Chinese name}}
Will produce the following output:
| Language | Name | Meaning |
|---|---|---|
| Name in Japanese | Meaning of the Japanese name | |
| Name in English (NOA) | Meaning of the American English name | |
| Name in English (NOE) | Meaning of the European English name | |
| Name in English (NAU/NZ) | Meaning of the Australian/New Zealand English name | |
| Name in French (NOA) | Meaning of the Canadian French name | |
| Name in French (NOE) | Meaning of the European French name | |
| Name in Spanish (NOA) | Meaning of the Latin American Spanish name | |
| Name in Spanish (NOE) | Meaning of the European Spanish name | |
| Name in German | Meaning of the German name | |
| Name in Italian | Meaning of the Italian name | |
| Name in Dutch | Meaning of the Dutch name | |
| Name in Portuguese (NOA) | Meaning of the Brazilian Portuguese name | |
| Name in Portuguese (NOE) | Meaning of the European Portuguese name | |
| Name in Swedish | Meaning of the Swedish name | |
| Name in Norwegian | Meaning of the Norwegian name | |
| Name in Russian | Meaning of the Russian name | |
| Name in Korean | Meaning of the Korean name | |
| Name in Chinese (Traditional) | Meaning of the Traditional Chinese name | |
| Name in Chinese (Simplified) | Meaning of the Simplified Chinese name |
The Rhythm Heaven Series has supported Japanese in Japan, English in North America, UK English, French, German, Italian, Spanish, Dutch, and Portuguese in Europe, Korean in South Korea, and Chinese (Traditional) in Taiwan and Hong Kong.
This template also supports Canadian French, Latin American Spanish, Brazilian Portuguese, Swedish, Norwegian, Russian and Chinese (Simplified), as the series' promotional material (for example, boxart, manuals, websites, etc) may support these languages while the games themselves do not, and because of the series being represented in games such as Super Smash Bros. which support many of if not all of these languages.
Any languages left blank will be hidden. English (NOE) by default shows the same values as English (NOA), as most of the time, they are the same. There is a separate row labeled "usa" and "mnusa" to be used for edge cases where a subject does have an English (NOA) name but no English (NOE) name. French, Spanish, and Portuguese ommit the "NOE" clarification if the NOA variants are left blank.
For romanizations, a tooltip is used to save on space, meaning the user has to hover over the text to see the romanization. Because HTML tags break tooltips, if you need to have multiple lines on a romanzation field, use this: "
".
Here is a blank template reference (for copying and pasting):
{{Lang
|jp=
|rojp=
|mnjp=
|us=
|mnus=
|uk=
|mnuk=
|au=
|mnau=
|ca=
|mnca=
|fr=
|mnfr=
|la=
|mnla=
|es=
|mnes=
|de=
|mnde=
|it=
|mnit=
|nl=
|mnnl=
|br=
|mnbr=
|pt=
|mnpt=
|se=
|mnse=
|no=
|mnno=
|ru=
|roru=
|mnru=
|kr=
|rokr=
|mnkr=
|tw=
|rotw=
|mntw=
|ch=
|roch=
|mnch=}}