Classmate: Difference between revisions

m
Protected "Classmate" ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only autoconfirmed users] (indefinite))
mNo edit summary
Tag: 2017 source edit
m (Protected "Classmate" ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only autoconfirmed users] (indefinite)))
 
(40 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Eigo}}[[File:【「リズム天国ザ・ベスト+」 収録楽曲:クラスメイト/ぱじゃまっ娘クラブ(かれん、もえあず)Ver】|thumb]]
{{Eigo}}
{{Nihongo|'''Classmate'''|クラスメイト|Kurasumeito}} is the Ending Theme of ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''. The song was performed by Pajama Musume Club (Karen, Azuki Moeno, Hitomi Yoshida), written and composed by [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]], and arranged by [https://helloproject.fandom.com/wiki/Okubo_Kaoru Kaoru Okubo]<ref>[https://ameblo.jp/tsunku-blog/entry-12037542965.html Tsunku♂ Official Blog]</ref>. The vocals were removed in the international version.
{{Nihongo|Classmate|クラスメイト|Kurasumeito}} is the Ending Theme of ''[[Rhythm Tengoku: The Best+]]''. The song was performed by Pajamakko Club ([[generasia:Aoshima Karen|Karen]], [[generasia:Moeno Azuki|Moeazu]], Hitomi Yoshida), written and composed by [[Tsunku♂]], and arranged by [[generasia:Okubo Kaoru|Kaoru Okubo]]<ref name="blog">[https://ameblo.jp/tsunku-blog/entry-12037542965.html 本日発売、「リズム天国 ザ・ベスト+」 | つんく♂オフィシャルブログ 「つんブロ♂芸能コース」Powered by Ameba] (Released today, "[[Rhythm Tengoku: The Best+]]" | Tsunku♂ Official Blog "Tsunblo♂ Entertainment Course" Powered by Ameba)</ref>. The vocals were removed in the international version.
 
It was performed live in ''[[Rhythm Tengoku: The Uta Matsuri+]]'', which is the only time the song was heard in full.__NOTOC__
 
==Performance==
{{#ev:youtube|kG-YCMY-KCE|300|inline}}
 
==Music==
{{media table
|file1=Song 3DS Classmate.ogg
|title1=クラスメイト
|desc1=Japanese version heard in-game (''[[Rhythm Tengoku: The Best+]]'').
|length1=2:14
|file2=Song 3DS Classmate Instrumental.ogg
|title2=クラスメイト
|desc2=Instrumental version heard in-game (''[[Rhythm Heaven Megamix]]''/''[[Rhythm Paradise Megamix]]''/''[[Rhythm Sesang: The Best Plus]]'').
|length2=2:14
|file3=Song 3DS Classmate Full.ogg
|title3=クラスメイト
|desc3=Full Japanese version heard in ''[[Rhythm Tengoku: The Uta Matsuri+]]''.
|length3=3:21
}}


It was performed live during a promotional concert for ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'', which is the only time the song was heard in full.
{{clear}}
==Lyrics==
==Lyrics==
<tabber>In-game Version=
{{TabStart}}{{TabHeader|In-game Version}}
[[File:Classmate.ogg|left]]
Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.
[[File:ClassmateInstrumental.ogg|right]]
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered|
{|style="width:100%"
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Japanese|日本語}}}}
!align="left" style="width:30%"|''Japanese'' (日本語歌詞)
{{vgc|column=1|poem=
!align="left" style="width:34%"|''Romaji'' (ローマ字)
あの子も可愛くなったな
!align="left" style="width:36%"|''Translation''
素敵な出会いしたでしょ?
|-
1つや2つの失敗
|あの子も可愛くなったな<br>素敵な出会いしたでしょ?<br>1つや2つの失敗<br>恐れちゃ何も始まらない Yes
恐れちゃ何も始まらない Yes
|Ano ko mo kawaiku natta na<br>Sutekina deai shitadesho?<br>1tsu ya 2tsu no shippai<br>Osorecha nani mo hajimaranai Yes
}}
|She's gotten so cute now<br>Did you meet someone wonderful?<br>You make a mistake or two<br>You'll go nowhere if you're afraid Yes
{{vgc|column=1|poem=
|-
離れて初めて
|<br>
気がついたんだよ
|-
ホントに大切な人が
|離れて初めて<br>気がついたんだよ<br>ホントに大切な人が<br>そばにいたこと
そばにいたこと
|Hanarete hajimete<br>Kigatsuita nda yo<br>Hontoni taisetsunahito ga<br>Soba ni ita koto
}}
|I noticed it<br>After I already left<br>That someone really important<br>Is by my side
{{vgc|column=1|poem=
|-
友情なんて 言葉にすると
|<br>
少し照れくさ思うけど
|-
Everyday Everytime
|友情なんて 言葉にすると<br>少し照れくさ思うけど<br>Everyday Everytime
}}
|Yūjō nante Kotoba ni suruto<br>Sukoshi terekusa omoukedo<br>Everyday Everytime
{{vgc|column=1|poem=
|I can't put friendship In words<br>It's embarrasing, I know<br>Everyday Everytime
青春の花 世にも現実
|-
どこかあつあつだよ
|<br>
羽ばたけ友情
|-
}}
|青春の花 世にも現実<br>どこかあつあつだよ<br>羽ばたけ友情
{{vgc|column=1|poem=
|Seishun no hana Yonimo genjitsu<br>Doko ka atsuatsuda yo<br>Habatake yūjō
友情だから 損も得もない
|The flower of youth Reality of life<br>it's getting hotter somewhere<br>Flourishing friendship
みんな一心不乱に生きればいい
|-
Everyday Everytime
|<br>
}}
|-
{{vgc|column=1|poem=
|友情だから 損も得もない<br>みんな一心不乱に生きればいい<br>Everyday Everytime
青春なんて 少し無茶がいい
|Yūjōdakara Son mo e mo nai<br>Min'na isshinfuran ni ikireba ī<br>Everyday Everytime
いつも振り返れば
|It's friendship No loss no gain<br>We should all live in peace<br>Everyday Everytime
そこには友情
|-
}}
|<br>
{{vgc|column=2|{{Nihongo|Rōmaji|ローマ字}}}}
|-
{{vgc|column=2|poem=
|青春なんて 少し無茶がいい<br>いつも振り返れば<br>そこには友情
Ano ko mo kawaiku natta na
|Seishun nante Sukoshi mucha ga ī<br>Itsumo furikaereba<br>Soko ni wa yūjō
Suteki na deaishita desho?
|Youth Can be a little reckless<br>Especially when looking back<br>It's a friendship
Hitotsu ya futatsu no shippai
|}
Osore cha nani mo hajimaranai Yes
|-|Live Version=
}}
[[File:ClassmateLive.ogg|left]]
{{vgc|column=2|poem=
{|style="width:100%"
Hanarete hajimete
!align="left" style="width:30%"|''Japanese'' (日本語歌詞)
Ki ga tsuita nda yo
!align="left" style="width:34%"|''Romaji'' (ローマ字)
Honto ni taisetsu na hito ga
!align="left" style="width:36%"|''Translation''
Soba ni ita koto
|-
}}
|あの子も可愛くなったな<br>素敵な出会いしたでしょ?<br>1つや2つの失敗<br>恐れちゃ何も始まらない Yes
{{vgc|column=2|poem=
|Ano ko mo kawaiku natta na<br>Sutekina deai shitadesho?<br>1tsu ya 2tsu no shippai<br>Osorecha nani mo hajimaranai Yes
Yūjō nante Kotoba ni suru to
|She's gotten so cute now<br>Did you meet someone wonderful?<br>You make a mistake or two<br>You'll go nowhere if you're afraid Yes
Sukoshi terekusa omou kedo
|-
Everyday Everytime
|<br>
}}
|-
{{vgc|column=2|poem=
|離れて初めて<br>気がついたんだよ<br>ホントに大切な人が<br>そばにいたこと
Seishun no hana Yonimo genjitsu
|Hanarete hajimete<br>Kigatsuita nda yo<br>Hontoni taisetsunahito ga<br>Soba ni ita koto
Doko ka atsuatsu da yo
|I noticed it<br>After I already left<br>That someone really important<br>Is by my side
Habatake yūjō
|-
}}
|<br>
{{vgc|column=2|poem=
|-
Yūjō dakara Son mo toku mo nai
|友情なんて 言葉にすると<br>少し照れくさ思うけど<br>Everyday Everytime
Minna isshinfuran ni ikireba ī
|Yūjō nante Kotoba ni suruto<br>Sukoshi terekusa omoukedo<br>Everyday Everytime
Everyday Everytime
|I can't put friendship In words<br>It's embarrasing, I know<br>Everyday Everytime
}}
|-
{{vgc|column=2|poem=
|<br>
Seishun nante Sukoshi mucha ga ī
|-
Itsumo furikaereba
|青春の花 世にも現実<br>どこかあつあつだよ<br>羽ばたけ友情
Soko ni wa yūjō
|Seishun no hana Yonimo genjitsu<br>Doko ka atsuatsuda yo<br>Habatake yūjō
}}
|The flower of youth Reality of life<br>it's getting hotter somewhere<br>Flourishing friendship
{{vgc|column=3|{{Nihongo|Translation}}}}
|-
{{vgc|column=3|poem=
|<br>
She's gotten so cute now
|-
Did you meet someone wonderful?
|朝まで語り合ったね<br>最後は誰の話だっけ?<br>流した涙もふざけ<br>みんなの距離感近づいた Yes
You make a mistake or two
|Asa made katariatta ne<br>Saigo wa dare no hanashida kke?<br>Nagashita namida mo fuzake<br>Min'na no kyori-kan chikadzuita Yes
You'll go nowhere if you're afraid Yes
|We talked all night long<br>Who did we end up talking about?<br>And we laughed about our tears<br>I think we're getting closer Yes
}}
|-
{{vgc|column=3|poem=
|<br>
Only after I left
|-
I noticed it
|生まれて初めて<br>気がついたんだよ<br>愛されてるって<br>どんだけ 心強いか
That someone really important
|Umaretehajimete<br>Kigatsuita nda yo<br>Aisa re teru tte<br>Don dake kokorodzuyoi ka
Was by my side
|For the first time in my life<br>I realized<br>To be loved<br>You don't know how reassuring it is
}}
|-
{{vgc|column=3|poem=
|<br>
To put something like friendship into words
|-
It's a little embarrassing
|友情だから 損も得もない<br>みんな一心不乱に生きればいい<br>Everyday Everytime
Everyday Everytime
|Yūjōdakara Son mo e mo nai<br>Min'na isshinfuran ni ikireba ī<br>Everyday Everytime
}}
|It's friendship No loss no gain<br>We should all live in peace<br>Everyday Everytime
{{vgc|column=3|poem=
|-
Nothing more real than the flower of youth
|<br>
{{tt|It's getting hotter somewhere|Can also be translated as ''it's getting passionate''}}
|-
Friendship, spread your wings
|青春なんて 少し無茶がいい<br>いつも振り返れば<br>そこには友情
}}
|Seishun nante Sukoshi mucha ga ī<br>Itsumo furikaereba<br>Soko ni wa yūjō
{{vgc|column=3|poem=
|Youth Can be a little reckless<br>Especially when looking back<br>It's a friendship
It's friendship, so there's nothing to gain or lose
|-
Everyone should live with all their might
|<br>
Everyday Everytime
|-
}}
|友情だから 損も得もない<br>みんな一心不乱に生きればいい<br>Everyday Everytime
{{vgc|column=3|poem=
|Yūjōdakara Son mo e mo nai<br>Min'na isshinfuran ni ikireba ī<br>Everyday Everytime
Youth can be a little reckless, but it's OK
|It's friendship No loss no gain<br>We should all live in peace<br>Everyday Everytime
Whenever you look back
|-
Friendship will be there for you
|<br>
}}
|-
}}
|青春なんて 少し無茶がいい<br>いつも振り返れば<br>そこには友情
 
|Seishun nante Sukoshi mucha ga ī<br>Itsumo furikaereba<br>Soko ni wa yūjō
{{TabHeader|Live Version}}
|Youth Can be a little reckless<br>Especially when looking back<br>It's a friendship
Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.
|}
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered|
</tabber>
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Japanese|日本語}}}}
{{vgc|column=1|poem=
あの子も可愛くなったな
素敵な出会いしたでしょ?
1つや2つの失敗
恐れちゃ何も始まらない Yes
}}
{{vgc|column=1|poem=
離れて初めて
気がついたんだよ
ホントに大切な人が
そばにいたこと
}}
{{vgc|column=1|poem=
友情なんて 言葉にすると
少し照れくさ思うけど
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=1|poem=
青春の花 世にも現実
どこかあつあつだよ
羽ばたけ友情
}}
{{vgc|column=1|poem=
朝まで語り合ったね
最後は誰の話だっけ?
流した涙もふざけ
みんなの距離感近づいた Yes
}}
{{vgc|column=1|poem=
生まれて初めて
気がついたんだよ
愛されてるって
どんだけ 心強いか
}}
{{vgc|column=1|poem=
友情だから 損も得もない
みんな一心不乱に生きればいい
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=1|poem=
青春なんて 少し無茶がいい
いつも振り返れば
そこには友情
}}
{{vgc|column=1|poem=
友情だから 損も得もない
みんな一心不乱に生きればいい
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=1|poem=
青春なんて 少し無茶がいい
いつも振り返れば
そこには友情
}}
{{vgc|column=2|{{Nihongo|Rōmaji|ローマ字}}}}
{{vgc|column=2|poem=
Ano ko mo kawaiku natta na
Suteki na deaishita desho?
Hitotsu ya futatsu no shippai
Osore cha nani mo hajimaranai Yes
}}
{{vgc|column=2|poem=
Hanarete hajimete
Ki ga tsuita nda yo
Honto ni taisetsu na hito ga
Soba ni ita koto
}}
{{vgc|column=2|poem=
Yūjō nante Kotoba ni suru to
Sukoshi terekusa omou kedo
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=2|poem=
Seishun no hana Yonimo genjitsu
Doko ka atsuatsu da yo
Habatake yūjō
}}
{{vgc|column=2|poem=
Asa made katariatta ne
Saigo wa dare no hanashi dakke?
Nagashita namida mo fuzake
Minna no kyorikan chikazuita Yes
}}
{{vgc|column=2|poem=
Umarete hajimete
Ki ga tsuita nda yo
Aisareteru tte
Don dake Kokorozuyoi ka
}}
{{vgc|column=2|poem=
Yūjō dakara Son mo toku mo nai
Minna isshinfuran ni ikireba ī
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=2|poem=
Seishun nante Sukoshi mucha ga ī
Itsumo furikaereba
Soko ni wa yūjō
}}
{{vgc|column=2|poem=
Yūjō dakara Son mo toku mo nai
Minna isshinfuran ni ikireba ī
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=2|poem=
Seishun nante Sukoshi mucha ga ī
Itsumo furikaereba
Soko ni wa yūjō
}}
{{vgc|column=3|{{Nihongo|Translation}}}}
{{vgc|column=3|poem=
She's gotten so cute now
Did you meet someone wonderful?
You make a mistake or two
You'll go nowhere if you're afraid Yes
}}
{{vgc|column=3|poem=
Only after I left
I noticed it
That someone really important
Was by my side
}}
{{vgc|column=3|poem=
To put something like friendship into words
It's a little embarrassing
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=3|poem=
Nothing more real than the flower of youth
{{tt|It's getting hotter somewhere|Can also be translated as ''it's getting passionate''}}
Friendship, spread your wings
}}
{{vgc|column=3|poem=
We talked until morning
Who did we end up talking about?
We even laughed about our flowing tears
I think we're all getting closer Yes
}}
{{vgc|column=3|poem=
For the first time in my life
I realized
Being loved
Just how reassuring it is
}}
{{vgc|column=3|poem=
It's friendship, so there's nothing to gain or lose
Everyone should live with all their might
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=3|poem=
Youth can be a little reckless, but it's OK
Whenever you look back
Friendship will be there for you
}}
{{vgc|column=3|poem=
It's friendship, so there's nothing to gain or lose
Everyone should live with all their might
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=3|poem=
Youth can be a little reckless, but it's OK
Whenever you look back
Friendship will be there for you
}}
}}
{{TabEnd}}
 
==In Other Languages==
==In Other Languages==
{{Lang
{{Lang
Line 118: Line 304:
|rojp=Kurasumeito
|rojp=Kurasumeito
|mnjp=Classmate}}
|mnjp=Classmate}}
==References==
==References==
<references/>
<references/>
{{Song Navigation}}
{{Song Navigation}}
[[Category:Songs]]
[[Category:Rhythm Heaven Megamix]]