Young Love Rock 'n' Roll: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Protected "Young Love Rock 'n' Roll" ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only autoconfirmed users] (indefinite))
mNo edit summary
m (Protected "Young Love Rock 'n' Roll" ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only autoconfirmed users] (indefinite)))
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 3: Line 3:
An arranged instrumental version, where the voice line is replaced with a saxophone, is used in [[Jumpin' Jazz]] and as the "Frog Hop Song" in [[Guitar Lessons]].
An arranged instrumental version, where the voice line is replaced with a saxophone, is used in [[Jumpin' Jazz]] and as the "Frog Hop Song" in [[Guitar Lessons]].


An arranged chiptune instrumental, shortened down to approx. 13 seconds, would be used for the [[Practice|practice]] of [[Frog Hop]] in ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''.__NOTOC__{{clear}}
An arranged chiptune instrumental, shortened down to approx. 13 seconds, would be used for the [[Practice|practice]] of [[Frog Hop]] in ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''.__NOTOC__


==Music==
==Music==
Line 9: Line 9:
|file1=Song DS Young Love Rock 'n' Roll Japanese.ogg
|file1=Song DS Young Love Rock 'n' Roll Japanese.ogg
|title1=明るいロケンロー
|title1=明るいロケンロー
|desc1=Japanese version heard in-game.
|desc1=Japanese version heard in-game (''[[Rhythm Tengoku Gold]]'').
|length1=2:13
|length1=2:13
|file2=Song DS Young Love Rock 'n' Roll Full Japanese.ogg
|file2=Song DS Young Love Rock 'n' Roll Full Japanese.ogg
Line 17: Line 17:
|file3=Song DS Young Love Rock 'n' Roll English.ogg
|file3=Song DS Young Love Rock 'n' Roll English.ogg
|title3=Young Love Rock 'n' Roll
|title3=Young Love Rock 'n' Roll
|desc3=English version heard in-game and found in ''[[Rhythm Tengoku Gold Kokunai-ban Kaigai-ban Zen Vocal-shu]]''.
|desc3=English version heard in-game (''[[Rhythm Heaven]]''/''[[Rhythm Paradise]]'') and found in ''[[Rhythm Tengoku Gold Kokunai-ban Kaigai-ban Zen Vocal-shu]]''.
|length3=2:14
|length3=2:14
|file4=Song DS Young Love Rock 'n' Roll French.ogg
|file4=Song DS Young Love Rock 'n' Roll French.ogg
|title4=Valse du rock
|title4=Valse du rock
|desc4=French version heard in-game and found in ''[[Rhythm Tengoku Gold Kokunai-ban Kaigai-ban Zen Vocal-shu]]''.
|desc4=French version heard in-game (''[[Rhythm Paradise]]'') and found in ''[[Rhythm Tengoku Gold Kokunai-ban Kaigai-ban Zen Vocal-shu]]''.
|length4=2:14
|length4=2:14
|file5=Song DS Young Love Rock 'n' Roll German.ogg
|file5=Song DS Young Love Rock 'n' Roll German.ogg
|title5=Liebe, Schweiß und Rock 'n' Roll
|title5=Liebe, Schweiß und Rock 'n' Roll
|desc5=German version heard in-game and found in ''[[Rhythm Tengoku Gold Kokunai-ban Kaigai-ban Zen Vocal-shu]]''.
|desc5=German version heard in-game (''[[Rhythm Paradise]]'') and found in ''[[Rhythm Tengoku Gold Kokunai-ban Kaigai-ban Zen Vocal-shu]]''.
|length5=2:14
|length5=2:14
|file6=Song DS Young Love Rock 'n' Roll Italian.ogg
|file6=Song DS Young Love Rock 'n' Roll Italian.ogg
|title6=Amore al Rock 'n' Roll
|title6=Amore al Rock 'n' Roll
|desc6=Italian version heard in-game and found in ''[[Rhythm Tengoku Gold Kokunai-ban Kaigai-ban Zen Vocal-shu]]''.
|desc6=Italian version heard in-game (''[[Rhythm Paradise]]'') and found in ''[[Rhythm Tengoku Gold Kokunai-ban Kaigai-ban Zen Vocal-shu]]''.
|length6=2:14
|length6=2:14
|file7=Song DS Young Love Rock 'n' Roll Spanish.ogg
|file7=Song DS Young Love Rock 'n' Roll Spanish.ogg
|title7=Nada como el rock & roll
|title7=Nada como el rock & roll
|desc7=Spanish version heard in-game and found in ''[[Rhythm Tengoku Gold Kokunai-ban Kaigai-ban Zen Vocal-shu]]''.
|desc7=Spanish version heard in-game (''[[Rhythm Paradise]]'') and found in ''[[Rhythm Tengoku Gold Kokunai-ban Kaigai-ban Zen Vocal-shu]]''.
|length7=2:14
|length7=2:14
|file8=Song DS Young Love Rock 'n' Roll Korean.ogg
|file8=Song DS Young Love Rock 'n' Roll Korean.ogg
|title8=젊은 날의 로큰롤
|title8=젊은 날의 로큰롤
|desc8=Korean version heard in-game.
|desc8=Korean version heard in-game (''[[Rhythm World]]'').
|length8=2:13
|length8=2:13
}}
}}
Line 146: Line 146:
{{vgc|column=3|poem=
{{vgc|column=3|poem=
I feel good all the time.
I feel good all the time.
Oh thank you, baby! Yeah! Yeah!
Thank you, baby! Yeah! Yeah!
}}
}}
{{vgc|column=3|poem=
{{vgc|column=3|poem=
Line 156: Line 156:
{{vgc|column=3|poem=
{{vgc|column=3|poem=
I feel good all the time.
I feel good all the time.
Oh thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh!
Thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh!
}}
}}
{{vgc|column=3|poem=
{{vgc|column=3|poem=
Line 196: Line 196:


{{TabHeader|Japanese (full)}}
{{TabHeader|Japanese (full)}}
Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered|
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered|
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Japanese|日本語}}}}
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Japanese|日本語}}}}
Line 433: Line 434:
Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.
Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered|
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered|
{{vgc|column=1|{{Nihongo|English}}}}
{{vgc|column=1|{{Nihongo|English}} (American)}}
{{vgc|column=1|poem=
{{vgc|column=1|poem=
I fell for you, baby,
I fell for you, baby,
Line 442: Line 443:
{{vgc|column=1|poem=
{{vgc|column=1|poem=
I feel good all the time.
I feel good all the time.
Oh thank you, baby! Yeah! Yeah!
Thank you, baby! Yeah! Yeah!
}}
}}
{{vgc|column=1|poem=
{{vgc|column=1|poem=
Line 452: Line 453:
{{vgc|column=1|poem=
{{vgc|column=1|poem=
I feel good all the time.
I feel good all the time.
Oh thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh!
Thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh!
}}
}}
{{vgc|column=1|poem=
{{vgc|column=1|poem=
Line 489: Line 490:
Rock and roll!
Rock and roll!
}}
}}
{{vgc|column=2|{{Nihongo|French}} (Français)}}
{{vgc|column=2|{{Nihongo|English}} (European)}}
{{vgc|column=2|poem=
I fell for you, baby,
Because you're just so pretty.
That's why I'm dancing.
It's a very happy day!
}}
{{vgc|column=2|poem=
I feel good all the time.
Oh thank you, baby! Yeah! Yeah!
}}
{{vgc|column=2|poem=
Pretty little lady!
You should see her get down. Ooh!
Dancing with her fella!
He knows how to make her spin.
}}
{{vgc|column=2|poem=
I feel good all the time.
Oh thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh!
}}
{{vgc|column=2|poem=
Kids these days,
They just worry too much.
(Don't you know that
That is just so square?)
Don't give up, my sweet little girl!
}}
{{vgc|column=2|poem=
Just don't you look behind you now!
Just keep on dancin' all night! Hey!
}}
{{vgc|column=2|poem=
Come on, let's dance!
You know it's only rock and roll!
Boys and girls, let's see you
Really shake it up now! Hey!
}}
{{vgc|column=2|poem=
Come on, let's sing!
You know it's only rock and roll!
Can't get enough young love
Rock and roll!
}}
{{vgc|column=2|poem=
{{vgc|column=2|poem=
Come on, let's dance!
You know it's only rock and roll!
Boys and girls, let's see you
Really shake it up now! Hey!
}}
{{vgc|column=2|poem=
Come on, let's sing!
You know it's only rock and roll!
Can't get enough young love
Rock and roll!
}}
{{vgc|column=3|{{Nihongo|French}} (Français)}}
{{vgc|column=3|poem=
Depuis que je t'ai croisée,
Depuis que je t'ai croisée,
Je ne peux plus t'oublier,
Je ne peux plus t'oublier,
Line 496: Line 553:
Je rêve de ta compagnie,
Je rêve de ta compagnie,
}}
}}
{{vgc|column=2|poem=
{{vgc|column=3|poem=
Tu as changé ma vie,
Tu as changé ma vie,
Tu es si jolie! Yeah! Yeah!
Tu es si jolie! Yeah! Yeah!
}}
}}
{{vgc|column=2|poem=
{{vgc|column=3|poem=
Mignonne petite poupée,
Mignonne petite poupée,
Regardez-la danser. Ooh!
Regardez-la danser. Ooh!
Line 506: Line 563:
Ils sont tous les deux d'enfer!
Ils sont tous les deux d'enfer!
}}
}}
{{vgc|column=2|poem=
{{vgc|column=3|poem=
Tu as changé ma vie!
Tu as changé ma vie!
Tu es si jolie! Ooh! Ooh! Ooh!
Tu es si jolie! Ooh! Ooh! Ooh!
}}
}}
{{vgc|column=2|poem=
{{vgc|column=3|poem=
Prends le temps
Prends le temps
De profiter de la vie,
De profiter de la vie,
Line 517: Line 574:
T'arrête pas mon ange adoré,
T'arrête pas mon ange adoré,
}}
}}
{{vgc|column=2|poem=
{{vgc|column=3|poem=
Il faut toujours avancer,
Il faut toujours avancer,
Passe toutes tes nuits
Passe toutes tes nuits
A danser! Hey!
A danser! Hey!
}}
}}
{{vgc|column=2|poem=
{{vgc|column=3|poem=
Allons vibrer!
Allons vibrer!
Profitons de cette chanson!
Profitons de cette chanson!
Line 528: Line 585:
Rythme de cette musique! Hey!
Rythme de cette musique! Hey!
}}
}}
{{vgc|column=2|poem=
{{vgc|column=3|poem=
Chantons en chœur! Après tout
Chantons en chœur! Après tout
Ce n'est qu'une chanson!
Ce n'est qu'une chanson!
Line 534: Line 591:
Le rock, c'est magique!
Le rock, c'est magique!
}}
}}
{{vgc|column=2|poem=
{{vgc|column=3|poem=
Encore une fois! Dansons
Encore une fois! Dansons
Sur un bon rock'n'roll! Tous
Sur un bon rock'n'roll! Tous
Line 540: Line 597:
Vous savez faire! Hey!
Vous savez faire! Hey!
}}
}}
{{vgc|column=2|poem=
{{vgc|column=3|poem=
Chantons en chœur!
Chantons en chœur!
Reprenons ensemble
Reprenons ensemble
Line 546: Line 603:
Ensemble, solidaires!
Ensemble, solidaires!
}}
}}
{{vgc|column=3|{{Nihongo|German}} (Deutsch)}}
{{vgc|column=4|{{Nihongo|German}} (Deutsch)}}
{{vgc|column=3|poem=
{{vgc|column=4|poem=
Liebe ist das Höchste!
Liebe ist das Höchste!
Und du bist die Schönste!
Und du bist die Schönste!
Line 553: Line 610:
was für ein super-duper-Tag!
was für ein super-duper-Tag!
}}
}}
{{vgc|column=3|poem=
{{vgc|column=4|poem=
Die Temperatur im Teich, die steigt!
Die Temperatur im Teich, die steigt!
Oh, danke, Baby! Yeah, yeah!
Oh, danke, Baby! Yeah, yeah!
}}
}}
{{vgc|column=3|poem=
{{vgc|column=4|poem=
Meine hübsche Lady...
Meine hübsche Lady...
Im Tanzen schlägt dich keiner. (Mmmmmh!)
Im Tanzen schlägt dich keiner. (Mmmmmh!)
Line 563: Line 620:
Zusammen sind wir Dynamit!
Zusammen sind wir Dynamit!
}}
}}
{{vgc|column=3|poem=
{{vgc|column=4|poem=
Und die Begeisterung, die bleibt!
Und die Begeisterung, die bleibt!
Oh, danke, Baby! Oh, oh, oh!
Oh, danke, Baby! Oh, oh, oh!
}}
}}
{{vgc|column=3|poem=
{{vgc|column=4|poem=
Die Jugend von heute
Die Jugend von heute
ist so depressiv!
ist so depressiv!
Line 575: Line 632:
mein kleiner Frosch!
mein kleiner Frosch!
}}
}}
{{vgc|column=3|poem=
{{vgc|column=4|poem=
Was gestern war, ist heute egal!
Was gestern war, ist heute egal!
Wir tanzen, bis die Sonne scheint!
Wir tanzen, bis die Sonne scheint!
}}
}}
{{vgc|column=3|poem=
{{vgc|column=4|poem=
Hey! Schwing das Bein!
Hey! Schwing das Bein!
Das Ganze nennt man Rock 'n' Roll!
Das Ganze nennt man Rock 'n' Roll!
Line 585: Line 642:
die liebe lange Nacht! Hey!
die liebe lange Nacht! Hey!
}}
}}
{{vgc|column=3|poem=
{{vgc|column=4|poem=
Sing den Reim!
Sing den Reim!
Genau so geht der Rock 'n' Roll!
Genau so geht der Rock 'n' Roll!
Line 591: Line 648:
Nur Rock 'n' Roll...
Nur Rock 'n' Roll...
}}
}}
{{vgc|column=3|poem=
{{vgc|column=4|poem=
Schwing das Bein!
Schwing das Bein!
Das Ganze nennt man Rock 'n' Roll!
Das Ganze nennt man Rock 'n' Roll!
Line 597: Line 654:
bis morgen um halb acht! Hey, hey!
bis morgen um halb acht! Hey, hey!
}}
}}
{{vgc|column=3|poem=
{{vgc|column=4|poem=
Sing den Reim!
Sing den Reim!
Genau so geht der Rock 'n' Roll!
Genau so geht der Rock 'n' Roll!
Line 603: Line 660:
Und Rock 'n' Roll...
Und Rock 'n' Roll...
}}
}}
{{vgc|column=4|{{Nihongo|Italian}} (Italiano)}}
{{vgc|column=5|{{Nihongo|Italian}} (Italiano)}}
{{vgc|column=4|poem=
{{vgc|column=5|poem=
Ti adoro, baby,
Ti adoro, baby,
perché sei favolosa.
perché sei favolosa.
Line 610: Line 667:
Son proprio contento!
Son proprio contento!
}}
}}
{{vgc|column=4|poem=
{{vgc|column=5|poem=
Mi fai star bene.
Mi fai star bene.
Mi piaci, baby!
Mi piaci, baby!
}}
}}
{{vgc|column=4|poem=
{{vgc|column=5|poem=
Ballerina bella,
Ballerina bella,
ti guardo dondolare.
ti guardo dondolare.
Line 620: Line 677:
ti guardo volteggiare.
ti guardo volteggiare.
}}
}}
{{vgc|column=4|poem=
{{vgc|column=5|poem=
Mi fai star bene.
Mi fai star bene.
Mi piaci, baby!
Mi piaci, baby!
}}
}}
{{vgc|column=4|poem=
{{vgc|column=5|poem=
Oggi in tanti si lamentano
Oggi in tanti si lamentano
(però tutto è così facile).
(però tutto è così facile).
Non fermarti, dolcissimo amor!
Non fermarti, dolcissimo amor!
}}
}}
{{vgc|column=4|poem=
{{vgc|column=5|poem=
Adesso non ti devi voltar!
Adesso non ti devi voltar!
Continua questa sera a ballar!
Continua questa sera a ballar!
}}
}}
{{vgc|column=4|poem=
{{vgc|column=5|poem=
Dai, balliamo!
Dai, balliamo!
Questo è puro rock and roll!
Questo è puro rock and roll!
Line 639: Line 696:
a tutti voi danzare!
a tutti voi danzare!
}}
}}
{{vgc|column=4|poem=
{{vgc|column=5|poem=
Dai, cantiamo!
Dai, cantiamo!
Questo è puro rock and roll!
Questo è puro rock and roll!
Line 645: Line 702:
rock and roll!
rock and roll!
}}
}}
{{vgc|column=4|poem=
{{vgc|column=5|poem=
Dai, balliamo!
Dai, balliamo!
Questo è puro rock and roll!
Questo è puro rock and roll!
Line 651: Line 708:
a tutti voi danzare!
a tutti voi danzare!
}}
}}
{{vgc|column=4|poem=
{{vgc|column=5|poem=
Dai, cantiamo!
Dai, cantiamo!
Questo è puro rock and roll!
Questo è puro rock and roll!
Line 657: Line 714:
rock and roll!
rock and roll!
}}
}}
{{vgc|column=5|{{Nihongo|Spanish}} (Español)}}
{{vgc|column=6|{{Nihongo|Spanish}} (Español)}}
{{vgc|column=5|poem=
{{vgc|column=6|poem=
Tú me enamoraste
Tú me enamoraste
con esa cara linda.
con esa cara linda.
Line 664: Line 721:
La vida me sonríe hoy.
La vida me sonríe hoy.
}}
}}
{{vgc|column=5|poem=
{{vgc|column=6|poem=
Y me siento tan feliz.
Y me siento tan feliz.
¡Gracias, nena!
¡Gracias, nena!
}}
}}
{{vgc|column=5|poem=
{{vgc|column=6|poem=
¡Ay, pero qué guapa!
¡Ay, pero qué guapa!
Mira cómo baila.
Mira cómo baila.
Line 674: Line 731:
la reina de la pista es.
la reina de la pista es.
}}
}}
{{vgc|column=5|poem=
{{vgc|column=6|poem=
Y me siento tan feliz.
Y me siento tan feliz.
¡Gracias, nena!
¡Gracias, nena!
}}
}}
{{vgc|column=5|poem=
{{vgc|column=6|poem=
Hoy los chicos
Hoy los chicos
sufren un porrón.
sufren un porrón.
Line 685: Line 742:
No pares, que tú te mueves genial.
No pares, que tú te mueves genial.
}}
}}
{{vgc|column=5|poem=
{{vgc|column=6|poem=
No vuelvas la mirada hacia atrás.
No vuelvas la mirada hacia atrás.
¡Tú sigue sin parar de bailar!
¡Tú sigue sin parar de bailar!
}}
}}
{{vgc|column=5|poem=
{{vgc|column=6|poem=
¡Baila así!
¡Baila así!
¡No hay nada como el rock & roll!
¡No hay nada como el rock & roll!
Line 695: Line 752:
bailemos hasta más no poder.
bailemos hasta más no poder.
}}
}}
{{vgc|column=5|poem=
{{vgc|column=6|poem=
¡Canta así!
¡Canta así!
¡No hay nada como el rock & roll!
¡No hay nada como el rock & roll!
Line 701: Line 758:
rock & roll!
rock & roll!
}}
}}
{{vgc|column=5|poem=
{{vgc|column=6|poem=
¡A bailar!
¡A bailar!
¡No hay nada como el rock & roll!
¡No hay nada como el rock & roll!
Line 707: Line 764:
bailemos hasta más no poder.
bailemos hasta más no poder.
}}
}}
{{vgc|column=5|poem=
{{vgc|column=6|poem=
¡A cantar!
¡A cantar!
¡No hay nada como el rock & roll!
¡No hay nada como el rock & roll!
Line 835: Line 892:
{{vgc|column=3|poem=
{{vgc|column=3|poem=
I feel good all the time.
I feel good all the time.
Oh thank you, baby! Yeah! Yeah!
Thank you, baby! Yeah! Yeah!
}}
}}
{{vgc|column=3|poem=
{{vgc|column=3|poem=
Line 845: Line 902:
{{vgc|column=3|poem=
{{vgc|column=3|poem=
I feel good all the time.
I feel good all the time.
Oh thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh!
Thank you, baby! Ooh! Ooh! Ooh!
}}
}}
{{vgc|column=3|poem=
{{vgc|column=3|poem=
Line 980: Line 1,037:
|rokr=Jeolmeun Narui Rokeunrol
|rokr=Jeolmeun Narui Rokeunrol
|mnkr=Young Days' Rock'n'Roll}}
|mnkr=Young Days' Rock'n'Roll}}
==References==
==References==
<references/>
<references/>

Navigation menu