Struck by the Rain: Difference between revisions
PaperScarf (talk | contribs) No edit summary |
No edit summary Tag: rte-source |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Rainy~雨に打たれて~ キャナァーリ倶楽部|thumb|right|335 px]] | [[File:Rainy~雨に打たれて~ キャナァーリ倶楽部|thumb|right|335 px]] | ||
'''"Struck by the Rain"''' (Japanese: <span lang="ja">'' | '''"Struck by the Rain"''' (Japanese: <span lang="ja">''Rainy ~雨に打たれて~''</span>) is the song used in [[Karate Man (DS)|Karate Man]] in ''[[Rhythm Heaven]]''. It is written by [[Tsunku]]. The Japanese version was performed by [[Canary Club]]. | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
< | <tabber>English Version= | ||
''Love has a cruel sense of fun''<br> | ''Love has a cruel sense of fun''<br /> | ||
''Never plays by the rules''<br> | ''Never plays by the rules''<br /> | ||
''It spins us both on our heads''<br> | ''It spins us both on our heads''<br /> | ||
''Turns us both into fools''<br> | ''Turns us both into fools''<br /> | ||
''And leaves me on my own with tear stained eyes''<br> | ''And leaves me on my own with tear stained eyes''<br /> | ||
''Oh, what can I do? | ''Oh, what can I do?'' | ||
''They say that losing at love''<br /> | |||
''Breaking your heart''<br /> | |||
''It only makes you look even more beautiful''<br /> | |||
''I don't believe its true''<br /> | |||
''But I see you, and what can I do?''<br /> | |||
''I wish that we could be close''<br /> | |||
''Close enough to use our real names for once''<br /> | |||
''And you would say to me,''<br /> | |||
''"Oh I love you so",<br />'' | |||
''You'd say, you won't let me go (oh yeah)''<br /> | |||
''Rain falls on me, and now I'm walking away''<br /> | |||
''Tell me, do you find me more beautiful now?''<br /> | |||
''I'm not the kind to let you watch as I cry''<br /> | |||
''So I've got to leave I got to forget you''<br /> | |||
''And so I hide myself away from the world''<br /> | |||
''Leave behind the sorrow of a sad little girl''<br /> | |||
''I thought that I had finally won at the game''<br /> | |||
''You told me it just was for fun''<br /> | |||
''I suppose that I was too young''<br /> | |||
|-|Japanese Version= | |||
|-|French Version= | |||
|-|German Version= | |||
|-|Italian Version= | |||
''Giocar crudelmente,''<br /> | |||
''niente regole,''<br /> | |||
''Con il mio amor per te''<br /> | |||
''che si beffa di me.''<br /> | |||
''Mi lascia sola con''<br /> | |||
''gli occhi pieni di lacrime.''<br /> | |||
''Avere un viso segnato...''<br /> | |||
''un cuore spezzato...''<br /> | |||
''dicono che facciano''<br /> | |||
''ammaliare e stregare.''<br /> | |||
''Non ci credo''<br /> | |||
''e continuerò a sospirare.''<br /> | |||
''Ti prego, stai qui con me!''<br /> | |||
''Il mio nome potresti''<br /> | |||
''almen chiamare.''<br /> | |||
''Mentre mi dici che mi ami,''<br /> | |||
''e che non mi vuoi lasciare.''<br /> | |||
''Pioggia che cade, me ne vado da qui.''<br /> | |||
''Dillo: non mi trovi più bella così?''<br /> | |||
''Non mi guardare adesso mentre piango.''<br /> | |||
''Devo andar via, devo dimenticare.''<br /> | |||
''Cerco un riparo che mi porti lontano,''<br /> | |||
''lasciando il dolore di una ragazza in fondo.''<br /> | |||
''Credevo sì di averti già rapito,''<br /> | |||
''ma presto il mio sogno è svanito.''<br /> | |||
''Dimmelo che stavi giocando...''<br /> | |||
|-|Spanish Version= | |||
|-|Korean Version= | |||
{{Song Navigation}} | {{Song Navigation}} | ||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] |
Revision as of 00:22, 8 November 2015
"Struck by the Rain" (Japanese: Rainy ~雨に打たれて~) is the song used in Karate Man in Rhythm Heaven. It is written by Tsunku. The Japanese version was performed by Canary Club.
Lyrics
<tabber>English Version=
Love has a cruel sense of fun
Never plays by the rules
It spins us both on our heads
Turns us both into fools
And leaves me on my own with tear stained eyes
Oh, what can I do?
They say that losing at love
Breaking your heart
It only makes you look even more beautiful
I don't believe its true
But I see you, and what can I do?
I wish that we could be close
Close enough to use our real names for once
And you would say to me,
"Oh I love you so",
You'd say, you won't let me go (oh yeah)
Rain falls on me, and now I'm walking away
Tell me, do you find me more beautiful now?
I'm not the kind to let you watch as I cry
So I've got to leave I got to forget you
And so I hide myself away from the world
Leave behind the sorrow of a sad little girl
I thought that I had finally won at the game
You told me it just was for fun
I suppose that I was too young
|-|Japanese Version=
|-|French Version=
|-|German Version=
|-|Italian Version=
Giocar crudelmente,
niente regole,
Con il mio amor per te
che si beffa di me.
Mi lascia sola con
gli occhi pieni di lacrime.
Avere un viso segnato...
un cuore spezzato...
dicono che facciano
ammaliare e stregare.
Non ci credo
e continuerò a sospirare.
Ti prego, stai qui con me!
Il mio nome potresti
almen chiamare.
Mentre mi dici che mi ami,
e che non mi vuoi lasciare.
Pioggia che cade, me ne vado da qui.
Dillo: non mi trovi più bella così?
Non mi guardare adesso mentre piango.
Devo andar via, devo dimenticare.
Cerco un riparo che mi porti lontano,
lasciando il dolore di una ragazza in fondo.
Credevo sì di averti già rapito,
ma presto il mio sogno è svanito.
Dimmelo che stavi giocando...
|-|Spanish Version=
|-|Korean Version=