Young Love Rock 'n' Roll: Difference between revisions

m
Protected "Young Love Rock 'n' Roll" ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only autoconfirmed users] (indefinite))
(Added information to article)
m (Protected "Young Love Rock 'n' Roll" ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only autoconfirmed users] (indefinite)))
 
(56 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''"Young Love Rock'n'Roll"''' (Japanese: <span lang="ja">'''「明るいロケンロー」'''</span>) is the song used in [[Frog Hop]]. It is written by the music artist [[Tsunku]]. The arrangement was written by [[Yuichi Takahashi]].
{{Nihongo|Young Love Rock 'n' Roll|明るいロケンロー|Akarui Rock'n'Roll}} is the song used in [[Frog Hop]] in ''[[Rhythm Heaven]]'' and ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''. The song was written and composed by [[Tsunku♂]], arranged by [[generasia:Takahashi Yuichi|Yuichi Takahashi]], and performed by [[Tsunku♂]] (credited as Ochama) in Japanese, Brad Holmes in English, Dominique Chagnon in French, Benjamin Franklin in German, Luca Ceccatelli in Italian, Iker Alvarez in Spanish and an unknown singer in Korean.


== Lyrics (English) ==
An arranged instrumental version, where the voice line is replaced with a saxophone, is used in [[Jumpin' Jazz]] and as the "Frog Hop Song" in [[Guitar Lessons]].
<br />
''I fell for you, baby''<br />
''Because you're just so pretty''<br />
''That's why I'm dancing''<br />
''It's a very very happy day''<br />
''I feel good all the time''<br />
''Thank you, baby''


''Pretty little lady''<br />
An arranged chiptune instrumental, shortened down to approx. 13 seconds, would be used for the [[Practice|practice]] of [[Frog Hop]] in ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''.__NOTOC__
''You should see her get down''<br />
''Dancing with her fella''<br />
''He knows how to make her spin''<br />
''I feel good all the time''<br />
''Thank you, baby''


''Kids these days''<br />
==Music==
''They just worry too much''<br />
{{media table
''Don't know that that is just so square?''<br />
|file1=Song DS Young Love Rock 'n' Roll Japanese.ogg
''Don't give up, my sweet little girl''<br />
|title1=明るいロケンロー
''Just don't look behind you now''<br />
|desc1=Japanese version heard in-game (''[[Rhythm Tengoku Gold]]'').
''Just keep on dancin' all night''
|length1=2:13
|file2=Song DS Young Love Rock 'n' Roll Full Japanese.ogg
|title2=明るいロケンロー
|desc2=Full Japanese version found in ''[[Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu]]'' and ''[[Rhythm Tengoku Gold Kokunai-ban Kaigai-ban Zen Vocal-shu]]''.
|length2=3:38
|file3=Song DS Young Love Rock 'n' Roll English.ogg
|title3=Young Love Rock 'n' Roll
|desc3=English version heard in-game (''[[Rhythm Heaven]]''/''[[Rhythm Paradise]]'') and found in ''[[Rhythm Tengoku Gold Kokunai-ban Kaigai-ban Zen Vocal-shu]]''.
|length3=2:14
|file4=Song DS Young Love Rock 'n' Roll French.ogg
|title4=Valse du rock
|desc4=French version heard in-game (''[[Rhythm Paradise]]'') and found in ''[[Rhythm Tengoku Gold Kokunai-ban Kaigai-ban Zen Vocal-shu]]''.
|length4=2:14
|file5=Song DS Young Love Rock 'n' Roll German.ogg
|title5=Liebe, Schweiß und Rock 'n' Roll
|desc5=German version heard in-game (''[[Rhythm Paradise]]'') and found in ''[[Rhythm Tengoku Gold Kokunai-ban Kaigai-ban Zen Vocal-shu]]''.
|length5=2:14
|file6=Song DS Young Love Rock 'n' Roll Italian.ogg
|title6=Amore al Rock 'n' Roll
|desc6=Italian version heard in-game (''[[Rhythm Paradise]]'') and found in ''[[Rhythm Tengoku Gold Kokunai-ban Kaigai-ban Zen Vocal-shu]]''.
|length6=2:14
|file7=Song DS Young Love Rock 'n' Roll Spanish.ogg
|title7=Nada como el rock & roll
|desc7=Spanish version heard in-game (''[[Rhythm Paradise]]'') and found in ''[[Rhythm Tengoku Gold Kokunai-ban Kaigai-ban Zen Vocal-shu]]''.
|length7=2:14
|file8=Song DS Young Love Rock 'n' Roll Korean.ogg
|title8=젊은 날의 로큰롤
|desc8=Korean version heard in-game (''[[Rhythm World]]'').
|length8=2:13
}}


''Come on, let's dance''<br />
==Lyrics==
''You know its only rock and roll''<br />
{{TabStart}}{{TabHeader|Japanese, English (in-game)}}
''Boys and girls''<br />
Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.
''Let's see you really shake it up now''<br />
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered|
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Japanese|日本語}}}}
{{vgc|column=1|poem=
恋したMAYBE
キレイになっちゃう
踊ればダンシン
すこぶるハッピーデイ
}}
{{vgc|column=1|poem=
毎日元気です
ありがとう
}}
{{vgc|column=1|poem=
かわいいLADY
お料理上手
素敵な男性
頼れる存在感
}}
{{vgc|column=1|poem=
毎日楽しい
ありがとう
}}
{{vgc|column=1|poem=
「なんでも悩む」 青春は
(みんなが立ちよる乗継駅)
成長するぜ メルヘンGirl
}}
{{vgc|column=1|poem=
振り返ることなく
どこまでも進もう
}}
{{vgc|column=1|poem=
踊れ 毎日がロケンロー
男子も女性だってフリフリリ
}}
{{vgc|column=1|poem=
歌え 毎日がロケンロー
これが 明るいロケンロー
}}
{{vgc|column=1|poem=
踊れ 毎日がロケンロー
男子も女性だってフリフリリ
}}
{{vgc|column=1|poem=
歌え 毎日がロケンロー
これが 明るいロケンロー
}}
{{vgc|column=2|{{Nihongo|Rōmaji|ローマ字}}}}
{{vgc|column=2|poem=
Koi shita MAYBE
Kirei ni natchau
Odoreba danshin
Sukoburu happīdei
}}
{{vgc|column=2|poem=
Mainichi genkidesu
Arigatō
}}
{{vgc|column=2|poem=
Kawaī LADY
Oryōri jōzu
Sutekina dansei
Tayoreru sonzai-kan
}}
{{vgc|column=2|poem=
Mainichi tanoshī
Arigatō
}}
{{vgc|column=2|poem=
"Nan demo nayamu" Seishun wa
(Minna ga tachi yoru noritsugi-eki)
Seichō suru ze meruhen Girl
}}
{{vgc|column=2|poem=
Furikaeru koto naku
Doko made mo susumou
}}
{{vgc|column=2|poem=
Odore Mainichi ga rokenrō
Danshi mo josei datte furifuriri
}}
{{vgc|column=2|poem=
Utae Mainichi ga rokenrō
Kore ga Akarui rokenrō
}}
{{vgc|column=2|poem=
Odore Mainichi ga rokenrō
Danshi mo josei datte furifuriri
}}
{{vgc|column=2|poem=
Utae Mainichi ga rokenrō
Kore ga Akarui rokenrō
}}
{{vgc|column=3|{{Nihongo|English}}}}
{{vgc|column=3|poem=
I fell for you, baby,
Because you're just so pretty.
That's why I'm dancing.
It's a very happy day!
}}
{{vgc|column=3|poem=
I feel good all the time.
Thank you, baby! Yeah! Yeah!
}}
{{vgc|column=3|poem=
Pretty little lady!
You should see her get down. Ooh!
Dancing with her fella!
He knows how to make her spin.
}}
{{vgc|column=3|poem=
I feel good all the time.
Thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh!
}}
{{vgc|column=3|poem=
Kids these days,
They just worry too much.
(Don't you know that
That is just so square?)
Don't give up, my sweet little girl!
}}
{{vgc|column=3|poem=
Just don't you look behind you now!
Just keep on dancin' all night! Hey!
}}
{{vgc|column=3|poem=
Come on, let's dance!
You know it's only rock and roll!
Boys and girls, let's see you
Really shake it up now! Hey!
}}
{{vgc|column=3|poem=
Come on, let's sing!
You know it's only rock and roll!
Can't get enough young love
Rock and roll!
}}
{{vgc|column=3|poem=
Come on, let's dance!
You know it's only rock and roll!
Boys and girls, let's see you
Really shake it up now! Hey!
}}
{{vgc|column=3|poem=
Come on, let's sing!
You know it's only rock and roll!
Can't get enough young love
Rock and roll!
}}
}}


''Come on, let's sing''<br />
{{TabHeader|Japanese (full)}}
''You know it's only rock and roll''<br />
Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.
''Can't get enough''<br />
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered|
''Young love''<br />
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Japanese|日本語}}}}
''Rock and roll'' (x2)
{{vgc|column=1|poem=
恋したMAYBE
キレイになっちゃう
踊ればダンシン
すこぶるハッピーデイ
}}
{{vgc|column=1|poem=
毎日元気です
ありがとう
}}
{{vgc|column=1|poem=
かわいいLADY
お料理上手
素敵な男性
頼れる存在感
}}
{{vgc|column=1|poem=
毎日楽しい
ありがとう
}}
{{vgc|column=1|poem=
「なんでも悩む」 青春は
(みんなが立ちよる乗継駅)
成長するぜ メルヘンGirl
振り返ることなく
どこまでも進もう
}}
{{vgc|column=1|poem=
踊れ 毎日がロケンロー
男子も女性だってフリフリリ
}}
{{vgc|column=1|poem=
歌え 毎日がロケンロー
これが 明るいロケンロー
}}
{{vgc|column=1|poem=
適度な運動
適度な休憩
反復練習
体に入れ込んじゃえ
}}
{{vgc|column=1|poem=
毎日穏やか
ありがとう
}}
{{vgc|column=1|poem=
「たまにはめぐる」 大チャンス
(誰にも来るんだ大チャンス)
成長するぜ たくましBoy
恥じること恐れず
正義のその先へ
}}
{{vgc|column=1|poem=
踊れ 毎日がロケンロー
良い子もパパママもフリフリリ
}}
{{vgc|column=1|poem=
歌え 毎日がロケンロー
これが 明るいロケンロー
}}
{{vgc|column=1|poem=
踊れ 毎日がロケンロー
男子も女性だってフリフリリ
}}
{{vgc|column=1|poem=
歌え 毎日がロケンロー
これが 明るいロケンロー
}}
{{vgc|column=1|poem=
踊れ 毎日がロケンロー
良い子もパパママもフリフリリ
}}
{{vgc|column=1|poem=
歌え 毎日がロケンロー
これが 明るいロケンロー
}}
{{vgc|column=2|{{Nihongo|Rōmaji|ローマ字}}}}
{{vgc|column=2|poem=
Koi shita MAYBE
Kirei ni natchau
Odoreba danshin
Sukoburu happīdei
}}
{{vgc|column=2|poem=
Mainichi genkidesu
Arigatō
}}
{{vgc|column=2|poem=
Kawaī LADY
Oryōri jōzu
Sutekina dansei
Tayoreru sonzai-kan
}}
{{vgc|column=2|poem=
Mainichi tanoshī
Arigatō
}}
{{vgc|column=2|poem=
"Nan demo nayamu" Seishun wa
(Minna ga tachi yoru noritsugi-eki)
Seichō suru ze Meruhen Girl
Furikaeru koto naku
Doko made mo susumou
}}
{{vgc|column=2|poem=
Odore Mainichi ga rokenrō
Danshi mo josei datte furifuriri
}}
{{vgc|column=2|poem=
Utae Mainichi ga rokenrō
Kore ga Akarui rokenrō
}}
{{vgc|column=2|poem=
Tekido na undō
Tekido na kyūkei
Hanpuku renshū
Karada ni ire kon jae
}}
{{vgc|column=2|poem=
Mainichi odayaka
Arigatō
}}
{{vgc|column=2|poem=
"Tamani wa meguru" Dai chansu
(Darenimo kurunda dai chansu)
Seichō suru ze Takumashi Boy
Hajiru koto osorezu
Seigi no sonosaki e
}}
{{vgc|column=2|poem=
Odore Mainichi ga rokenrō
Yoi ko mo papa mama mo furifuriri
}}
{{vgc|column=2|poem=
Utae Mainichi ga rokenrō
Kore ga Akarui rokenrō
}}
{{vgc|column=2|poem=
Odore Mainichi ga rokenrō
Danshi mo josei datte furifuriri
}}
{{vgc|column=2|poem=
Utae Mainichi ga rokenrō
Kore ga Akarui rokenrō
}}
{{vgc|column=2|poem=
Odore Mainichi ga rokenrō
Yoi ko mo papa mama mo furifuriri
}}
{{vgc|column=2|poem=
Utae Mainichi ga rokenrō
Kore ga Akarui rokenrō
}}
{{vgc|column=3|{{Nihongo|Translation}}}}
{{vgc|column=3|poem=
In love MAYBE
You are beautiful
Dance if you're dancin'
Very happy day
}}
{{vgc|column=3|poem=
Every day is fine
Thank you
}}
{{vgc|column=3|poem=
Cute LADY
She's a good cook
She has a nice man
He has a dependable presence
}}
{{vgc|column=3|poem=
Every day is fine
Thank you
}}
{{vgc|column=3|poem=
"I'm worried about things" Say the youth
(Everyone stands by the transit station)
Grow up Fairlytale Girl
Without looking back
Let's go far
}}
{{vgc|column=3|poem=
Dance, Every day is Rock'n'Roll
Boys and girls are both frisky
}}
{{vgc|column=3|poem=
Sing, Every day is Rock'n'Roll
This is Bright Rock'n'Roll
}}
{{vgc|column=3|poem=
Moderate exercise
Moderate break
Repetitive practice
Put it into your body
}}
{{vgc|column=3|poem=
Every day is calm
Thank you
}}
{{vgc|column=3|poem=
"To sometimes go around" Great chance
(A big chance to come to anyone)
Grow up Luxurious Boy
Without fear of shame
Beyond justice
}}
{{vgc|column=3|poem=
Dance, Every day is Rock'n'Roll
Good kids, papa, mama are also frisky
}}
{{vgc|column=3|poem=
Sing, Every day is Rock'n'Roll
This is Bright Rock'n'Roll
}}
{{vgc|column=3|poem=
Dance, Every day is Rock'n'Roll
Boys and girls are both frisky
}}
{{vgc|column=3|poem=
Sing, Every day is Rock'n'Roll
This is Bright Rock'n'Roll
}}
{{vgc|column=3|poem=
Dance, Every day is Rock'n'Roll
Good kids, papa, mama are also frisky
}}
{{vgc|column=3|poem=
Sing, Every day is Rock'n'Roll
This is Bright Rock'n'Roll
}}
}}


== Lyrics (Japanese) ==
{{TabHeader|English, French, German, Italian, Spanish}}
{{stub}}
Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.
あ、こいしたMaybe きれいになっちゃう踊ればダンシングすこぶるハッピーディ 毎日元気です ありがとー 可愛いLady お料理上手 すてきな男性 たよれるそんざいかん 毎日楽しいありがとー
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered|
何でもなやむせいしゅんはー()あ、せいちょうするぜメルヘンGirlふりかえることなく、どこまでも、すすもう ※おどれ毎日がロケンロー男子もじょせいだってフリフリリ
{{vgc|column=1|{{Nihongo|English}} (American)}}
歌え毎日がロケンロー それが 明るい ロケンロー
{{vgc|column=1|poem=
I fell for you, baby,
Because you're just so pretty.
That's why I'm dancing.
It's a very happy day!
}}
{{vgc|column=1|poem=
I feel good all the time.
Thank you, baby! Yeah! Yeah!
}}
{{vgc|column=1|poem=
Pretty little lady!
You should see her get down. Ooh!
Dancing with her fella!
He knows how to make her spin.
}}
{{vgc|column=1|poem=
I feel good all the time.
Thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh!
}}
{{vgc|column=1|poem=
Kids these days,
They just worry too much.
(Don't you know that
That is just so square?)
Don't give up, my sweet little girl!
}}
{{vgc|column=1|poem=
Just don't you look behind you now!
Just keep on dancin' all night! Hey!
}}
{{vgc|column=1|poem=
Come on, let's dance!
You know it's only rock and roll!
Boys and girls, let's see you
Really shake it up now! Hey!
}}
{{vgc|column=1|poem=
Come on, let's sing!
You know it's only rock and roll!
Can't get enough young love
Rock and roll!
}}
{{vgc|column=1|poem=
Come on, let's dance!
You know it's only rock and roll!
Boys and girls, let's see you
Really shake it up now! Hey!
}}
{{vgc|column=1|poem=
Come on, let's sing!
You know it's only rock and roll!
Can't get enough young love
Rock and roll!
}}
{{vgc|column=2|{{Nihongo|English}} (European)}}
{{vgc|column=2|poem=
I fell for you, baby,
Because you're just so pretty.
That's why I'm dancing.
It's a very happy day!
}}
{{vgc|column=2|poem=
I feel good all the time.
Oh thank you, baby! Yeah! Yeah!
}}
{{vgc|column=2|poem=
Pretty little lady!
You should see her get down. Ooh!
Dancing with her fella!
He knows how to make her spin.
}}
{{vgc|column=2|poem=
I feel good all the time.
Oh thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh!
}}
{{vgc|column=2|poem=
Kids these days,
They just worry too much.
(Don't you know that
That is just so square?)
Don't give up, my sweet little girl!
}}
{{vgc|column=2|poem=
Just don't you look behind you now!
Just keep on dancin' all night! Hey!
}}
{{vgc|column=2|poem=
Come on, let's dance!
You know it's only rock and roll!
Boys and girls, let's see you
Really shake it up now! Hey!
}}
{{vgc|column=2|poem=
Come on, let's sing!
You know it's only rock and roll!
Can't get enough young love
Rock and roll!
}}
{{vgc|column=2|poem=
Come on, let's dance!
You know it's only rock and roll!
Boys and girls, let's see you
Really shake it up now! Hey!
}}
{{vgc|column=2|poem=
Come on, let's sing!
You know it's only rock and roll!
Can't get enough young love
Rock and roll!
}}
{{vgc|column=3|{{Nihongo|French}} (Français)}}
{{vgc|column=3|poem=
Depuis que je t'ai croisée,
Je ne peux plus t'oublier,
Et je danse jour et nuit,
Je rêve de ta compagnie,
}}
{{vgc|column=3|poem=
Tu as changé ma vie,
Tu es si jolie! Yeah! Yeah!
}}
{{vgc|column=3|poem=
Mignonne petite poupée,
Regardez-la danser. Ooh!
Elle et son partenaire,
Ils sont tous les deux d'enfer!
}}
{{vgc|column=3|poem=
Tu as changé ma vie!
Tu es si jolie! Ooh! Ooh! Ooh!
}}
{{vgc|column=3|poem=
Prends le temps
De profiter de la vie,
(T'en fais pas,
Oublie tes soucis!)
T'arrête pas mon ange adoré,
}}
{{vgc|column=3|poem=
Il faut toujours avancer,
Passe toutes tes nuits
A danser! Hey!
}}
{{vgc|column=3|poem=
Allons vibrer!
Profitons de cette chanson!
Tout le monde, bougeons au
Rythme de cette musique! Hey!
}}
{{vgc|column=3|poem=
Chantons en chœur! Après tout
Ce n'est qu'une chanson!
J'en veux encore!
Le rock, c'est magique!
}}
{{vgc|column=3|poem=
Encore une fois! Dansons
Sur un bon rock'n'roll! Tous
Ensemble, montrez ce que
Vous savez faire! Hey!
}}
{{vgc|column=3|poem=
Chantons en chœur!
Reprenons ensemble
Ces paroles! Allez vibrons!
Ensemble, solidaires!
}}
{{vgc|column=4|{{Nihongo|German}} (Deutsch)}}
{{vgc|column=4|poem=
Liebe ist das Höchste!
Und du bist die Schönste!
Heut' muss ich einfach tanzen,
was für ein super-duper-Tag!
}}
{{vgc|column=4|poem=
Die Temperatur im Teich, die steigt!
Oh, danke, Baby! Yeah, yeah!
}}
{{vgc|column=4|poem=
Meine hübsche Lady...
Im Tanzen schlägt dich keiner. (Mmmmmh!)
Und ich bin auch nicht ohne...
Zusammen sind wir Dynamit!
}}
{{vgc|column=4|poem=
Und die Begeisterung, die bleibt!
Oh, danke, Baby! Oh, oh, oh!
}}
{{vgc|column=4|poem=
Die Jugend von heute
ist so depressiv!
(Doch durch diese Phase
muss ja jeder durch.)
Lass die Sorgen sein,
mein kleiner Frosch!
}}
{{vgc|column=4|poem=
Was gestern war, ist heute egal!
Wir tanzen, bis die Sonne scheint!
}}
{{vgc|column=4|poem=
Hey! Schwing das Bein!
Das Ganze nennt man Rock 'n' Roll!
Du allein! Mit dir tanz' ich
die liebe lange Nacht! Hey!
}}
{{vgc|column=4|poem=
Sing den Reim!
Genau so geht der Rock 'n' Roll!
Früh bis spät! Hier im Teich!
Nur Rock 'n' Roll...
}}
{{vgc|column=4|poem=
Schwing das Bein!
Das Ganze nennt man Rock 'n' Roll!
Sei doch mein! Wir rocken ab
bis morgen um halb acht! Hey, hey!
}}
{{vgc|column=4|poem=
Sing den Reim!
Genau so geht der Rock 'n' Roll!
Ich und du! Liebe, Schweiß!
Und Rock 'n' Roll...
}}
{{vgc|column=5|{{Nihongo|Italian}} (Italiano)}}
{{vgc|column=5|poem=
Ti adoro, baby,
perché sei favolosa.
Per questo io ballo.
Son proprio contento!
}}
{{vgc|column=5|poem=
Mi fai star bene.
Mi piaci, baby!
}}
{{vgc|column=5|poem=
Ballerina bella,
ti guardo dondolare.
Se balli con gli amici,
ti guardo volteggiare.
}}
{{vgc|column=5|poem=
Mi fai star bene.
Mi piaci, baby!
}}
{{vgc|column=5|poem=
Oggi in tanti si lamentano
(però tutto è così facile).
Non fermarti, dolcissimo amor!
}}
{{vgc|column=5|poem=
Adesso non ti devi voltar!
Continua questa sera a ballar!
}}
{{vgc|column=5|poem=
Dai, balliamo!
Questo è puro rock and roll!
Giovani, tocca ora
a tutti voi danzare!
}}
{{vgc|column=5|poem=
Dai, cantiamo!
Questo è puro rock and roll!
Non riesco a fermarmi,
rock and roll!
}}
{{vgc|column=5|poem=
Dai, balliamo!
Questo è puro rock and roll!
Giovani, tocca ora
a tutti voi danzare!
}}
{{vgc|column=5|poem=
Dai, cantiamo!
Questo è puro rock and roll!
Non riesco a fermarmi,
rock and roll!
}}
{{vgc|column=6|{{Nihongo|Spanish}} (Español)}}
{{vgc|column=6|poem=
Tú me enamoraste
con esa cara linda.
Por eso yo ahora bailo.
La vida me sonríe hoy.
}}
{{vgc|column=6|poem=
Y me siento tan feliz.
¡Gracias, nena!
}}
{{vgc|column=6|poem=
¡Ay, pero qué guapa!
Mira cómo baila.
Y con su pareja
la reina de la pista es.
}}
{{vgc|column=6|poem=
Y me siento tan feliz.
¡Gracias, nena!
}}
{{vgc|column=6|poem=
Hoy los chicos
sufren un porrón.
(Hay que ver
qué cuadrados que son...)
No pares, que tú te mueves genial.
}}
{{vgc|column=6|poem=
No vuelvas la mirada hacia atrás.
¡Tú sigue sin parar de bailar!
}}
{{vgc|column=6|poem=
¡Baila así!
¡No hay nada como el rock & roll!
Vamos allá,
bailemos hasta más no poder.
}}
{{vgc|column=6|poem=
¡Canta así!
¡No hay nada como el rock & roll!
¡Quiero más, mi amor,
rock & roll!
}}
{{vgc|column=6|poem=
¡A bailar!
¡No hay nada como el rock & roll!
Vamos allá,
bailemos hasta más no poder.
}}
{{vgc|column=6|poem=
¡A cantar!
¡No hay nada como el rock & roll!
¡Quiero más, mi amor,
rock & roll!
}}
}}


「※」の、ところを、繰り返し言う
{{TabHeader|Korean, English}}
 
Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.
== Lyrics (French) ==
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered|
''Depuis que je t'ai croisée,''<br />
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Korean|한국어}}}}
''Je ne peux plus t'oublier,''<br />
{{vgc|column=1|poem=
''Et je danse jour et nuit,''<br />
사랑스런 Baby
''Je rêve de ta compagnie,''<br />
아름다운 그대
''Tu as changé ma vie,''<br />
나와 함께 춤을
''Tu es si jolie! Yeah! Yeah!''<br />
가슴 벅찬 해피 데이
}}
''Mignonne petite poupée,''<br />
{{vgc|column=1|poem=
''Regardez-la danser. Ooh!''<br />
매일매일 즐거워
''Elle et son partenaire,''<br />
Thank you, baby!
''Ils sont tous les deux d'enfer!''<br />
}}
''Tu as changé ma vie!''<br />
{{vgc|column=1|poem=
''Tu es si jolie! Ooh! Ooh! Ooh!''<br />
귀염둥이 Lady
팔방미인 그대
''Prend le temps''<br />
그와 함께 춤을
''De profiter de la vie,''<br />
믿음직한 보디가드
''(T'en fais pas,''<br />
}}
''Oublie tes soucis!)''<br />
{{vgc|column=1|poem=
''T'arrête pas mon ange adoré,''<br />
매일매일 행복해
''Il faut toujours avancer,''<br />
Thank you, baby!
''Passe toutes tes nuits''<br />
}}
''A danser! Hey!''<br />
{{vgc|column=1|poem=
불안에 떠는 청춘아!
''Allons vibrer!''<br />
(누구나 한 번쯤은 겪는 것)
''Profitons de cette chanson!''<br />
어른이 되어 가는 Oh My Girl
''Tout le monde, bougeons au''<br />
}}
''Rythme de cette musique! Hey!''<br />
{{vgc|column=1|poem=
''Chantons en chœur! Après tout''<br />
자 걱정일랑 접어 두고
''Ce n'est qu'une chanson!''<br />
저 앞을 보고 나아가세!
''J'en veux encore!''<br />
}}
''Le rock, c'est magique!''<br />
{{vgc|column=1|poem=
춤을 추자!
''Encore une fois! Dansons''<br />
하루하루가 로큰롤!
''Sur un bon rock'n'roll! Tous''<br />
소년 소녀
''Ensemble, montrez ce que''<br />
모두 모여 빙그르르
''Vous savez faire! Hey!''<br />
}}
''Chantons en chœur!''<br />
{{vgc|column=1|poem=
''Reprenons ensemble''<br />
노래하자!
''Ces paroles! Allez vibrons!''<br />
하루하루가 로큰롤!
''Ensemble, solidaires!''
이게 바로
 
젊은 날의 로큰롤!
== Lyrics (Spanish) ==
}}
''Tú me enamoraste,''<br />
{{vgc|column=1|poem=
''Con esa cara linda,''<br />
춤을 추자!
''Por eso yo ahora bailo,''<br />
하루하루가 로큰롤!
''La vida me sonríe hoy.''<br />
소년 소녀
''Y me siento tan feliz,''<br />
모두 모여 빙그르르
''¡Gracias, nena! ¡Sí, sí!''
}}
 
{{vgc|column=1|poem=
''Ay pero qué guapa,''<br />
노래하자!
''Mira cómo baila''<br />
하루하루가 로큰롤!
''Y con su pareja,''<br />
이게 바로
''La reina de la pista es''<br />
젊은 날의 로큰롤!
''Y me siento tan feliz,''<br />
}}
''¡Gracias, nena! Sí, sí, sí,''
{{vgc|column=2|{{Nihongo|Romanization}}}}
 
{{vgc|column=2|poem=
''Hoy los chicos''<br />
Sarangseureon Baby
''Sufren un porrón,''<br />
Areumdaun geudae
''(Hay que ver''<br />
Nawa hamkke chumeul
''¡qué cuadrados son!)''<br />
Gaseum beokchan haepi dei
''No pares que tú te mueves genial,''<br />
}}
''¡No vuelvas a mirar hacia atrás!''<br />
{{vgc|column=2|poem=
''Tú sigue sin parar de bailar, ¡hey!''
Maeilmaeil jeulgeowo
 
Thank you, baby!
''Baila así''<br />
}}
''No hay nada como el rock and roll''<br />
{{vgc|column=2|poem=
''Vamos allá''<br />
Gwiyeomdungi Lady
''Bailemos hasta más no poder, ¡hey!''<br />
Palbangmiin geudae
''Canta así''<br />
Geuwa hamkke chumeul
''No hay nada como el rock and roll''<br />
Mideumjikhan bodigadeu
''Quiero más, mi amor,''<br />
}}
''Rock and roll''
{{vgc|column=2|poem=
 
Maeilmaeil haengbokhae
''A bailar''<br />
Thank you, baby!
''No hay nada como el rock and roll''<br />
}}
''Vamos allá''<br />
{{vgc|column=2|poem=
''Bailemos hasta más no poder, ¡hey hey!''<br />
Bulane tteoneun cheongchuna!
''A cantar''<br />
(Nuguna han beonjjeumeun gyeokkneun geot)
''No hay nada como el rock and roll''<br />
Eoreuni doe-eo ganeun Oh My Girl
''Quiero más, mi amor,''<br />
}}
''Rock and roll.''<br />
{{vgc|column=2|poem=
''¡Gracias, muchas gracias!''
Ja geogjeong-illang jeobeo dugo
 
Jeo ap-eul bogo naagase!
== Lyrics (German) ==
}}
<br />
{{vgc|column=2|poem=
''Liebe ist das Höchste!''<br />
Chum-eul chuja!
''Und du bist die Schönste!''<br />
Haruharuga rokeunrol!
''Heut' muss ich einfach tanzen,''<br />
Sonyeon sonyeo
''was für ein super-duper-Tag!''
Modu moyeo bing-geureureu
 
}}
''Die Teperatur im Teich, die steigt!''<br />
{{vgc|column=2|poem=
''Oh, danke, Baby! Yeah, yeah!''
Noraehaja!
 
Haruharuga rokeunrol!
''Meine hübsche Lady...''<br />
Ige baro
''Im Tanzen schlägt dich keiner.''<br />
Jeolmeun narui rokeunrol!
''(Mmmmmh!)''<br />
}}
''Und ich bin auch nicht ohne...''<br />
{{vgc|column=2|poem=
''Zusammen sind wir Dynamit!''
Chum-eul chuja!
 
Haruharuga rokeunrol!
''Und die Begeisterung, die bleibt!''<br />
Sonyeon sonyeo
''Oh, danke, Baby! Oh, oh, oh!''
Modu moyeo bing-geureureu
 
}}
''Die Jugend von heute''<br />
{{vgc|column=2|poem=
''ist so depressiv!''<br />
Noraehaja!
''(Doch durch diese Phase''<br />
Haruharuga rokeunrol!
''muss ja jeder durch.)''<br />
Ige baro
''Lass die Sorgen sein,''<br />
Jeolmeun narui rokeunrol!
''mein kleiner Frosch!''
}}
 
{{vgc|column=3|{{Nihongo|English}}}}
''Was gestern war, ist heute egal!''<br />
{{vgc|column=3|poem=
''Wir tanzen, bis die Sonne scheint! Hey!''
I fell for you, baby,
 
Because you're just so pretty.
''Schwing das Bein!''<br />
That's why I'm dancing.
''Das Ganze nennt man Rock 'n' Roll!''<br />
It's a very happy day!
''Du allein!''<br />
}}
''Mit dir tanz' ich die liebe lange Nacht! Hey!''
{{vgc|column=3|poem=
 
I feel good all the time.
''Sing den Reim!''<br />
Thank you, baby! Yeah! Yeah!
''Genauso geht der Rock 'n' Roll!''<br />
}}
''Früh bis spät! Hier im Teich!''<br />
{{vgc|column=3|poem=
''Nur Rock 'n' Roll...''
Pretty little lady!
 
You should see her get down. Ooh!
''Schwing das Bein!''<br />
Dancing with her fella!
''das Ganze nennt man Rock 'n' Roll!''<br />
He knows how to make her spin.
''Sei doch mein!''<br />
}}
''Wir rocken ab bis morgen um halb acht! Hey, hey!''
{{vgc|column=3|poem=
 
I feel good all the time.
''Sing den Reim!''<br />
Thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh!
''Genauso geht der Rock 'n' Roll!''<br />
}}
''Ich und du! Liebe, Schweiß!''<br />
{{vgc|column=3|poem=
''Und Rock 'n' Roll...''
Kids these days,
 
They just worry too much.
== Lyrics (Korean) ==
(Don't you know that
 
That is just so square?)
사랑스런 베이비~ 아름다운 그대~<br />
Don't give up, my sweet little girl!
sarangseureon be'ibi~ areumdaun geudae~
}}
 
{{vgc|column=3|poem=
 
Just don't you look behind you now!
나와 함께 춤을~ 가슴 벅찬 해피 데이~<br />
Just keep on dancin' all night! Hey!
nawa hamgge chumeul~ gaseum beogchan haepi de'i~
}}
 
{{vgc|column=3|poem=
 
Come on, let's dance!
매일매일 즐거워~ 생큐 베베~ (예예!)<br />
You know it's only rock and roll!
mae'ilmae'il jeulgeoweo~ saengkyu bebe~ (yeye!)
Boys and girls, let's see you
 
Really shake it up now! Hey!
 
}}
귀염둥이 레이디~ 팔방미인 그대~<br />
{{vgc|column=3|poem=
güyeomdung'i leidi~ palbangmi'in geudae~
Come on, let's sing!
 
You know it's only rock and roll!
 
Can't get enough young love
그와 함께 춤을~ 믿음직한 보디가드~<br />
Rock and roll!
geuwa hamgge chumeul~ mideumjighan bodigadeu~
}}
 
{{vgc|column=3|poem=
 
Come on, let's dance!
매일매일 행복해~ 생큐 베베~ (후후후!)<br />
You know it's only rock and roll!
mae'ilmae'il haengboghae~ saengkyu bebe~ (huhuhu!)
Boys and girls, let's see you
 
Really shake it up now! Hey!
 
}}
불안에 떠는 청춘아~ (누구나 한번쯤은 겪는 것)<br />
{{vgc|column=3|poem=
bulane ddeoneun cheongchuna~ (nuguna hanbeoncceumeun gjeoggneun geot)
Come on, let's sing!
 
You know it's only rock and roll!
 
Can't get enough young love
어른이 되어가는 오 마이 걸~<br />
Rock and roll!
eoreuni döeoganeun '''oh my girl'''
}}
 
}}
 
{{TabEnd}}
자 걱정일랑 접어두고~<br />
ja geogjeong'illang jeobeodugo~
 
 
저 앞을 보고 나아가세~<br />
jeo apeul bogo na'agase~
 
 
춤을 추자~ 하루하루가 로큰롤~<br />
chumeul chuja~ haruharuga '''Rock'n Roll'''
 
 
소년 소녀 모두 모여 빙그르르~ (헤이!)<br />
sonyeon sonyeo modu moyeo bing'grrreu~ (he'i!)
 
 
노래하자~ 하루하루가 로큰롤~<br />
noraehaja~ haruharuga '''Rock'n Roll'''~
 
 
이게 바로 젊은 날의 로큰롤~<br />
ige baro jeolmeun nalei '''Rock'n Roll'''~
 
 
(야야야야!)<br />
(yayayaya!)
 
 
춤을 추자~ 하루하루가 로큰롤~<br />
chumeul chuja~ haruharuga '''Rock'n Roll'''~
 
 
소년 소녀 모두 모여 빙그르르~ (헤이!)<br />
sonyeon sonyeo modu moyeo bing'grrreu~ (he'i!)
 
 
노래하자~ 하루하루가 로큰롤~<br />
noraehaja~ haruharuga '''Rock'n Roll'''~
 
 
이게 바로 젊은 날의 로큰롤~<br />
ige baro jeolmeun nalei '''Rock'n Roll'''~
 
 
(예예 생큐베리 감사!!)<br />
(yeye saengkyuberi kamsa!!)
 
==Lyrics (Italian)==
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Ti adoro baby</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Perché sei favolosa</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">per questo io ballo</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Son proprio contento</span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Mi fai star bene</span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Mi piaci baby</span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Ballerina bella</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Ti guardo dondolare</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Se balli con gli amici</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Ti guardo volteggiare</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Mi fai star bene</span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Mi piaci baby</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Woa woa</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Oggi in tanti si lamentano</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Però è tutto così facile</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Non fermarti dolcissimo amor</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Adesso non ti devi voltar</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Continua questa sera a ballar!</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Dai balliamo</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Questo puro rock'n'roll</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Giovani, vi tocca ora tutti voi danzar</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Hey hey</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Dai cantiamo</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Questo puro rock'n'roll</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Non riesco</span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">A fermarmi</span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Rock'n'roll.</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Dai balliamo</span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Questo puro rock'n'roll</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Giovani, vi tocca ora tutti voi danzar</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Hey hey</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Dai cantiamo</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Questo puro rock'n'roll</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Non riesco</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">A fermarmi</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Rock'n'roll.</span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span><span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;"> </span>
 
<span style="color:rgb(17,17,17);font-family:Roboto,Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;white-space:pre-wrap;">Grazie infinite</span>


==Commentary==
The following is commentary given on the STAFF'S VOICE section of the booklet included in ''[[Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu]]''.
{| style="width:100%;"
! align="center" style="width:50%;"|Japanese
! align="center" style="width:50%;"|Translation
|-
|[https://www.imdb.com/name/nm10236295/ 小黒] 「明るいロケンロー」を歌ってるのは、実はつんく♂です。
|[https://www.imdb.com/name/nm10236295/ Oguro]: The person singing Young Love Rock 'n' Roll is actually Tsunku♂-san.
|-
|<br>
|-
|[[Tsunku|つんく♂]] 田舎もんのロカビリーなんですけどね。だからちょっと訛っつてるんです(笑)。でも、歌ったときは「[[Karate Man Returns!|カラテ家]]」のようなゲームに入るイメージだったんです。まさか、カエルが何匹も出てきて、ケツをふりふりするとはねえ。だから、最初見たときは、笑いが止まらなかったです。それに、タッチペンをはじいて、カエルがクルッとターンするところが、音にピッタリ合っていて、非常に気持ちよかったですね。
|[[Tsunku♂]]: I'm a country rockabilly singer. That's why I have a bit of an accent (laughs). But when I sang it, I had an image of entering a game like [[Karate Man Returns!|Karate Man]]. I never thought that many frogs would come out and shake their butts. I couldn't stop laughing when I first saw it. And the way the frogs turn around when I flicked the stylus was a perfect match with the sound, and it was very pleasing.
|-
|<br>
|-
|[[niwanetwork:Masami Yone|米]] メスガエルが「ハッハアーイ」と言ってますけど、実は僕の声です(笑)。音程を変えただけで、メスガエルの声になるんですね。
|[[niwanetwork:Masami Yone|Yone]]: The female frog says "Hah haaai", but it's actually my voice (laughs). Just by changing the pitch, it becomes the voice of a female frog.
|}
The following is commentary given on the Tsunku♂ Official Blog<ref>[https://ameblo.jp/tsunku-blog/entry-10167669542.html おっちゃまの正体は!?  (スタッフからのコメント) | つんく♂オフィシャルブログ 「つんブロ♂芸能コース」Powered by Ameba] (The true identity of Ochama!? (Comments from staff) | Tsunku♂ Official Blog "Tsunblo♂ Entertainment Course" Powered by Ameba)</ref>.
{| style="width:100%;"
! align="center" style="width:50%;"|Japanese
! align="center" style="width:50%;"|Translation
|-
|(スタッフからのコメント)
|(Comments from the staff)
|-
|<br>
|-
|日頃は「つんブロ♂芸能コース」をご愛読いただき、誠にありがとうございます。
|Thank you very much for reading the "Tsunblo♂ Entertainment Course".
|-
|<br>
|-
| 本日は、皆様にお知らせです。
|Today, we have an announcement for you.
|-
|<br>
|-
|「[[Rhythm Tengoku Gold|リズム天国ゴールド]]」の挿入歌でお馴染み、「[[Frog Hop|ケロケロダンス]](明るいロケンロー)」。<br>[[The Bandleader|カエルのボーカリスト]]が、ステージでお尻をフリフリしながら歌っているゲームです。
|[[Frog Hop]] (Young Love Rock 'n' Roll) is a well-known insert song in [[Rhythm Heaven]].<br>In this game, a [[The Bandleader|frog vocalist]] sings while shaking his hips on stage.
|-
|<br>
|-
|この曲、ゲーム内では、「おっちゃま」という歌手表記になっていますが、
|In the game, the singer of this song is written as "Ochama,"
|-
|<br>
|-
|実は、
|but,
|-
|<br>
|-
|この「おっちゃま」の正体は、
|this "Ochama" is actually
|-
|<br>
|-
|[[Tsunku|つんく♂]]
|[[Tsunku♂]]
|-
|<br>
|-
|です。
|himself.
|-
|<br>
|-
|サントラ版「[[Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu|リズム天国全曲集]]」をご購入いただいた方はご存知だったと思います。<br>そう、<br>プロデューサーつんく♂&開発スタッフの開発エピソードが盛りだくさんの「豪華ブックレット」にのみ、<br>そのことが書かれているのです。<br>他にもいろんな話が書かれていますよ!
|If you've purchased the soundtrack version of [[Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu]], you probably knew this.<br>That's right,<br>only in the deluxe booklet,<br>which is full of development episodes of producer Tsunku♂ and the development staff!<br>There are many other stories in there too!
|-
|<br>
|-
|まだ、サントラ版「[[Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu|リズム天国全曲集]]」をお持ちでない方は、是非お買い求めの上、<br>あの加工された声のロックンロールをお楽しみください!
|If you don't already have the soundtrack version of [[Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu]],<br>please buy it and enjoy that processed voice rock 'n' roll!
|}


==In Other Languages==
{{Lang
|jp=明るいロケンロー
|rojp=Akarui rokenrō
|mnjp=Bright Rock'n'Roll
|us=Young Love Rock 'n' Roll
|fr=Valse du rock
|mnfr=Rock waltz
|es=Nada como el rock & roll
|mnes=Nothing like rock & roll
|de=Liebe, Schweiß & Rock 'n' Roll<br>Liebe, Schweiß und Rock 'n' Roll<ref name="CD">''[[Rhythm Tengoku Gold Kokunai-ban Kaigai-ban Zen Vocal-shu]]''</ref>
|mnde=Love, Sweat & Rock 'n' Roll<br>Love, Sweat and Rock 'n' Roll
|it=Amore al Rock 'n' Roll
|mnit=Love to Rock 'n' Roll
|kr=젊은 날의 로큰롤
|rokr=Jeolmeun Narui Rokeunrol
|mnkr=Young Days' Rock'n'Roll}}


==References==
<references/>
{{Song Navigation}}
{{Song Navigation}}
[[Category:Songs]]
[[Category:Rhythm Heaven]]
[[Category:Rhythm Heaven Megamix]]