Remix 4 (Wii)/Development: Difference between revisions

m
no edit summary
(→‎Regional Differences: this should be my last edit.)
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 42: Line 42:
|[[File:Game Wii 4-5 EU.png|frameless|center]]
|[[File:Game Wii 4-5 EU.png|frameless|center]]
|}
|}
In ''[[Rhythm World Wii]]'', the guard seen in the [[Try Again]] epilogue is redesigned to look more like "pojol" (Korean police during the [[wikipedia:Joseon|Joseon]] period), and is holding a baton instead of a [[wikipedia:Jitte|jitte]], likely to avoid references to Japanese culture.
{| class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto;"
!{{JP}}, {{US}}, {{EU}}
!{{KR}}
|-
|[[File:Epilogue Wii Remix 4 NG.png]]
|[[File:Epilogue Wii Remix 4 KR NG.png]]
|}
The text displayed at the beginning of [[Samurai Slice (Wii)|Samurai Slice]] reads "There are mountains that a samurai must climb." in ''[[Rhythm Heaven Fever]]'' and "There are roads that a samurai must travel." in ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]''.
Interestingly, the three parts of the text are timed to the music. A fourth part is also intended to be displayed, however no such part is shown in most versions. In the Japanese, French and Korean versions however, there is one; it is simply [[The Wandering Samurai]] signing his name, while the text itself is written from his perspective.
Also, In ''[[Minna no Rhythm Tengoku]]'', the text is written vertically, but in the other releases, it's written horizontally.
{| class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto;"
!{{JP}}
!{{JP}}
Line 64: Line 79:
|[[File:Screenshot Wii Remix 4 Text KR.png|frameless|center]]
|[[File:Screenshot Wii Remix 4 Text KR.png|frameless|center]]
|}
|}
In ''[[Rhythm World Wii]]'', the guard seen in the [[Try Again]] epilogue is redesigned to look more like "pojol" (Korean police during the [[wikipedia:Joseon|Joseon]] period), and is holding a baton instead of a [[wikipedia:Jitte|jitte]], likely to avoid references to Japanese culture.
{| class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto;"
!{{JP}}, {{US}}, {{EU}}
!{{KR}}
|-
|[[File:Epilogue Wii Remix 4 NG.png]]
|[[File:Epilogue Wii Remix 4 KR NG.png]]
|}
The text displayed at the beginning of [[Samurai Slice (Wii)|Samurai Slice]] either reads "There are mountains that a samurai must climb." or "There are roads that a samurai must travel." Interestingly, the three parts of the text are timed to the music. A fourth part is also intended to be displayed, however no such part is shown in most versions. In the Japanese, French and Korean versions however, there is one; it is simply [[The Wandering Samurai]] signing his name, while the text itself is written from his perspective.
Also, In [[Minna no Rhythm Tengoku]], the text is written vertically, but in the other releases, it's written horizontally.
{{RHF}}
{{RHF}}