Young Love Rock 'n' Roll: Difference between revisions

m
korean romanization edit
m (→‎Lyrics: Fixed.)
Tag: Reverted
m (korean romanization edit)
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 209: Line 209:
|-
|-
|Kids these days,<br>They just worry too much.<br>(Don't you know that<br>That is just so square?)<br>Don't give up, my sweet little girl!<br><br>Just don't you look behind you now!<br>Just keep on dancin' all night! Hey!
|Kids these days,<br>They just worry too much.<br>(Don't you know that<br>That is just so square?)<br>Don't give up, my sweet little girl!<br><br>Just don't you look behind you now!<br>Just keep on dancin' all night! Hey!
|Oggi in tanti si lamentano<br>(però è tutto così facile).<br>Non fermarti, dolcissimo amor!<br><br>Adesso non ti devi voltar!<br>Continua questa sera a ballar!
|Oggi in tanti si lamentano<br>(però tutto è così facile).<br>Non fermarti, dolcissimo amor!<br><br>Adesso non ti devi voltar!<br>Continua questa sera a ballar!
|Hoy los chicos<br>sufren un porrón.<br>(Hay que ver<br>qué cuadrados que son...)<br>No pares, que tú te mueves genial.<br><br>No vuelvas la mirada hacia atrás.<br>¡Tú sigue sin parar de bailar!
|Hoy los chicos<br>sufren un porrón.<br>(Hay que ver<br>qué cuadrados que son...)<br>No pares, que tú te mueves genial.<br><br>No vuelvas la mirada hacia atrás.<br>¡Tú sigue sin parar de bailar!
|-
|-
Line 236: Line 236:
|-
|-
|사랑스런 Baby<br>아름다운 그대<br>나와 함께 춤을<br>가슴 벅찬 해피 데이<br><br>매일매일 즐거워<br>Thank you, baby!
|사랑스런 Baby<br>아름다운 그대<br>나와 함께 춤을<br>가슴 벅찬 해피 데이<br><br>매일매일 즐거워<br>Thank you, baby!
|Salangseuleon Baby<br>Aleumdaun geudae<br>Nawa hamkke chum-eul<br>Gaseum beogchan haepi dei<br><br>Maeilmaeil jeulgeowo<br>Thank you, baby!
|Sarangseureon Baby<br>Areumdaun geudae<br>Nawa hamkke chumeul<br>Gaseum beokchan haepi dei<br><br>Maeilmaeil jeulgeowo<br>Thank you, baby!
|I fell for you, baby,<br>Because you're just so pretty.<br>That's why I'm dancing.<br>It's a very happy day!<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Yeah! Yeah!
|I fell for you, baby,<br>Because you're just so pretty.<br>That's why I'm dancing.<br>It's a very happy day!<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Yeah! Yeah!
|-
|-
Line 242: Line 242:
|-
|-
|귀염둥이 Lady<br>팔방미인 그대<br>그와 함께 춤을<br>믿음직한 보디가드<br><br>매일매일 행복해<br>Thank you, baby!
|귀염둥이 Lady<br>팔방미인 그대<br>그와 함께 춤을<br>믿음직한 보디가드<br><br>매일매일 행복해<br>Thank you, baby!
|Gwiyeomdung-i Lady<br>Palbangmiin geudae<br>Geuwa hamkke chum-eul<br>Mid-eumjighan bodigadeu<br><br>Maeilmaeil haengboghae<br>Thank you, baby!
|Gwiyeomdungi Lady<br>Palbangmiin geudae<br>Geuwa hamkke chumeul<br>Mideumjikhan bodigadeu<br><br>Maeilmaeil haengbokhae<br>Thank you, baby!
|Pretty little lady!<br>You should see her get down. Ooh!<br>Dancing with her fella!<br>He knows how to make her spin.<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh!
|Pretty little lady!<br>You should see her get down. Ooh!<br>Dancing with her fella!<br>He knows how to make her spin.<br><br>I feel good all the time.<br>Oh thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh!
|-
|-
Line 248: Line 248:
|-
|-
|불안에 떠는 청춘아!<br>(누구나 한 번쯤은 겪는 것)<br>어른이 되어 가는 Oh My Girl<br><br>자 걱정일랑 접어 두고<br>저 앞을 보고 나아가세!
|불안에 떠는 청춘아!<br>(누구나 한 번쯤은 겪는 것)<br>어른이 되어 가는 Oh My Girl<br><br>자 걱정일랑 접어 두고<br>저 앞을 보고 나아가세!
|Bul-an-e tteoneun cheongchun-a!<br>(Nuguna han beonjjeum-eun gyeokkneun geos)<br>Eoleun-i doeeo ganeun Oh My Girl<br><br>Ja geogjeong-illang jeob-eo dugo<br>Jeo ap-eul bogo naagase!
|Bulane tteoneun cheongchuna!<br>(Nuguna han beonjjeumeun gyeokkneun geot)<br>Eoreuni doe-eo ganeun Oh My Girl<br><br>Ja geogjeong-illang jeobeo dugo<br>Jeo ap-eul bogo naagase!
|Kids these days,<br>They just worry too much.<br>(Don't you know that<br>That is just so square?)<br>Don't give up, my sweet little girl!<br><br>Just don't you look behind you now!<br>Just keep on dancin' all night! Hey!
|Kids these days,<br>They just worry too much.<br>(Don't you know that<br>That is just so square?)<br>Don't give up, my sweet little girl!<br><br>Just don't you look behind you now!<br>Just keep on dancin' all night! Hey!
|-
|-
Line 254: Line 254:
|-
|-
|춤을 추자!<br>하루하루가 로큰롤!<br>소년 소녀<br>모두 모여 빙그르르<br><br>노래하자!<br>하루하루가 로큰롤!<br>이게 바로<br>젊은 날의 로큰롤!
|춤을 추자!<br>하루하루가 로큰롤!<br>소년 소녀<br>모두 모여 빙그르르<br><br>노래하자!<br>하루하루가 로큰롤!<br>이게 바로<br>젊은 날의 로큰롤!
|Chum-eul chuja!<br>Haluhaluga lokeunlol!<br>Sonyeon sonyeo<br>Modu moyeo bing-geuleuleu<br><br>Nolaehaja!<br>Haluhaluga lokeunlol!<br>Ige balo<br>Jeolm-eun nal-ui lokeunlol!
|Chumeul chuja!<br>Haruharuga rokeunrol!<br>Sonyeon sonyeo<br>Modu moyeo bing-geureureu<br><br>Noraehaja!<br>Haruharuga rokeunrol!<br>Ige baro<br>Jeolmeun narui rokeunrol!
|Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll!
|Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll!
|-
|-
Line 260: Line 260:
|-
|-
|춤을 추자!<br>하루하루가 로큰롤!<br>소년 소녀<br>모두 모여 빙그르르<br><br>노래하자!<br>하루하루가 로큰롤!<br>이게 바로<br>젊은 날의 로큰롤!
|춤을 추자!<br>하루하루가 로큰롤!<br>소년 소녀<br>모두 모여 빙그르르<br><br>노래하자!<br>하루하루가 로큰롤!<br>이게 바로<br>젊은 날의 로큰롤!
|Chum-eul chuja!<br>Haluhaluga lokeunlol!<br>Sonyeon sonyeo<br>Modu moyeo bing-geuleuleu<br><br>Nolaehaja!<br>Haluhaluga lokeunlol!<br>Ige balo<br>Jeolm-eun nal-ui lokeunlol!
|Chum-eul chuja!<br>Haruharuga rokeunrol!<br>Sonyeon sonyeo<br>Modu moyeo bing-geureureu<br><br>Noraehaja!<br>Haruharuga rokeunrol!<br>Ige baro<br>Jeolmeun narui rokeunrol!
|Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll!
|Come on, let's dance!<br>You know it's only rock and roll!<br>Boys and girls, let's see you<br>Really shake it up now! Hey! Hey!<br><br>Come on, let's sing!<br>You know it's only rock and roll!<br>Can't get enough young love<br>Rock and roll!
|}
|}
{{TabEnd}}
{{TabEnd}}
==Commentary==
==Commentary==
The following is commentary given on the STAFF'S VOICE section of the booklet included in ''[[Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu]]''.
The following is commentary given on the STAFF'S VOICE section of the booklet included in ''[[Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu]]''.
Line 284: Line 283:
|[[niwanetwork:Masami Yone|Yone]]: The female frog says "Hah haaai", but it's actually my voice (laughs). Just by changing the pitch, it becomes the voice of a female frog.
|[[niwanetwork:Masami Yone|Yone]]: The female frog says "Hah haaai", but it's actually my voice (laughs). Just by changing the pitch, it becomes the voice of a female frog.
|}
|}
The following is commentary given on the Tsunku♂ Official Blog<ref>[https://ameblo.jp/tsunku-blog/entry-10167669542.html おっちゃまの正体は!?  (スタッフからのコメント) | つんく♂オフィシャルブログ 「つんブロ♂芸能コース」Powered by Ameba] (The true identity of Ochama!? (Comments from staff) | Tsunku♂ Official Blog "Tsunbro♂ Entertainment Course" Powered by Ameba)</ref>.
The following is commentary given on the Tsunku♂ Official Blog<ref>[https://ameblo.jp/tsunku-blog/entry-10167669542.html おっちゃまの正体は!?  (スタッフからのコメント) | つんく♂オフィシャルブログ 「つんブロ♂芸能コース」Powered by Ameba] (The true identity of Ochama!? (Comments from staff) | Tsunku♂ Official Blog "Tsunblo♂ Entertainment Course" Powered by Ameba)</ref>.
{| style="width:100%;"
{| style="width:100%;"
! align="center" style="width:50%;"|Japanese
! align="center" style="width:50%;"|Japanese
Line 295: Line 294:
|-
|-
|日頃は「つんブロ♂芸能コース」をご愛読いただき、誠にありがとうございます。
|日頃は「つんブロ♂芸能コース」をご愛読いただき、誠にありがとうございます。
|Thank you very much for reading the "Tsunbro♂ Entertainment Course".
|Thank you very much for reading the "Tsunblo♂ Entertainment Course".
|-
|-
|<br>
|<br>
Line 357: Line 356:
|mnit=Love to Rock 'n' Roll
|mnit=Love to Rock 'n' Roll
|kr=젊은 날의 로큰롤
|kr=젊은 날의 로큰롤
|rokr=Jeolm-eun Nal-ui Lokeunlol
|rokr=Jeolmeun Narui Rokeunrol
|mnkr=Young Days' Rock'n'Roll}}
|mnkr=Young Days' Rock'n'Roll}}
==References==
==References==
127

edits