4,014
edits
mNo edit summary |
TheJoeMaster (talk | contribs) m (→In Other Languages: this isn't a slang) |
||
| (28 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
| Line 8: | Line 8: | ||
|explain=This new watch works differently<br>from most. You might want to read <br>the manual to learn how to use it...}} | |explain=This new watch works differently<br>from most. You might want to read <br>the manual to learn how to use it...}} | ||
{{RhythmGame | {{RhythmGame | ||
|number={{Console|Wii}} 9<br>{{Console|3DS}} 107 | |||
|number= | |version={{ver|Long}} | ||
|gift= | |gift={{Console|Wii}} [[Ad Copy]]<br>{{Console|3DS}} [[Flow Ball]] | ||
|flowballs=10 | |flowballs=10 | ||
|stage={{Stage|Wiistage2}}{{Stage|3DSshop6}}}} | |stage={{Stage|Wiistage2}}{{Stage|3DSshop6}} | ||
{{Nihongo|Monkey Watch| | |BPM=160}} | ||
{{Nihongo|Monkey Watch|さる時<ruby>計<rt>どけい</rt></ruby>|Saru Dokei}} is the 4th [[Rhythm Game]] of Stage 2 (9th overall) in ''[[Rhythm Heaven Fever]]'' and the 2nd of [[Shop No. 6]] (107th overall), costing 10 [[Flow Ball]]s, in ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''. | |||
==Gameplay== | ==Gameplay== | ||
[[File:Screenshot Wii Monkey Watch.png|thumb]] | [[File:Screenshot Wii Monkey Watch.png|thumb]] | ||
| Line 24: | Line 25: | ||
==[[Timing Display]]== | ==[[Timing Display]]== | ||
{{Timing | {{Timing | ||
| | |just=The player high-fives the monkeys, who proceed to cheer. | ||
| | |miss=The player mistimes their high-five with a "tick" sound, making the other monkeys upset. | ||
| | |through=The player fails to high-five the monkeys, making them hang their heads in shame. High-fiving when the player is not supposed to causes the man's arm to shake during the zoomed out. The monkey face on the clock also makes a hurt expression.}} | ||
==Results== | ==Results== | ||
{{Results | {{Results | ||
| Line 32: | Line 33: | ||
|caption=Customer Impressions | |caption=Customer Impressions | ||
|cp_DEF_Ng=How was I supposed to tell the time?<br>The dial seemed a bit hard to read. | |cp_DEF_Ng=How was I supposed to tell the time?<br>The dial seemed a bit hard to read. | ||
|cp_DEF_Hi=It kept time really well!<br>It was easy to read, even far away! | |cp_DEF_Hi=It kept time really well!<br>It was easy to read, even far away! | ||
|caption Alt=Monkey Watch Impressions | |||
|cp_DEF_Ng Alt=How am I supposed to tell the time?<br>It's impossible to read from a distance. | |||
|caption=Monkey Watch Impressions | |cp_DEF_Hi Alt=This is a great watch!<br>It's easy to read from a distance.}} | ||
|cp_DEF_Ng=How am I supposed to tell the time?<br>It's impossible to read from a distance. | |||
|cp_DEF_Hi=This is a great watch!<br>It's easy to read from a distance.}} | |||
{{Results | {{Results | ||
|Console=3DS | |Console=3DS | ||
| Line 58: | Line 57: | ||
|HI=This is without a doubt the<br>cutest watch I've ever owned.}} | |HI=This is without a doubt the<br>cutest watch I've ever owned.}} | ||
==[[Rhythm Item]]== | ==[[Rhythm Item]]== | ||
{{ | {{item | ||
|name=Monkey Watch | |name=Monkey Watch | ||
|title=Wait, What Time Is It? | |title=Wait, What Time Is It? | ||
|explain=My parents bought me a monkey<br>watch when I started high school.<br>The monkeys are so cute that I<br>forget about time and just stare<br>at them. Kind of useless as a<br>watch, isn't it?}} | |explain=My parents bought me a monkey<br>watch when I started high school.<br>The monkeys are so cute that I<br>forget about time and just stare<br>at them. Kind of useless as a<br>watch, isn't it?}} | ||
| Line 77: | Line 75: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
==Video== | ==Video== | ||
{ | {{#ev:youtube|zdljnTi7kl8||inline}} | ||
{{#ev:youtube|jyfeC0JggGY||inline}} | |||
| | |||
| | |||
|} | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*The Monkey Watch gets referenced in | *The furigana on the prologue in ''[[Minna no Rhythm Tengoku]]'' and ''[[Rhythm Tengoku: The Best+]]'' is placed only above the second kanji rather than the whole word for stylistic reasons. If corrected, it would be written as {{Nihongo|さる<ruby>時計<rt>とけい</rt></ruby>}}. | ||
*The girl that appears on the [[Try Again]] epilogue to this game has the same hairstyle as [[Pop Singer]] in ''[[Rhythm Heaven]]'''s version of [[Fan Club]]. | |||
*The Monkey Watch gets referenced in [[A Musical Term]], where [[Mr. Upbeat (character)|Mr. Upbeat]] is talking to one about his problems<ref>"Do you ever have problems like this? Do people just look at you and assume that you're into, I dunno, copying what people do?" "Oookii oook-ook!" "Right, right. My therapy is about me and my problems, not you." ~ [[A Musical Term]], ''[[Rhythm Heaven Fever]]''.</ref>. | |||
**Monkey Watch is also mentioned in [[Bossa Nova#Endless Game|Bossa Nova]] at one point in ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]''<ref>"Nova went out shopping after lunch. Recently, her Monkey Watch had worn out so she went to get the monkeys changed." ~ [[Bossa Nova#Endless Game|Bossa Nova]], ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]''</ref>. | **Monkey Watch is also mentioned in [[Bossa Nova#Endless Game|Bossa Nova]] at one point in ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]''<ref>"Nova went out shopping after lunch. Recently, her Monkey Watch had worn out so she went to get the monkeys changed." ~ [[Bossa Nova#Endless Game|Bossa Nova]], ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]''</ref>. | ||
*In ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'', the particles that come out when the monkeys high-five are stars instead of smack symbols. Due to this, the purple monkey's particles no longer fall off-screen. | *In ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'', the particles that come out when the monkeys high-five are stars instead of smack symbols. Due to this, the purple monkey's particles no longer fall off-screen. | ||
*The song for this game appears in ''[[ssbwiki:Super Smash Bros. for Wii U|Super Smash Bros. for Wii U]]'' on the [[ssbwiki:Miiverse|Miiverse]] stage and in ''[[ssbwiki:Super Smash Bros. Ultimate|Super Smash Bros. Ultimate]]'', where it can play on the stages in the "[[ssbwiki:List of SSBU Music (Other series)|Other]]" category, as well as [[ssbwiki:Battlefield (SSBU)|Battlefield]], [[ssbwiki:Small Battlefield|Small Battlefield]], [[ssbwiki:Big Battlefield (SSBU)|Big Battlefield]] and [[ssbwiki:Final Destination (SSBU)|Final Destination]] since the [[ssbwiki:List of updates (SSBU)#8.1.0 |8.1.0 update]]. This version has been edited to loop and it features the sound effects of the high-fives of the [[Small Monkeys]] integrated into the actual track. | |||
*The Monkey Watch doesn't run in seconds, as the tempo of the song is 160 BPM. It would run in seconds at 120 BPM. | |||
==Development History== | |||
{{Main|Monkey Watch/Development}} | |||
==In Other Languages== | ==In Other Languages== | ||
{{Todo|This was namedropped in Smash Bros. Ultimate as its song (read above for more detail), which also released in 7 other languages (canadian french, NOA spanish, dutch, EU portugese, russian, and both kinds of chinese). Figure out what these names are and add them.}} | |||
{{Lang | {{Lang | ||
|jp=さる時計 | |jp=さる時計 | ||
|rojp=Saru | |rojp=Saru Dokei | ||
|mnjp=Monkey Watch | |mnjp=Monkey Watch | ||
|us=Monkey Watch | |us=Monkey Watch | ||
|fr=Singe moins le quart | |fr=Singe moins le quart | ||
|mnfr=A quarter to monkey | |mnfr=A quarter to monkey ["A quarter to (X)" in the context of a watch means "before 45 minutes"] | ||
|es=Monorreloj | |es=Monorreloj | ||
|mnes=Monkey Watch | |mnes=Monkey Watch | ||
|de=Äffchen-Uhr | |||
|mnde=Monkey-Watch | |||
|it=Monkey Watch | |||
|nl=Monkey Watch<ref>[https://www.nintendo.nl/games/oms/beat_the_beat_rhythm_paradise/rythm/monkey-watch.html Beat the Beat: Rhythm Paradise | Muziekspel | Wii | Nintendo]{{dead link}}</ref> | |||
|pt=Monkey Watch<ref>[https://www.nintendo.pt/games/oms/beat_the_beat_rhythm_paradise/rythm/monkey-watch.html Beat the Beat: Rhythm Paradise | Jogo de música | Wii | Nintendo]{{dead link}}</ref> | |||
|kr=원숭이 시계 | |kr=원숭이 시계 | ||
|rokr=Wonsung-i Sigye | |rokr=Wonsung-i Sigye | ||
|mnkr=Monkey Watch}} | |mnkr=Monkey Watch}} | ||
==References== | ==References== | ||
<references/> | <references/> | ||
{{Game Navigation}} | {{Game Navigation}} | ||