Music Corner: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
In the following lists, "♪" indicates a vocal song is used.
In the following lists, "♪" indicates a vocal song is used.
==Music List (''[[Rhythm Heaven]]'')==
==Music List (''[[Rhythm Heaven]]'')==
Upon first creating a save file, only {{Nihongo|Title}} and {{Nihongo|Game Select}} are available. The list includes the names used in ''[[Rhythm Heaven]]'' first, then the altered name used in ''[https://rhythmheaven.fandom.com/wiki/Rhythm_Paradise Rhythm Paradise]'' where applicable.
Upon first creating a save file, only {{Nihongo|Title}} and {{Nihongo|Game Select}} are available. The list includes the names used in ''[[Rhythm Heaven]]'' first, then the altered name used in ''[[Rhythm Paradise]]'' where applicable.
*{{Nihongo|[[Rhythm Heaven|Title]]|タイトル|Taitoru}}
*{{Nihongo|[[Rhythm Heaven|Title]]|タイトル|Taitoru}}
*{{Nihongo|Game Select|ゲームセレクト|Gēmu Serekuto}}
*{{Nihongo|Game Select|ゲームセレクト|Gēmu Serekuto}}
Line 182: Line 182:
*As [[Manzai]] was replaced with [[Mr. Upbeat]], which uses {{Nihongo|Practice Theme}} as its music, a {{Nihongo|New Record}} jingle was created to fill its place in the music list.
*As [[Manzai]] was replaced with [[Mr. Upbeat]], which uses {{Nihongo|Practice Theme}} as its music, a {{Nihongo|New Record}} jingle was created to fill its place in the music list.
**Interestingly, the text string used for [[Manzai]] still exists, but goes unused. The name is replaced accordingly with the respective name for [[Mr. Upbeat]] in each language, with the exception of the Italian version using {{Nihongo|Spettacolo comico}}, and the Korean version using the Japanese string, unchanged.
**Interestingly, the text string used for [[Manzai]] still exists, but goes unused. The name is replaced accordingly with the respective name for [[Mr. Upbeat]] in each language, with the exception of the Italian version using {{Nihongo|Spettacolo comico}}, and the Korean version using the Japanese string, unchanged.
*[[Blue Birds]] and [[Monkey Watch]] also appear in ''[[Super Smash Bros.]] [https://www.ssbwiki.com/Super_Smash_Bros._for_Wii_U for Wii U]'', where they can play on the [https://www.ssbwiki.com/Miiverse Miiverse] stage. The latter has the high-five sound effects mixed in and is seamlessly looped. These songs return alongside [[Fruit Basket 2|Fruit Basket]] (also seamlessly looped) in ''[[Super Smash Bros.]] [https://www.ssbwiki.com/Super_Smash_Bros._Ultimate Ultimate]'', where they can play on [https://www.ssbwiki.com/Summit Summit], [https://www.ssbwiki.com/Hanenbow Hannenbow], [https://www.ssbwiki.com/Balloon_Fight Balloon Fight], [https://www.ssbwiki.com/Living_Room Living Room], [https://www.ssbwiki.com/Find_Mii Find Mii], [https://www.ssbwiki.com/Tomodachi_Life Tomodachi Life], [https://www.ssbwiki.com/PictoChat_2 Pictochat 2], [https://www.ssbwiki.com/Duck_Hunt_(stage) Duck Hunt], [https://www.ssbwiki.com/Wrecking_Crew Wrecking Crew], [https://www.ssbwiki.com/Pilotwings Pilotwings] and [https://www.ssbwiki.com/Wuhu_Island Wuhu Island], i.e., stages in the "Other" category.
*[[Blue Birds]] and [[Monkey Watch]] also appear in ''[[ssbwiki:Super Smash Bros. for Wii U|Super Smash Bros. for Wii U]]'', where they can play on the [[ssbwiki:Miiverse|Miiverse]] stage. The latter has the high-five sound effects mixed in and is seamlessly looped. These songs return alongside [[Fruit Basket 2|Fruit Basket]] (also seamlessly looped) in ''[[ssbwiki:Super Smash Bros. Ultimate|Super Smash Bros. Ultimate]]'', where they can play on [[ssbwiki:Summit|Summit]], [[ssbwiki:Hanenbow|Hannenbow]], [[ssbwiki:Balloon Fight|Balloon Fight]], [[ssbwiki:Living Room|Living Room]], [[ssbwiki:Find Mii|Find Mii]], [[ssbwiki:Tomodachi Life|Tomodachi Life]], [[ssbwiki:PictoChat 2|Pictochat 2]], [[ssbwiki:Duck Hunt (stage)|Duck Hunt]], [[ssbwiki:Wrecking Crew|Wrecking Crew]], [[ssbwiki:Pilotwings|Pilotwings]] and [[ssbwiki:Wuhu Island|Wuhu Island]], i.e., stages in the "Other" category.
==In Other Languages==
==In Other Languages==
{{Lang
{{Lang
Line 192: Line 192:
|fr=La salle de musique<ref>"Pour fêter ça, j'ai rempli la salle de lecture et celle de musique avec de quoi vous occuper." (To celebrate, I filled the reading room and the music room with something to keep you busy.) ~ [[Barista]], ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'' (French)</ref>
|fr=La salle de musique<ref>"Pour fêter ça, j'ai rempli la salle de lecture et celle de musique avec de quoi vous occuper." (To celebrate, I filled the reading room and the music room with something to keep you busy.) ~ [[Barista]], ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'' (French)</ref>
|mnfr=The music room
|mnfr=The music room
|du=Musikkollektion<ref>"Ach ja, und zur Feier des Tages habe ich auch meine Lektüre- und Musikkollektion komplett aufgefüllt." (Oh, and to celebrate, I've also completely filled the reading and music collections.) ~ [[Barista]], ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'' (German)</ref>
|es=La sección de Música<ref>"Para celebrarlo, la sección de Música y la sección de Lecturas están hasta arriba de cosas para entretenerte." (To celebrate, the Music section and the Reading section are packed with things to keep you entertained.) ~ [[Barista]], ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'' (Spanish)</ref>
|mndu=Music Collection
|mnes=The music section
|de=Musikkollektion<ref>"Ach ja, und zur Feier des Tages habe ich auch meine Lektüre- und Musikkollektion komplett aufgefüllt." (Oh, and to celebrate, I've also completely filled the reading and music collections.) ~ [[Barista]], ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'' (German)</ref>
|mnde=Music Collection
|it=Gli spazi dedicati alla musica<ref>"Per celebrare la tua vittoria ho finito di allestire gli spazi dedicati alla musica e alla lettura, dove troverai tutti i brani e i pezzi musicali disponibili." (To celebrate your victory, I have finished setting up the spaces dedicated to music and reading, where you will find all the songs and musical pieces available.) ~ [[Barista]], ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'' (Italian)</ref>
|it=Gli spazi dedicati alla musica<ref>"Per celebrare la tua vittoria ho finito di allestire gli spazi dedicati alla musica e alla lettura, dove troverai tutti i brani e i pezzi musicali disponibili." (To celebrate your victory, I have finished setting up the spaces dedicated to music and reading, where you will find all the songs and musical pieces available.) ~ [[Barista]], ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'' (Italian)</ref>
|mnit=The space dedicated to music
|mnit=The space dedicated to music
|es=La sección de Música<ref>"Para celebrarlo, la sección de Música y la sección de Lecturas están hasta arriba de cosas para entretenerte." (To celebrate, the Music section and the Reading section are packed with things to keep you entertained.) ~ [[Barista]], ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'' (Spanish)</ref>
|mnes=The music section
|kr=에서 음악 코너<ref>"그래요, 올클리어를 축하하는 뜻에서 음악 코너와 읽을거리 코너에 이것저것 준비해 두었습니다." (Yes, to congratulate All Clear, we have prepared things in the music section and reading section.) ~ [[Barista]], ''[[Rhythm World Wii]]''</ref>
|kr=에서 음악 코너<ref>"그래요, 올클리어를 축하하는 뜻에서 음악 코너와 읽을거리 코너에 이것저것 준비해 두었습니다." (Yes, to congratulate All Clear, we have prepared things in the music section and reading section.) ~ [[Barista]], ''[[Rhythm World Wii]]''</ref>
|rokr=Eseo Eum-ag Koneo
|rokr=Eseo Eum-ag Koneo
Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
24,163

edits