Freeze Frame: Difference between revisions

m
no edit summary
m (korean romanization edit)
mNo edit summary
 
(10 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 9: Line 9:
|version={{ver|Long}}
|version={{ver|Long}}
|gift={{Console|DS}} [[A Confession]]<br>{{Console|3DS}} [[Flow Ball]]
|gift={{Console|DS}} [[A Confession]]<br>{{Console|3DS}} [[Flow Ball]]
|stage={{Stage|DSstage3}}{{Stage|3DSland7}}}}
|stage={{Stage|DSstage3}}{{Stage|3DSland7}}
|BPM=120}}
{{Nihongo|Freeze Frame|カメラマン|Camera Man}} is the 3rd [[Rhythm Game]] of the third stage (13th overall) in ''[[Rhythm Heaven]]'' and the 2nd of [[Star Land]] (64th overall) in ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''.  
{{Nihongo|Freeze Frame|カメラマン|Camera Man}} is the 3rd [[Rhythm Game]] of the third stage (13th overall) in ''[[Rhythm Heaven]]'' and the 2nd of [[Star Land]] (64th overall) in ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''.  
==Gameplay==
==Gameplay==
Line 59: Line 60:
==Appearances==
==Appearances==
<gallery>
<gallery>
Screenshot DS Freeze Frame.png|[[Freeze Frame]]<br>[[Remix 8 (DS)|Remix 8]]<br>[[Remix 10 (DS)|Remix 10]]
Screenshot DS Freeze Frame Practice.png|Freeze Frame ([[Practice]])
Screenshot DS Freeze Frame.png|Freeze Frame<br>[[Remix 8 (DS)|Remix 8]]<br>[[Remix 10 (DS)|Remix 10]]
Screenshot DS Freeze Frame Remix 3.png|[[Remix 3 (DS)|Remix 3]]
Screenshot DS Freeze Frame Remix 3.png|[[Remix 3 (DS)|Remix 3]]
Screenshot 3DS Freeze Frame.png|[[Freeze Frame]]<br>[[Left-Hand Remix]]
Screenshot 3DS Freeze Frame Practice.png|Freeze Frame ([[Practice]])
Screenshot 3DS Freeze Frame WarioWare.png|[[Freeze Frame]] ([[Wario...Where? 2: The Sequel]])
Screenshot 3DS Freeze Frame.png|Freeze Frame<br>[[Left-Hand Remix]]
Screenshot 3DS Freeze Frame WarioWare Practice.png|Freeze Frame ([[Practice]]) ([[Wario...Where? 2: The Sequel]])
Screenshot 3DS Freeze Frame WarioWare.png|Freeze Frame (Wario...Where? 2: The Sequel)
</gallery>
</gallery>
==Video==
==Video==
{{#ev:youtube|yCjEVmx2fQI||inline}}
{{#ev:youtube|yCjEVmx2fQI||inline}}
Line 73: Line 78:
! align="center" style="width:50%;"|Translation
! align="center" style="width:50%;"|Translation
|-
|-
|つんく♂ このゲームの試作品が上がってきたとき、僕が曲をつくるときにイメージしたのとはまったく違うタイミングでシャッターを押すようなゲームだったんです。巷にあふれている音楽ゲームって、画面を見ながらでないと遊べないものばかりでしょう。でも僕は、リズムをしっかりおさえさえすれば、画面を見なくても遊べるようなリズムゲームをつくりたかったんです。だから、クルマがシュンと走って、カシャッとシャッターを切るタイミングが、音のアクセントに合ってといなかったので、これはちょっと許されへんなあと。そこで米さんたちが打ち合わせで来てくれたときに、きつく言おうと思ったら、すっかり疲労困儀していて…。納期も迫っていたし、あんまり寒てへんのやなあ…つて。「許しちゃおうかな?」「でも、そうしたらお蔵入りになるのかな?」と葛藤しつつ、やんわりと自分の考えを伝えたんですね。そのあと、最終確認するためにいろんなゲームをチェックする機会があって、隅っこのほうに調整された「カメラマン」がさりげなく入れてあったんです。しかも僕の理想どおりに! 任天堂のチームはやるなあって(笑)。
|[[Tsunku|つんく♂]] このゲームの試作品が上がってきたとき、僕が曲をつくるときにイメージしたのとはまったく違うタイミングでシャッターを押すようなゲームだったんです。巷にあふれている音楽ゲームって、画面を見ながらでないと遊べないものばかりでしょう。でも僕は、リズムをしっかりおさえさえすれば、画面を見なくても遊べるようなリズムゲームをつくりたかったんです。だから、クルマがシュンと走って、カシャッとシャッターを切るタイミングが、音のアクセントに合ってといなかったので、これはちょっと許されへんなあと。そこで米さんたちが打ち合わせで来てくれたときに、きつく言おうと思ったら、すっかり疲労困儀していて…。納期も迫っていたし、あんまり寒てへんのやなあ…つて。「許しちゃおうかな?」「でも、そうしたらお蔵入りになるのかな?」と葛藤しつつ、やんわりと自分の考えを伝えたんですね。そのあと、最終確認するためにいろんなゲームをチェックする機会があって、隅っこのほうに調整された「カメラマン」がさりげなく入れてあったんです。しかも僕の理想どおりに! 任天堂のチームはやるなあって(笑)。
|[[generasia:Tsunku|Tsunku♂]]: When I received the prototype of this game, it was a game where you press the shutter button at a completely different timing from what I had in mind when I created the music. Most of the music games out there can only be played while looking at the screen. But I wanted to create a rhythm game that could be played without looking at the screen, as long as the rhythm was firmly in place. Therefore, the timing of the car driving and the shutter clicking was not in sync with the sound accents, which I felt was unacceptable. So when Yone-san and his team came to the studio for a meeting, I tried to give them a hard time, but they were completely exhausted... The deadline was approaching, and I thought it'd be too cold... "Should I forgive you?" "But if I do that, will it be shelved?" I was conflicted, but I told them what I thought. After that, I had a chance to check various games for final confirmation, and I found an adjusted "Freeze Frame" casually placed in the corner. And it was exactly as I wanted it to be! I was impressed by how Nintendo's team did it (laughs).
|[[Tsunku♂]]: When I received the prototype of this game, it was a game where you press the shutter button at a completely different timing from what I had in mind when I created the music. Most of the music games out there can only be played while looking at the screen. But I wanted to create a rhythm game that could be played without looking at the screen, as long as the rhythm was firmly in place. Therefore, the timing of the car driving and the shutter clicking was not in sync with the sound accents, which I felt was unacceptable. So when Yone-san and his team came to the studio for a meeting, I tried to give them a hard time, but they were completely exhausted... The deadline was approaching, and I thought it'd be too cold... "Should I forgive you?" "But if I do that, will it be shelved?" I was conflicted, but I told them what I thought. After that, I had a chance to check various games for final confirmation, and I found an adjusted Freeze Frame casually placed in the corner. And it was exactly as I wanted it to be! I was impressed by how Nintendo's team did it (laughs).
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|小黒 シャッターを押すタイミングもバッチリでしたしね。つんく♂が「いいやん、これ!」と言ったら、米さんたちはにんまり笑ってましたしね(笑)。
|[https://www.imdb.com/name/nm10236295/ 小黒] シャッターを押すタイミングもバッチリでしたしね。つんく♂が「いいやん、これ!」と言ったら、米さんたちはにんまり笑ってましたしね(笑)。
|[https://www.imdb.com/name/nm10236295/ Oguro]: The timing of the shutter release was also perfect. Tsunku♂ said "This is great!" and Yone-san and the others were smiling (laughs).
|[https://www.imdb.com/name/nm10236295/ Oguro]: The timing of the shutter release was also perfect. Tsunku♂ said "This is great!" and Yone-san and the others were smiling (laughs).
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|米 本当にあのときは疲労のピークでした…。しかも、シャッターを押すタイミングがハッキリ決まっていなくて、とても迷っていた時期に、「カメラマン」を持って行ったんですね。つんく♂さんとはメールでアドバイスを受けることも多かったんですけど、やっぱり文章だと、読むおほうは怒られてるように感じてしまうんですず。でも、つんく♂さんに直接会ってみると、そうじゃないことがわかって、僕らも元気を取り戻すような感じでしたね。だから、「カメラマン」のときも、指摘を受けてから、すぐに直させていただきました。
|[[niwanetwork:Masami Yone|米]] 本当にあのときは疲労のピークでした…。しかも、シャッターを押すタイミングがハッキリ決まっていなくて、とても迷っていた時期に、「カメラマン」を持って行ったんですね。つんく♂さんとはメールでアドバイスを受けることも多かったんですけど、やっぱり文章だと、読むおほうは怒られてるように感じてしまうんですず。でも、つんく♂さんに直接会ってみると、そうじゃないことがわかって、僕らも元気を取り戻すような感じでしたね。だから、「カメラマン」のときも、指摘を受けてから、すぐに直させていただきました。
|[[niwanetwork:Masami Yone|Yone]]: I was really at the peak of fatigue at that time... What's more, I couldn't clearly decide on when to press the shutter, and at a time when I was at a loss, I was in charge of "Freeze Frame". Tsunku♂-san often gave us advice via email, but when it was in writing, we readers feel like he's scolding us. But when we met Tsunku♂-san in person, we realized that wasn't the case, and it felt like we were regaining our spirits. That's why with "Freeze Frame" after he pointed out the problem, we immediately corrected it.
|[[niwanetwork:Masami Yone|Yone]]: I was really at the peak of fatigue at that time... What's more, I couldn't clearly decide on when to press the shutter, and at a time when I was at a loss, I was in charge of Freeze Frame. Tsunku♂-san often gave us advice via email, but when it was in writing, we readers feel like he's scolding us. But when we met Tsunku♂-san in person, we realized that wasn't the case, and it felt like we were regaining our spirits. That's why with Freeze Frame after he pointed out the problem, we immediately corrected it.
|}
|}
==Trivia==
==Trivia==
[[File:Screenshot DS Freeze Frame Kart.png|thumb]]
[[File:Screenshot DS Freeze Frame Banner.png|thumb]]
*The game starts with a banner reading "Rhythm Kart" with a traffic light count down, possibly a reference to the ''[[mariowiki:Mario Kart (series)|Mario Kart Series]]''.
*The game starts with a banner reading "Rhythm Kart" with a traffic light count down, possibly a reference to the ''[[mariowiki:Mario Kart (series)|Mario Kart]]'' series.
*Sometimes, when taking a good picture of the racers, the drivers can be seen tilting their heads or showing a V-sign to the camera. Characters from ''[[Rhythm Tengoku]]'' may also show up in the pictures, such as [[Rats]], [[Sneaky Spirits (characters)|Sneaky Spirits]], and [[Ninja]]s.
*Sometimes, when taking a good picture of the racers, the drivers can be seen tilting their heads or showing a V-sign to the camera. Characters from ''[[Rhythm Tengoku]]'' may also show up in the pictures, such as [[Rats]], [[Sneaky Spirits (characters)|Sneaky Spirits]], and [[Ninja]]s.
**In addition, other characters from ''[[Rhythm Tengoku]]'' form a [[Racing Fans|crowd]] in the background, namely the [[RAPMEN]], [[The Clappy Trio (characters)|The Clappy Trio]], the [[Space Dancers]], and [[Monkey]]s. In ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'', there are multiple monkeys and box-headed dancers with different colors to fill out the screen.
**In addition, other characters from ''[[Rhythm Tengoku]]'' form a [[Racing Fans|crowd]] in the background, namely the [[RAPMEN]], [[The Clappy Trio (characters)|The Clappy Trio]], the [[Space Dancers]], and [[Monkey]]s. In ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'', there are multiple monkeys and box-headed dancers with different colors to fill out the screen.
*Oddly, the player is able to flick in this game in ''[[Rhythm Heaven]]'', despite this action not doing anything. This trait is shared with [[Shoot-'Em-Up (DS)|Shoot-'Em-Up]], [[Munchy Monk]] and [[Drummer Duel]]. All other games that don't use the flick don't allow the player to perform it.
*Oddly, the player is able to flick in this game in ''[[Rhythm Heaven]]'', despite this action doing nothing. This trait is shared with [[Shoot-'Em-Up (DS)|Shoot-'Em-Up]], [[Munchy Monk]] and [[Drummer Duel]]. All other games that don't use the flick don't allow the player to perform it.
**Excluding the ability to flick despite not needing to, this is one of the few games to keep the same controls from ''[[Rhythm Heaven]]'' to ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'' in Simple Tap mode, alongside [[Shoot-'em-up 2]] and [[Munchy Monk]]. In addition, [[Fillbots 2|Fillbots]] and [[Lockstep]] keep the same controls completely.
**Excluding the ability to flick despite not needing to, this is one of the few games to keep the same controls from ''[[Rhythm Heaven]]'' to ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'' in Simple Tap mode, alongside [[Shoot-'em-up 2]] and [[Munchy Monk]]. In addition, [[Fillbots 2|Fillbots]] and [[Lockstep]] keep the same controls completely.
*This game appears in the "[[Wario...Where? 2: The Sequel]]" [[Challenge Train]] course. In this version, [[Dr. Crygor]] is the player character, who takes pictures of [[Tiny Wario]]s riding race cars, and [[Dribble & Spitz]] in their taxi. The [[Ninja]]s who appear sometimes in the photos are replaced by [[Orbulon]]. [[Mona]] can also be seen among the crowd.
*This game appears in the "[[Wario...Where? 2: The Sequel]]" [[Challenge Train]] course. In this version, [[Dr. Crygor]] is the player character, who takes pictures of [[Tiny Wario]]s riding race cars, and [[Dribble & Spitz]] in their taxi. The [[Ninja]]s who appear sometimes in the photos are replaced by [[Orbulon]]. [[Mona]] can also be seen among the crowd.
==Development History==
==Development History==
{{Main|Freeze Frame/Development}}
{{Main|Freeze Frame/Development}}
==In Other Languages==
==In Other Languages==
{{Lang
{{Lang
|jp=カメラマン
|jp=カメラマン<br>燃えるカメラマン<ref>[[Listen to Music|Ongaku o Kiku]] (Listen to Music), ''[[Rhythm Tengoku Gold]]''</ref>
|rojp=Kamera Man
|rojp=Kameraman&#xa;Moeru Kameraman
|mnjp=Camera Man
|mnjp=Cameraman<br>Burning Cameraman
|us=Freeze Frame
|us=Freeze Frame
|mnus=A single still frame or picture taken from a film (movie), or from a video stream.
|mnus=Single still frame or picture taken from a movie/video
|fr=Sur le vif
|fr=Sur le vif
|mnfr=On the spot
|mnfr=On the spot
|es=Foto Final
|es=Foto Final
|mnes=Photo Finish
|mnes=Final Photo
|de=Auto-Fokus
|de=Auto-Fokus
|mnde=Auto focus
|mnde=Auto focus
Line 114: Line 121:
|rokr=Kameramaen
|rokr=Kameramaen
|mnkr=Camera Man}}
|mnkr=Camera Man}}
==References==
<references/>
{{Game Navigation}}
{{Game Navigation}}