Classmate: Difference between revisions

m
Protected "Classmate" ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only autoconfirmed users] (indefinite))
(Created page with "Classmate is an ending theme used in ''Rhythm Heaven Megamix''")
 
m (Protected "Classmate" ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only autoconfirmed users] (indefinite)))
 
(48 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
Classmate is an ending theme used in [[Rhythm Heaven Megamix|''Rhythm Heaven Megamix'']]
{{Eigo}}
{{Nihongo|Classmate|クラスメイト|Kurasumeito}} is the Ending Theme of ''[[Rhythm Tengoku: The Best+]]''. The song was performed by Pajamakko Club ([[generasia:Aoshima Karen|Karen]], [[generasia:Moeno Azuki|Moeazu]], Hitomi Yoshida), written and composed by [[Tsunku♂]], and arranged by [[generasia:Okubo Kaoru|Kaoru Okubo]]<ref name="blog">[https://ameblo.jp/tsunku-blog/entry-12037542965.html 本日発売、「リズム天国 ザ・ベスト+」 | つんく♂オフィシャルブログ 「つんブロ♂芸能コース」Powered by Ameba] (Released today, "[[Rhythm Tengoku: The Best+]]" | Tsunku♂ Official Blog "Tsunblo♂ Entertainment Course" Powered by Ameba)</ref>. The vocals were removed in the international version.
 
It was performed live in ''[[Rhythm Tengoku: The Uta Matsuri+]]'', which is the only time the song was heard in full.__NOTOC__
 
==Performance==
{{#ev:youtube|kG-YCMY-KCE|300|inline}}
 
==Music==
{{media table
|file1=Song 3DS Classmate.ogg
|title1=クラスメイト
|desc1=Japanese version heard in-game (''[[Rhythm Tengoku: The Best+]]'').
|length1=2:14
|file2=Song 3DS Classmate Instrumental.ogg
|title2=クラスメイト
|desc2=Instrumental version heard in-game (''[[Rhythm Heaven Megamix]]''/''[[Rhythm Paradise Megamix]]''/''[[Rhythm Sesang: The Best Plus]]'').
|length2=2:14
|file3=Song 3DS Classmate Full.ogg
|title3=クラスメイト
|desc3=Full Japanese version heard in ''[[Rhythm Tengoku: The Uta Matsuri+]]''.
|length3=3:21
}}
 
==Lyrics==
{{TabStart}}{{TabHeader|In-game Version}}
Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered|
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Japanese|日本語}}}}
{{vgc|column=1|poem=
あの子も可愛くなったな
素敵な出会いしたでしょ?
1つや2つの失敗
恐れちゃ何も始まらない Yes
}}
{{vgc|column=1|poem=
離れて初めて
気がついたんだよ
ホントに大切な人が
そばにいたこと
}}
{{vgc|column=1|poem=
友情なんて 言葉にすると
少し照れくさ思うけど
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=1|poem=
青春の花 世にも現実
どこかあつあつだよ
羽ばたけ友情
}}
{{vgc|column=1|poem=
友情だから 損も得もない
みんな一心不乱に生きればいい
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=1|poem=
青春なんて 少し無茶がいい
いつも振り返れば
そこには友情
}}
{{vgc|column=2|{{Nihongo|Rōmaji|ローマ字}}}}
{{vgc|column=2|poem=
Ano ko mo kawaiku natta na
Suteki na deaishita desho?
Hitotsu ya futatsu no shippai
Osore cha nani mo hajimaranai Yes
}}
{{vgc|column=2|poem=
Hanarete hajimete
Ki ga tsuita nda yo
Honto ni taisetsu na hito ga
Soba ni ita koto
}}
{{vgc|column=2|poem=
Yūjō nante Kotoba ni suru to
Sukoshi terekusa omou kedo
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=2|poem=
Seishun no hana Yonimo genjitsu
Doko ka atsuatsu da yo
Habatake yūjō
}}
{{vgc|column=2|poem=
Yūjō dakara Son mo toku mo nai
Minna isshinfuran ni ikireba ī
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=2|poem=
Seishun nante Sukoshi mucha ga ī
Itsumo furikaereba
Soko ni wa yūjō
}}
{{vgc|column=3|{{Nihongo|Translation}}}}
{{vgc|column=3|poem=
She's gotten so cute now
Did you meet someone wonderful?
You make a mistake or two
You'll go nowhere if you're afraid Yes
}}
{{vgc|column=3|poem=
Only after I left
I noticed it
That someone really important
Was by my side
}}
{{vgc|column=3|poem=
To put something like friendship into words
It's a little embarrassing
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=3|poem=
Nothing more real than the flower of youth
{{tt|It's getting hotter somewhere|Can also be translated as ''it's getting passionate''}}
Friendship, spread your wings
}}
{{vgc|column=3|poem=
It's friendship, so there's nothing to gain or lose
Everyone should live with all their might
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=3|poem=
Youth can be a little reckless, but it's OK
Whenever you look back
Friendship will be there for you
}}
}}
 
{{TabHeader|Live Version}}
Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered|
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Japanese|日本語}}}}
{{vgc|column=1|poem=
あの子も可愛くなったな
素敵な出会いしたでしょ?
1つや2つの失敗
恐れちゃ何も始まらない Yes
}}
{{vgc|column=1|poem=
離れて初めて
気がついたんだよ
ホントに大切な人が
そばにいたこと
}}
{{vgc|column=1|poem=
友情なんて 言葉にすると
少し照れくさ思うけど
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=1|poem=
青春の花 世にも現実
どこかあつあつだよ
羽ばたけ友情
}}
{{vgc|column=1|poem=
朝まで語り合ったね
最後は誰の話だっけ?
流した涙もふざけ
みんなの距離感近づいた Yes
}}
{{vgc|column=1|poem=
生まれて初めて
気がついたんだよ
愛されてるって
どんだけ 心強いか
}}
{{vgc|column=1|poem=
友情だから 損も得もない
みんな一心不乱に生きればいい
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=1|poem=
青春なんて 少し無茶がいい
いつも振り返れば
そこには友情
}}
{{vgc|column=1|poem=
友情だから 損も得もない
みんな一心不乱に生きればいい
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=1|poem=
青春なんて 少し無茶がいい
いつも振り返れば
そこには友情
}}
{{vgc|column=2|{{Nihongo|Rōmaji|ローマ字}}}}
{{vgc|column=2|poem=
Ano ko mo kawaiku natta na
Suteki na deaishita desho?
Hitotsu ya futatsu no shippai
Osore cha nani mo hajimaranai Yes
}}
{{vgc|column=2|poem=
Hanarete hajimete
Ki ga tsuita nda yo
Honto ni taisetsu na hito ga
Soba ni ita koto
}}
{{vgc|column=2|poem=
Yūjō nante Kotoba ni suru to
Sukoshi terekusa omou kedo
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=2|poem=
Seishun no hana Yonimo genjitsu
Doko ka atsuatsu da yo
Habatake yūjō
}}
{{vgc|column=2|poem=
Asa made katariatta ne
Saigo wa dare no hanashi dakke?
Nagashita namida mo fuzake
Minna no kyorikan chikazuita Yes
}}
{{vgc|column=2|poem=
Umarete hajimete
Ki ga tsuita nda yo
Aisareteru tte
Don dake Kokorozuyoi ka
}}
{{vgc|column=2|poem=
Yūjō dakara Son mo toku mo nai
Minna isshinfuran ni ikireba ī
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=2|poem=
Seishun nante Sukoshi mucha ga ī
Itsumo furikaereba
Soko ni wa yūjō
}}
{{vgc|column=2|poem=
Yūjō dakara Son mo toku mo nai
Minna isshinfuran ni ikireba ī
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=2|poem=
Seishun nante Sukoshi mucha ga ī
Itsumo furikaereba
Soko ni wa yūjō
}}
{{vgc|column=3|{{Nihongo|Translation}}}}
{{vgc|column=3|poem=
She's gotten so cute now
Did you meet someone wonderful?
You make a mistake or two
You'll go nowhere if you're afraid Yes
}}
{{vgc|column=3|poem=
Only after I left
I noticed it
That someone really important
Was by my side
}}
{{vgc|column=3|poem=
To put something like friendship into words
It's a little embarrassing
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=3|poem=
Nothing more real than the flower of youth
{{tt|It's getting hotter somewhere|Can also be translated as ''it's getting passionate''}}
Friendship, spread your wings
}}
{{vgc|column=3|poem=
We talked until morning
Who did we end up talking about?
We even laughed about our flowing tears
I think we're all getting closer Yes
}}
{{vgc|column=3|poem=
For the first time in my life
I realized
Being loved
Just how reassuring it is
}}
{{vgc|column=3|poem=
It's friendship, so there's nothing to gain or lose
Everyone should live with all their might
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=3|poem=
Youth can be a little reckless, but it's OK
Whenever you look back
Friendship will be there for you
}}
{{vgc|column=3|poem=
It's friendship, so there's nothing to gain or lose
Everyone should live with all their might
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=3|poem=
Youth can be a little reckless, but it's OK
Whenever you look back
Friendship will be there for you
}}
}}
{{TabEnd}}
 
==In Other Languages==
{{Lang
|jp=クラスメイト
|rojp=Kurasumeito
|mnjp=Classmate}}
 
==References==
<references/>
{{Song Navigation}}
[[Category:Rhythm Heaven Megamix]]