I Love You, My One and Only: Difference between revisions

m
no edit summary
No edit summary
mNo edit summary
 
(22 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:THE ポッシボー「I love you 私の君」2011. 9.3 ライブ映像|thumb]]
[[File:THE Possible Vocal Collection.png|thumb|[[generasia:Ciao Bella Cinquetti|THE POSSIBLE]] as depicted in ''[[Minna no Rhythm Tengoku Zen Vocal-shu]]'': from left to right, [[generasia:Goto Yuki|Goto Yuki]], [[generasia:Akiyama Yurika|Akiyama Yurika]], [[generasia:Hashimoto Aina|Aina Hashimoto]], [[generasia:Okada Robin Shoko|Okada Robin Shoko]], [[generasia:Morozuka Kanami|Morozuka Kanami]].]]
[[File:THE Possible Vocal Collection.png|thumb|''[https://helloproject.fandom.com/wiki/Ciao_Bella_Cinquetti THE Possible]'' as depicted in [[Minna no Rhythm Tengoku Zen Vocal-shu]]: from left to right, [https://helloproject.fandom.com/wiki/Goto_Yuki Goto Yuki], [https://helloproject.fandom.com/wiki/Akiyama_Yurika Akiyama Yurika], [https://helloproject.fandom.com/wiki/Hashimoto_Aina Hashimoto Aina], [https://helloproject.fandom.com/wiki/Okada_Robin_Shoko Okada Robin Shoko], [https://helloproject.fandom.com/wiki/Morozuka_Kanami Morozuka Kanami].]]
{{#ev:youtube|u3pvmVTT9oY|300|right}}
This isn't spades slick i dont care about it
{{Nihongo|I Love You, My One and Only|I love you 私の君|I love you Watashi no Kimi}} is the song used in [[Remix 8 (Wii)|Remix 8]] in ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. The song was performed by [[generasia:Ciao Bella Cinquetti|THE POSSIBLE]] in Japanese and Annette Marie Cotrill and Aimee Blackschleger in English, written and composed by [[generasia:Tsunku|Tsunku♂]], and arranged by Naoki Tanaka.


Although ''[[Rhythm World Wii]]'' uses the English dub, a Korean translation is provided in [[Song Lyrics 2]].


It was performed live by [https://helloproject.fandom.com/wiki/Ciao_Bella_Cinquetti THE Possible] at ESP Musical Academy club 1ne2wo on September 6, 2011.{{clear}}
The song was released as part of [[generasia:Ciao Bella Cinquetti|THE POSSIBLE]]'s albums {{Nihongo|[[generasia:6nenme Start!|6 Nenme Start!]]|6年目スタート!|6th Year Start!}} on August 31, 2011 in Japan and {{Nihongo|[[generasia:2 Shiawase no Akashi|② Shiawase no Akashi]]|②幸せの証|② Proof of Happiness}} on March 28, 2012 in Japan. It was performed live by [[generasia:Ciao Bella Cinquetti|THE POSSIBLE]] at ESP Musical Academy club 1ne2wo on September 6, 2011.__NOTOC__{{clear}}
==Lyrics==
==Lyrics==
<tabber>In-game Version=
{{TabStart}}{{TabHeader|In-game Version}}
{|style="width:100%"
{|style="width:100%"
!align="left" style="width:33%"|[[File:I Love You My One and Only Japanese.ogg]]
!align="left" style="width:33%"|[[File:I Love You My One and Only Japanese.ogg]]
Line 75: Line 76:
|What can I do, What can I do?<br>The only one for me is you,<br>What can I do, What can I do,<br>What can I do?
|What can I do, What can I do?<br>The only one for me is you,<br>What can I do, What can I do,<br>What can I do?
|}
|}
|-|Long Version=
{{TabHeader|Long Version}}
{|style="width:100%"
{|style="width:100%"
!align="left" style="width:33%"|[[File:I Love You My One and Only Long Version.ogg]]
!align="left" style="width:33%"|[[File:I Love You My One and Only Long Version.ogg]]
Line 192: Line 193:
|What can I do ?<br>What can I do ?<br>My love<br>What can I do ?<br>What can I do ?<br>What can I do ?
|What can I do ?<br>What can I do ?<br>My love<br>What can I do ?<br>What can I do ?<br>What can I do ?
|}
|}
|-|Korean Translation=
{{TabHeader|Korean Translation}}
{|style="width:100%"
{|style="width:100%"
!align="left" style="width:33%"|
!align="left" style="width:33%"|
Line 240: Line 241:
|-
|-
|난 당신을 절대로 잊을 수 없는데
|난 당신을 절대로 잊을 수 없는데
|nan danHey sexy sexyver will forget you?
|nan dangsin-eul jeoldaelo ij-eul su eobsneunde
|Just when I know I<br>Never will forget you?
|-
|<br>
|-
|어떻게 하면 제게로 <br>돌아올까요?
|eotteohge hamyeon jegelo <br>dol-aolkkayo?
|What can I do to bring you<br>back to me?
|-
|당신의 사랑을 얻으려면<br>어떻게 해야 하나요?
|dangsin-ui salang-eul eod-eulyeomyeon<br>eotteohge haeya hanayo?
|Tell me what to do to win<br>your love!
|-
|<br>
|-
|포기하지 않겠어요
|pogihaji anhgess-eoyo
|Won't ever give you up,
|-
|당신을 보내지 않겠어요
|dangsin-eul bonaeji anhgess-eoyo
|Won't ever let go.
|-
|힘들 거란 건 잘 알아요
|himdeul geolan geon jal al-ayo
|Even if it breaks me,<br>I will always know
|-
|<br>
|-
|당신을 사랑해요
|dangsin-eul salanghaeyo
|You are my only one.
|-
|유일한 사랑이에요
|yuilhan salang-ieyo
|There is no other.
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|어떻게 하면 제
|꿈으로 끝내지 않겠어요  
|꿈으로 끝내지 않겠어요  
|kkum-eulo kkeutnaeji anhgess-eoyo  
|kkum-eulo kkeutnaeji anhgess-eoyo  
|This sweet dream will never die
|This sweet dream will never die
|-MY NAMES BLURRYFACE AND I CARE WHAT YOU THINK
|-
|포기하지 않겠어요  
|포기하지 않겠어요  
|pogihaji anhgess-eoyo  
|pogihaji anhgess-eoyo  
Line 295: Line 330:
|What can I do, what can I do, <br>what can I do?
|What can I do, what can I do, <br>what can I do?
|}
|}
</tabber>
{{TabEnd}}
==Trivia==
* This song uses slightly different balancing in-game in Japanese.
**The short version present in ''[[Minna no Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu#Trivia|Minna no Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu]]'' instead uses the updated balancing.
***Unlike [[Tonight]], the [[Perfect]] Version present on the album uses the updated balancing.
==In Other Languages==
==In Other Languages==
{{Lang
{{Lang
Line 302: Line 341:
|mnjp=I love you My dear
|mnjp=I love you My dear
|us=I Love You, My One and Only
|us=I Love You, My One and Only
|fr=FEFE IS ALWAYS WATCHING
|fr=I Love You, My One and Only
|du=FEFEFEFE
|es=I Love You, My One and Only
|it=I Love You, My One and OnlyFEFEF
|de=I Love You, My One and Only
|es=CFEFEFE
|it=I Love You, My One and Only
|kr=FEFE}}
|kr=I Love You, My One and Only}}
{{Song Navigation}}
{{Song Navigation}}
[[Category:Rhythm Heaven Fever]]
[[Category:Rhythm Heaven Fever]]
Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
24,172

edits