127
edits
![]() |
Welcome to Rhythm Heaven Wiki! The latest game in the series, Rhythm Heaven Groove, has been announced for release on the Nintendo Switch in 2026! |
SilverRhythm (talk | contribs) m (→Lyrics: Fixed.) Tag: Reverted |
m (korean romanization edit) |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 209: | Line 209: | ||
|- | |- | ||
|Kids these days,<br>They just worry too much.<br>(Don't you know that<br>That is just so square?)<br>Don't give up, my sweet little girl!<br><br>Just don't you look behind you now!<br>Just keep on dancin' all night! Hey! | |Kids these days,<br>They just worry too much.<br>(Don't you know that<br>That is just so square?)<br>Don't give up, my sweet little girl!<br><br>Just don't you look behind you now!<br>Just keep on dancin' all night! Hey! | ||
|Oggi in tanti si lamentano<br>(però è | |Oggi in tanti si lamentano<br>(però tutto è così facile).<br>Non fermarti, dolcissimo amor!<br><br>Adesso non ti devi voltar!<br>Continua questa sera a ballar! | ||
|Hoy los chicos<br>sufren un porrón.<br>(Hay que ver<br>qué cuadrados que son...)<br>No pares, que tú te mueves genial.<br><br>No vuelvas la mirada hacia atrás.<br>¡Tú sigue sin parar de bailar! | |Hoy los chicos<br>sufren un porrón.<br>(Hay que ver<br>qué cuadrados que son...)<br>No pares, que tú te mueves genial.<br><br>No vuelvas la mirada hacia atrás.<br>¡Tú sigue sin parar de bailar! | ||
|- | |- | ||
Line 236: | Line 236: | ||
|- | |- | ||
|사랑스런 Baby<br>아름다운 그대<br>나와 함께 춤을<br>가슴 벅찬 해피 데이<br><br>매일매일 즐거워<br>Thank you, baby! | |사랑스런 Baby<br>아름다운 그대<br>나와 함께 춤을<br>가슴 벅찬 해피 데이<br><br>매일매일 즐거워<br>Thank you, baby! | ||
| | |Sarangseureon Baby<br>Areumdaun geudae<br>Nawa hamkke chumeul<br>Gaseum beokchan haepi dei<br><br>Maeilmaeil jeulgeowo<br>Thank you, baby! | ||
|I fell for you, baby,<br>Because you're just so pretty.<br>That's why I'm dancing.<br>It's a very happy day!<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Yeah! Yeah! | |I fell for you, baby,<br>Because you're just so pretty.<br>That's why I'm dancing.<br>It's a very happy day!<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Yeah! Yeah! | ||
|- | |- | ||
Line 242: | Line 242: | ||
|- | |- | ||
|귀염둥이 Lady<br>팔방미인 그대<br>그와 함께 춤을<br>믿음직한 보디가드<br><br>매일매일 행복해<br>Thank you, baby! | |귀염둥이 Lady<br>팔방미인 그대<br>그와 함께 춤을<br>믿음직한 보디가드<br><br>매일매일 행복해<br>Thank you, baby! | ||
| | |Gwiyeomdungi Lady<br>Palbangmiin geudae<br>Geuwa hamkke chumeul<br>Mideumjikhan bodigadeu<br><br>Maeilmaeil haengbokhae<br>Thank you, baby! | ||
|Pretty little lady!<br>You should see her get down. Ooh!<br>Dancing with her fella!<br>He knows how to make her spin.<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh! | |Pretty little lady!<br>You should see her get down. Ooh!<br>Dancing with her fella!<br>He knows how to make her spin.<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh! | ||
|- | |- | ||
Line 248: | Line 248: | ||
|- | |- | ||
|불안에 떠는 청춘아!<br>(누구나 한 번쯤은 겪는 것)<br>어른이 되어 가는 Oh My Girl<br><br>자 걱정일랑 접어 두고<br>저 앞을 보고 나아가세! | |불안에 떠는 청춘아!<br>(누구나 한 번쯤은 겪는 것)<br>어른이 되어 가는 Oh My Girl<br><br>자 걱정일랑 접어 두고<br>저 앞을 보고 나아가세! | ||
| | |Bulane tteoneun cheongchuna!<br>(Nuguna han beonjjeumeun gyeokkneun geot)<br>Eoreuni doe-eo ganeun Oh My Girl<br><br>Ja geogjeong-illang jeobeo dugo<br>Jeo ap-eul bogo naagase! | ||
|Kids these days,<br>They just worry too much.<br>(Don't you know that<br>That is just so square?)<br>Don't give up, my sweet little girl!<br><br>Just don't you look behind you now!<br>Just keep on dancin' all night! Hey! | |Kids these days,<br>They just worry too much.<br>(Don't you know that<br>That is just so square?)<br>Don't give up, my sweet little girl!<br><br>Just don't you look behind you now!<br>Just keep on dancin' all night! Hey! | ||
|- | |- | ||
Line 254: | Line 254: | ||
|- | |- | ||
|춤을 추자!<br>하루하루가 로큰롤!<br>소년 소녀<br>모두 모여 빙그르르<br><br>노래하자!<br>하루하루가 로큰롤!<br>이게 바로<br>젊은 날의 로큰롤! | |춤을 추자!<br>하루하루가 로큰롤!<br>소년 소녀<br>모두 모여 빙그르르<br><br>노래하자!<br>하루하루가 로큰롤!<br>이게 바로<br>젊은 날의 로큰롤! | ||
| | |Chumeul chuja!<br>Haruharuga rokeunrol!<br>Sonyeon sonyeo<br>Modu moyeo bing-geureureu<br><br>Noraehaja!<br>Haruharuga rokeunrol!<br>Ige baro<br>Jeolmeun narui rokeunrol! | ||
|Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll! | |Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll! | ||
|- | |- | ||
Line 260: | Line 260: | ||
|- | |- | ||
|춤을 추자!<br>하루하루가 로큰롤!<br>소년 소녀<br>모두 모여 빙그르르<br><br>노래하자!<br>하루하루가 로큰롤!<br>이게 바로<br>젊은 날의 로큰롤! | |춤을 추자!<br>하루하루가 로큰롤!<br>소년 소녀<br>모두 모여 빙그르르<br><br>노래하자!<br>하루하루가 로큰롤!<br>이게 바로<br>젊은 날의 로큰롤! | ||
|Chum-eul chuja!<br> | |Chum-eul chuja!<br>Haruharuga rokeunrol!<br>Sonyeon sonyeo<br>Modu moyeo bing-geureureu<br><br>Noraehaja!<br>Haruharuga rokeunrol!<br>Ige baro<br>Jeolmeun narui rokeunrol! | ||
|Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll! | |Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll! | ||
|} | |} | ||
{{TabEnd}} | {{TabEnd}} | ||
==Commentary== | ==Commentary== | ||
The following is commentary given on the STAFF'S VOICE section of the booklet included in ''[[Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu]]''. | The following is commentary given on the STAFF'S VOICE section of the booklet included in ''[[Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu]]''. | ||
Line 284: | Line 283: | ||
|[[niwanetwork:Masami Yone|Yone]]: The female frog says "Hah haaai", but it's actually my voice (laughs). Just by changing the pitch, it becomes the voice of a female frog. | |[[niwanetwork:Masami Yone|Yone]]: The female frog says "Hah haaai", but it's actually my voice (laughs). Just by changing the pitch, it becomes the voice of a female frog. | ||
|} | |} | ||
The following is commentary given on the Tsunku♂ Official Blog<ref>[https://ameblo.jp/tsunku-blog/entry-10167669542.html おっちゃまの正体は!? (スタッフからのコメント) | つんく♂オフィシャルブログ 「つんブロ♂芸能コース」Powered by Ameba] (The true identity of Ochama!? (Comments from staff) | Tsunku♂ Official Blog " | The following is commentary given on the Tsunku♂ Official Blog<ref>[https://ameblo.jp/tsunku-blog/entry-10167669542.html おっちゃまの正体は!? (スタッフからのコメント) | つんく♂オフィシャルブログ 「つんブロ♂芸能コース」Powered by Ameba] (The true identity of Ochama!? (Comments from staff) | Tsunku♂ Official Blog "Tsunblo♂ Entertainment Course" Powered by Ameba)</ref>. | ||
{| style="width:100%;" | {| style="width:100%;" | ||
! align="center" style="width:50%;"|Japanese | ! align="center" style="width:50%;"|Japanese | ||
Line 295: | Line 294: | ||
|- | |- | ||
|日頃は「つんブロ♂芸能コース」をご愛読いただき、誠にありがとうございます。 | |日頃は「つんブロ♂芸能コース」をご愛読いただき、誠にありがとうございます。 | ||
|Thank you very much for reading the " | |Thank you very much for reading the "Tsunblo♂ Entertainment Course". | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 357: | Line 356: | ||
|mnit=Love to Rock 'n' Roll | |mnit=Love to Rock 'n' Roll | ||
|kr=젊은 날의 로큰롤 | |kr=젊은 날의 로큰롤 | ||
|rokr= | |rokr=Jeolmeun Narui Rokeunrol | ||
|mnkr=Young Days' Rock'n'Roll}} | |mnkr=Young Days' Rock'n'Roll}} | ||
==References== | ==References== |
edits