User:IAmPlayer: Difference between revisions

From Rhythm Heaven Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(attempt at localization)
Line 4: Line 4:
==Sandbox==
==Sandbox==
Basically me trying out some stuff. I might add it to the pages, might not. Depends if people think it should be on the pages they're from.
Basically me trying out some stuff. I might add it to the pages, might not. Depends if people think it should be on the pages they're from.
{| style="width:100%"
! colspan="3" |That's Paradise (Full) - Player's Localization
|-
![[File:That's Paradise Full Japanese.ogg]]
!
!
|-
! align="left" style="width:33%" |''Japanese'' (日本語歌詞)
! align="left" style="width:33%" |''Romaji'' (ローマ字)
! align="left" style="width:33%" |''English''
|-
|That's パラダイス<br>初めて君をみるよ<br>なのに懐かしいね<br><br>That'sパラダイス<br>行き先 ナビにはないよ<br>Come'n Baby 愛の星
|That's Paradise<br>Hajimete kimi o miru yo<br>Nanoni natsukashī ne<br><br>That's Paradise<br>Yukisaki Nabi ni wa nai yo<br>Come'n Baby Ai no hoshi
|It's paradise since the first time,
I saw you standing there.
But it seems so long ago now, yeah.<br><br>It's paradise, but no map can


<nowiki>[EMPTY RN, SORRY :(]</nowiki>
Show us how to get there.
Come on, oh, baby, planet of love.
|-
|<br>
|-
|長い長い
闇を抜けて<br>ここまで来たぜ<br>Oh My Long Road, 行くぜ!
 
<br>遥かなる
 
OH 未来の道を<br>一歩一歩歩いて
 
行くだけさ
|Nakai Nakai
Yami o nukete<br>Koko made kitaze<br>Oh My Long Road, yukuze!
 
<Br>Harukanaru
 
OH Mirai no michi o<br>Ippoippo aruite
 
Yuku dake sa
|We made our way out of
Long, long darkness,
And we've made it this far.
Such a long road, so let's go!<br><br>It's still far away,
 
Oh, we have found our future.
 
We can slowly move to the place
 
That we want to go!
|-
|<br>
|-
|偉大なる
OH 身近なええる<br>まだまだやれ
 
そうな気分<br><br>ほら 君が
 
微笑んでる
|Idainaru
OH Midjikana ēru<br>Madamada yare-
 
sōna kibun<br><br>Hora Kimi ga
 
Hohoen deru
|Great force of life,
Oh can we get to you?
 
I feel like I can still do it,
 
thanks to you.
 
 
And I see you right there,
 
smiling back at me.
|-
|<br>
|-
|That's パラダイス<br>どうして君と出会い<br>こうしているのだろう<br><br>That's パラダイス<br>神秘の 出会いを信じ<br>Come'n Baby 愛の星
|That's Paradise<br>Dōshite kimi to deai<br>Kōshite iru nodarou<br><br>That's Paradise<br>Shinpi no Deai o shinji<br>Come'n Baby Ai no hoshi
|It's paradise, but I wonder
Why did I meet you there?
 
I wonder why I did all of that. Yeah!
 
 
It's paradise, and I found one,
 
Mystical encounter.
 
Come on, oh, baby, planet of love.
|-
|<br>
|-
|甘い甘い
罠をくぐり<br>大人へと近づいた<br>My Life, 行くぜ!
 
<br>輝ける
 
OH 己の道を<br>思うがままへと
 
行くだけさ
|Amai amai
Wana o kuguri<br>Otona e to chikadzuita<br>My Life, yukuze!
 
<Br>Kagayakeru
 
OH Onore no michi o<br>Omouga mama e to
 
Yuku dake sa
|We made our way out of
Sweet, sweet trap, and
Adulthood is swiftly getting to<br>My life, so let's go!<br><Br>Shining all the way,
 
Oh, we're on our own path now.
 
We can take it anywhere
 
That we want to go, ooh hoo!
|-
|<br>
|-
|愛の歌
OH 聞こえるかい<br>いつも君を
 
見つめてる<br><br>ほら 君が
 
また笑った
|Ai no uta
OH Kikoeru kai<br>Itsumo kimi o
 
Mitsume teru<br><br>Hora Kimi ga
 
Mata waratta
|Sweet song of love,
Oh, can you hear it too?
I am always looking at you,
My sweet girl*.<br><br>And I see you right there,
Smiling back at me too! Woo!
|}

Revision as of 06:55, 3 September 2021

Introduction

Hi, I am Player, and welcome to my page. I kinda wander around wikis, so I won't really do much, but you will see me contribute from time to time I guess.

Sandbox

Basically me trying out some stuff. I might add it to the pages, might not. Depends if people think it should be on the pages they're from.

That's Paradise (Full) - Player's Localization
Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字) English
That's パラダイス
初めて君をみるよ
なのに懐かしいね

That'sパラダイス
行き先 ナビにはないよ
Come'n Baby 愛の星
That's Paradise
Hajimete kimi o miru yo
Nanoni natsukashī ne

That's Paradise
Yukisaki Nabi ni wa nai yo
Come'n Baby Ai no hoshi
It's paradise since the first time,

I saw you standing there. But it seems so long ago now, yeah.

It's paradise, but no map can

Show us how to get there. Come on, oh, baby, planet of love.


長い長い

闇を抜けて
ここまで来たぜ
Oh My Long Road, 行くぜ!


遥かなる

OH 未来の道を
一歩一歩歩いて

行くだけさ

Nakai Nakai

Yami o nukete
Koko made kitaze
Oh My Long Road, yukuze!


Harukanaru

OH Mirai no michi o
Ippoippo aruite

Yuku dake sa

We made our way out of

Long, long darkness, And we've made it this far. Such a long road, so let's go!

It's still far away,

Oh, we have found our future.

We can slowly move to the place

That we want to go!


偉大なる

OH 身近なええる
まだまだやれ

そうな気分

ほら 君が

微笑んでる

Idainaru

OH Midjikana ēru
Madamada yare-

sōna kibun

Hora Kimi ga

Hohoen deru

Great force of life,

Oh can we get to you?

I feel like I can still do it,

thanks to you.


And I see you right there,

smiling back at me.


That's パラダイス
どうして君と出会い
こうしているのだろう

That's パラダイス
神秘の 出会いを信じ
Come'n Baby 愛の星
That's Paradise
Dōshite kimi to deai
Kōshite iru nodarou

That's Paradise
Shinpi no Deai o shinji
Come'n Baby Ai no hoshi
It's paradise, but I wonder

Why did I meet you there?

I wonder why I did all of that. Yeah!


It's paradise, and I found one,

Mystical encounter.

Come on, oh, baby, planet of love.


甘い甘い

罠をくぐり
大人へと近づいた
My Life, 行くぜ!


輝ける

OH 己の道を
思うがままへと

行くだけさ

Amai amai

Wana o kuguri
Otona e to chikadzuita
My Life, yukuze!


Kagayakeru

OH Onore no michi o
Omouga mama e to

Yuku dake sa

We made our way out of

Sweet, sweet trap, and Adulthood is swiftly getting to
My life, so let's go!

Shining all the way,

Oh, we're on our own path now.

We can take it anywhere

That we want to go, ooh hoo!


愛の歌

OH 聞こえるかい
いつも君を

見つめてる

ほら 君が

また笑った

Ai no uta

OH Kikoeru kai
Itsumo kimi o

Mitsume teru

Hora Kimi ga

Mata waratta

Sweet song of love,

Oh, can you hear it too? I am always looking at you, My sweet girl*.

And I see you right there, Smiling back at me too! Woo!